Ma modeste contribution :
- Les Chaudrons en folie
- Boom…
- Potion délire
- Bestel fait de la magie (spéciale dédicass’ aux nuls!)
- Les sous-doués du chaudron
Et puis juste pour le plaisir : In potium calamitas.
Shouper
Leoni dit:Dans ceux qui ont été cités, j'aime bien :
- Sorcellerie!
- Mauvais sort
Merci.
C'est "Mauvais sorts" au pluriel, ça fait plus jeu de mot
Et merci également à Mr. lee pour son vote
Mauvais sorts ??? Qu’en est le sens connoté ?
Pour moi, québécoise bien sur, c’est “plate” comme titre. Ca manque de punch, de pétillant, de bulles dans le champagne…
Lord Kabult - je t’aime toujours, ne t’inquiète pas
C’est juste que si c’est ca a une “twist” pour vous, je ne la saisis pas.
Coups du sort me semble plus “punché” !
In potium calamitas, pas mal non plus.
merci de m’aider,
sophie
Leoni dit: Je propose aussi : Maudites potions!
A mon avis "Potions maudites" ferait davantage jeu de mots avec "Potions magiques".
Juste mes deux centimes...
sophie tout court dit:Mauvais sorts ???? Qu'en est le sens connoté ?
Pour moi, québécoise bien sur, c'est "plate" comme titre. Ca manque de punch, de pétillant, de bulles dans le champagne..
Je me doutais bien qu'en Québecois ça n'éxistait pas cette expression, vous devez en avoir d'autres plus marrantes
En France "le mauvais sort" c'est une expression très commune, connue de tous, qui veut dire en gros:
on a pas de chance ou on est maudit, c'est un peu comme "le mauvais oeil", si vous avez celle ci, une sorte de malédiction quoi.
Quand rien ne se passe comme tu le souhaites ou comme tu l'avais prévu.
Si on met ça au pluriel, chez nous ça fait un "twist" comme tu dis
avec le thème du jeu qui parle de sortilèges ratés:
des "mauvais sorts"
Hello!
Pour la traduction littérale, je pense que ça devrait donner quelque chose dans le genre “Comme Ensorcelé”…
Comme quoi ça peut servir d’être né à quelques Km de la frontière
![]()
Sylvano dit:Leoni dit: Je propose aussi : Maudites potions!
A mon avis "Potions maudites" ferait davantage jeu de mots avec "Potions magiques".
Juste mes deux centimes...
Le deuxième sens il est dans le juron... Maudit xxx (dans le cas d'un raté).
Note : c'est le sens allemand du titre - genre naif - oh j'ai foiré mon coup? mais c'est encorcellé ce truc!
Potions enchantiées
Ou potions Enchantiers …
“Aleacadabra” !
![]()
Leoni dit:Sylvano dit:Leoni dit: Je propose aussi : Maudites potions!
A mon avis "Potions maudites" ferait davantage jeu de mots avec "Potions magiques".
Juste mes deux centimes...
Le deuxième sens il est dans le juron... Maudit xxx (dans le cas d'un raté).
Note : c'est le sens allemand du titre - genre naif - oh j'ai foiré mon coup? mais c'est encorcellé ce truc!
C'est coimme ça que le l'avais senti aussi en le proposant.
Dommage que Mauvais sorts ! n'ait pas de connotation au Québec d'ailleurs.
Abracada…branques
Abracadabricetbroques
Moins crédibles:
Alkazoum… Plouf le pingouin (-;
Philtres et potions pour les nuls
Pitres et pholtion…
grolapinos dit:"Mixtures et bavures" ou "Bavure dans la mixture".
"Improbables elixirs".
"Alchiminable"
"Potions Tragiques".
EDIT :
"Breuvages et Ravages"
"Mages et Ravages"
"Bazar dans le Grimoire"
"C'est pas sorcier"
Bonjour à tous...
Alors là, Potions Tragique, j'adooooore!!!
À noter que je comprend très bien la langue de Sophie puisque c'est la mienne aussi!!
Il fait -17 degrés celsius ce matin a Québec...brrr!!
Les pieds dans les plats
Les pieds dans les chaudrons
Pieds et chaudrons
Boom!
Malchimiste
Badchimiste
Mr. Boom
Big Boom
Nooooon!!!
Et un peu de…
AbracadaBoom
je suis pas certain finalement !
Ça sent mauvais!
Ingrédient manquant
Les recettes à Sophie ![]()
Kaboom!
Oups!
Mixtures à risque!
Danger, Apprentis!
Attention aux potions!
Explosion de potions!
Y fait frette comme on dit chez nous!! ![]()
C’est pas que je veux discrediter des propositions, mais je tenais a préciser qu’on parle de potions et de recettes et non de sorts et formules magiques.
Car heureusement que quand on jette un sort a quelqu’un on ne lui envoie pas la marmite entière a la figure. Mais juste une formule magique (paroles paroles paroles) qui le transforme en grenouille. Donc ne pas confondre tous les elements du monde de l’alchimie et de la magie!!!
Quitte a coller au thème qui est plus clair grâce aux explications de Sophie le jeu devrait avoir un nom générique traitant du monde de la magie soit en rapport direct avec les potions/ingrédients/ratages et autres retournements de situations dont il est question dans le jeu.
Accessoirement je précise qu’on change regulierement de role dans le jeu (apprenti, druide, magicien, sorciere, alchimiste) d’apres ce que dit le site d’alea, on peut donc aussi thematiser ca.
desmo (qui a aussi pensé a Apprentis sorciers, Breuvages imprévisibles et
Chaudrons, potions et réactions)
Potions reactions!
Chahut au chaudron…
![]()
A vos risques et périls
Le chaudron de Pandore
Chaudrons en péril
Coktails explosifs
Les Fées de soufre (l’effet de soufle)
Pots pourris
Mollo Tove !
Mixtures interdites
Fichues recettes !
Exploision !
Gobelet et Mojo (Gault et millau)
Gorgonne bleue