les princes de florence

Pour la VF, Tilsit l'a annoncé avec roulement de tambours mais depuis de l'eau a coulé sous les ponts et la sortie est repoussée, repoussée, repoussée, plus encore que toutes les sorties des autres jeux Tilsit (qui n'a plus édité de nouveaux jeux depuis 6 mois environ, sauf erreur de ma part).

On apprenait la semaine dernière que Edel Stein & Reich n'était plus prévu. Pour moi on peut considérer que la VF de PoF ne sortira jamais (mais il faut attendre la confirmation officielle pour être sur), mm si pour l'instant la date "fin 2005" est la dernière communiquée par l'éditeur.

Sur le forum Tilsit, un certain Tayorted (le même qu'ici?) a demandé le 11 avril si PoF était toujours prévu. On lui a répondu que fin d'(année normalement. Ensuite, faut voir...

oui comme ca il se dise qu'on achetera pas d'autres version en nous annoncant une hypothétique date :evil:

Il m'on pris pour un crétin il y a 1 an et demi, un post du 5 décembre 2003 faisant miroiter une sortie courant 2004...

http://www.tilsit.fr/forum/viewtopic.php?t=28&highlight=

maintenant il faut le coup pour 2005...

Voila, faut voir :)

Mais quand tu ne publie déjà pas les jeux qui pourraient se vendre (les jeux Kosmos, par exemple) tu évites d'éditer Les Princes pour les vendre au mieux à 500 exemplaires. :)

A moins qu'il y ait un bon effet Himalaya (on y croit).

On a qu'à ce faire un sondage :

" Acheteriez-vous une version VF de PoF ?"

... après on file le lien à Tilsit pour leur montrer qu'il y'a des acheteurs potentiels...

... bon évidemment, si 80% vote non on aura plus qu'à sortir les étiquettes et le scotch...

...

J'y pense... y'a un lien de famille avec Patrick ?



Aïe !! Aïe !! Pas taper !!! pas taper !!!!

:lol: :lol: :lol:

Tilsit ou Tilsitt (bataille napoléonienne)
Aucun rapport avec la photo du dessus ;)

Pour info, c'est un de mes jeux préférés mais je pense que jen l'acheterais pas en VF (j'ai la VO)

Et puis : rares sont les sondages ou plus de 300 internautes répondent. Et même avec 300 OUI, c'est plutôt pas beaucoup par rapport à un tirage de base (2000 ou 3000).
Comme ReiXou, je ne l'achèterais pas non plus puis que j'ai déjà le jeu.

Vinz dit:Sur le forum Tilsit, un certain Tayorted (le même qu'ici?) a demandé le 11 avril si PoF était toujours prévu. On lui a répondu que fin d'(année normalement. Ensuite, faut voir...


OUi, oui, c'était oim ! 8)

C'était à la suite d'une nouvelle partie (version allemande), que je me suis dis que le jeu était très bien mais que, pour une fois, le fait que cela soit tout en allemand me génait.
Je ne saurais pas dire pourquoi (alors que je joue à des tas de jeu allemand, même avec du texte en germain sur les cartes), mais pour ce jeu là, je trouve que cela enlève un peu de son charme au jeu. Peut être qu'avec la version anglaise ce serait mieux mais bon si m'sieur Tilsit voulait nous traduire cela dans la langue de Laetitia Casta ... :wink:

V'

Comme ReiXou, je ne l'achèterais pas non plus puis que j'ai déjà le jeu.


A l'inverse, j'attend que le jeu sorte en VF pour l'acheter !

V'

Tayorted dit:A l'inverse, j'attend que le jeu sorte en VF pour l'acheter !'



Je t'en prie, assiez toi. Mais prévois un livre et des trucs à grignoter parce que ça risuqe d'être long.

Juste pour dire que la version anglaise est jouable avec un anglais scolaire c’est clair…

Par contre je trouve qu’avoir la traduction exacte des professions et des éléments du jeu apporterait un plus. Bon certaines professions ne sont pas difficiles à traduire car proche du nom français.
Mais un ensemble en français participe à l’ambiance, au charme, au reflet du thème et à l’implication des joueur dans le jeu :) . Sinon on met aux enchères des pommes des patates et des torchons, c’est idem… :?
Pour les gens qui s’intéresseront aux mécanismes, ça change rien, pour ceux qui ont besoin d’être convaincu par le jeu lui même, c’est plus important.

Je dévie et pose une question : qui actuellement joue avec un Puerto Rico VO depuis que la VF est sortie ? J’ai jamais joué avec une VO. :shock:

ReiXou dit:
Tayorted dit:A l'inverse, j'attend que le jeu sorte en VF pour l'acheter !'

Je t'en prie, assiez toi. Mais prévois un livre et des trucs à grignoter parce que ça risuqe d'être long.

J'en suis la, mais j'ai grignoté tous mes biscuits et j'attaque les ongles.
Pour etre precis la question est assez regulierement posée sur le site de Tilsit (et encore une fois ce matin!)
http://www.tilsit.fr/forum/search.php
Le 30 mars dernier la reponse etait toujours "pour la fin de l'année"....

EDIT quand je pense que certains pleurent pour une semaine de retard, Ca fait un an que j'attends! :-)

Romanus dit:Je dévie et pose une question : qui actuellement joue avec un Puerto Rico VO depuis que la VF est sortie ? J’ai jamais joué avec une VO. :shock:


Ben moi. Je ne pousse pas le masochisme jusqu'à racheter le jeu.

Je ne l'ai toujours pas non plus et j'attends la vf, de toute façon, j'ai plein d'autres jeux à acheter donc ça ne me gêne pas d'attendre celui-là.

Je me demande quel succès de vente ils ont eu pour puerto, la citta en vf, ça détermine peut-être leur édition de PoF ?

D'ailleurs, je dois acheter le puerto en vf, vu qu'àprès plus de 5 parties, je commence à apprécier le jeu.

A+
V

j'y ai joué en VO (allemande donc) et il est clair que si j'achette le jeu ce serra en VF. Le text des cartes bonus en allemand c'est très laborieux (même avec aide de jeu) lorsqu'il faut en choisir une parmis 5. Ca casse le rythme du jeu et nuis gravement au ressentit sur le jeu.
Maintenant, entre PR en VF, la Citta en VF et Goa pour lequel il n'y pas de text sur le matériel niveau gros jeu de gestion pour le publique Français il commence a y avoir le choix alors Les Princes de Florences en français ce ne sera pas forcéement le succes garantit pour Tilsit.

Je l'ai en anglais pour la même raison que les autres : je n'aime pas avoir des jeux en allemand, pour la simple et bonne raison que je ne le comprends pas.

Et pour le mini-sondage, je n'acheterai pas la VF (si elle sort un jour).

Tayorted dit:mais bon si m'sieur Tilsit voulait nous traduire cela dans la langue de Laetitia Casta ... :wink:
V'


En corse ? C'est pire !!

En fait , je comprend l'anglais de base. Simplement pour jouer avec des joueurs qui ne sont pas "à fond" dans le jds, c'est + simple avec du matos francisé. En même temps, c'est un jeu où la stratégie demande un investissement de plusieurs parties comme dans tous gros jeux donc d'y revenir donc de connaitre au final les cartes.
L'anglais ou l'allemand gêne la première voir la deuxième partie. Après tout roule...
Ma question était + dans un soucis de plaisir immédiat des joueurs que j'initie le + souvent.

J'ai le souvenir pas si lointain d'une partie de morgenland un peu "gaché" et surtout ralentie par la description des cartes. Depuis , j'utilise la Uhu...

Pour répondre à la question sur PR : je l'ai en VO alors que je n'ai jamais fait d'allemand de ma vie, et comme reixou, je vais pas pousser le vice jusqu'a racheter un jeu que j'ai déjà,sous pretexte qu'il a été traduit...

Pour PoF,je n'ai pas encore eu l'occasion de le tester, mais je pense que si un jour me prend l'envie de l'acheter, j'opterais pour la version anglaise, sans attendre une hypothétique sortie VF...toute façon, entre les JdR,les MMO et les Twilight & Cie...l'anglais de jeu ne me pose plus grand problème...:D
Par contre l'allemand...aie aie aie...je sens que je vais souffrir d'ailleurs avec Die Händler que je viens de choper sur eBay :D

Pour PR, j'ai une version allemande que j'ai francisée moi-même. D'ailleurs, je n'ai encore jamais eu l'occasion de jouer sur une VF (Tilsit).

Ma version de PoF est aussi une version allemande francisée par mes soins...