les princes de florence

[Les Princes de Florence]

J'ai repéré ce jeu avec les cartes en anglais. N'étant pas particulièrement anglophone, est ce gênant pour la pratique du jeu ?

Merci

Oui, quand même, c'est pas franchement agréable de jouer à ce jeu si on ne comprend pas la langue (j'ai pas dit impossible, mais pas agréable).
Je te conseille plutôt d'attendre la VF de Tilsit, et de les harceler sur leur forum pour qu'ils la sorte avant Noël prochain...

C'est typiquement, pour moi, le jeu qu'il est bon d'avoir en VF.

Une version française est prévue ? C'est certain ?

Cela fait un petit moment qu'elle est annoncée. Je l'attends avec impatience !

Ca fait longtemps que je ne suis pas allé voir le site Tilsit, mais a priori, l'idée n'était toujours pas abandonnée. Après, je l'attends depuis plus d'1 an, alors...
Le mieux, c'est que t'aille voir sur le forum de leur site http://www.tilsit.fr, et éventuellement leur poser la question. Ou alors Super Reixou peut voler à ta rescousse et te répondre directement...

J'ai joué plusieurs fois avec le version anglaise avec des gens ne comprenant pas un mot d'anglais (facon de parler) et ca passe trés bien.

Même joué avec un jeune homme de 14 ans qui s'est régalé...

il faut juste traduire 4 / 5 mots au début:

jester, landsacpe etc...

ne pas confondre builder et building...

bref si on crois tilist il devait sortir début 2004 :roll:

Shootar dit:C'est typiquement, pour moi, le jeu qu'il est bon d'avoir en VF.


Je confirme.

Mais on peut aussi acheter une version quelquonque et la Françiser en collant proprement les traductions sur le texte des cartes.

C'est comme ça qu'était la version que l'on ma échangé, et j'en suis (et mes joueurs) pleinement satisfait.

Tient, ça fait longtemps d'ailleurs ... Bonne idée ...

Salut !
Et bien je joue aussi Les Princes de Florence en version anglaise.
Et tout comme l'a dit Finkel, la version anglaise est ultra jouable, même pour des non anglophones,
le vocabulaire sur les cartes est très simple et répétitif :
Exemple:
-The most jester (saltimbanques) … 6 prestige points
-The most lakes (lacs) … 6 prestige points
Opinion -> opinion
Forest -> Forêt
Travel -> Voyage
etc…etc

Bref avec un anglais scolaire tu t'en sort sans problèmes.

J'ai attendu moi aussi après TILSIT dont les premières infos datent de fin 2003 (!!) et bien je regrette d'avoir attendu si longtemps. Maintenant, on y joue avec grand plaisir et avec l'habitude, on ne fait même plus attention à la langue.

Bah... étant un ancien joueur, l'expérience a prouvé qaue l'anglais n'était jamais un réel obstacle.

Je dispose du jeu en anglais, et, après l'avoir testé en allemand, je confirme que c'est parfaitement jouable.

De plus je me rappelle des jeunes joueurs de "magic", jeu dans lequel l'essentiel est contenu dans le texte des cartes, et qui, après avoir (rapidement) assimilé les mots-clefs, jouaient sans aucun problème.

Tout cela pour dire que la version anglaise est parfaitement jouable en l'etat.

En fait, tout dépend de l'anglophobie d'El Grillo et de ses compagnons. Pour avoir fait une partie en allemand avec des gens qui ne connaissaient pas le jeu, je peux dire que c'était un peu compliqué. Alors c'est sûr, si on explique au début la douzaine de mot qui revient le plus, on peut s'en sortir, mais c'est pas forcément agréable. Ensuite, si dans la phrase "The player with the most jesters wins 3PP", la seule chose qui n'est pas comprise est le mot "jester", ça vaut carrément le coup.
El Grillo, essaye de lire les cartes et les plateaux individuels, voire si c'est juste quelques mots que tu ne comprend pas ou si c'est plus. Je pense que tu es le mieux placé pour savoir.

Pour la VF, Tilsit l'a annoncé avec roulement de tambours mais depuis de l'eau a coulé sous les ponts et la sortie est repoussée, repoussée, repoussée, plus encore que toutes les sorties des autres jeux Tilsit (qui n'a plus édité de nouveaux jeux depuis 6 mois environ, sauf erreur de ma part).

On apprenait la semaine dernière que Edel Stein & Reich n'était plus prévu. Pour moi on peut considérer que la VF de PoF ne sortira jamais (mais il faut attendre la confirmation officielle pour être sur), mm si pour l'instant la date "fin 2005" est la dernière communiquée par l'éditeur.

Sur le forum Tilsit, un certain Tayorted (le même qu'ici?) a demandé le 11 avril si PoF était toujours prévu. On lui a répondu que fin d'(année normalement. Ensuite, faut voir...

oui comme ca il se dise qu'on achetera pas d'autres version en nous annoncant une hypothétique date :evil:

Il m'on pris pour un crétin il y a 1 an et demi, un post du 5 décembre 2003 faisant miroiter une sortie courant 2004...

http://www.tilsit.fr/forum/viewtopic.php?t=28&highlight=

maintenant il faut le coup pour 2005...

Voila, faut voir :)

Mais quand tu ne publie déjà pas les jeux qui pourraient se vendre (les jeux Kosmos, par exemple) tu évites d'éditer Les Princes pour les vendre au mieux à 500 exemplaires. :)

A moins qu'il y ait un bon effet Himalaya (on y croit).

On a qu'à ce faire un sondage :

" Acheteriez-vous une version VF de PoF ?"

... après on file le lien à Tilsit pour leur montrer qu'il y'a des acheteurs potentiels...

... bon évidemment, si 80% vote non on aura plus qu'à sortir les étiquettes et le scotch...

...

J'y pense... y'a un lien de famille avec Patrick ?



Aïe !! Aïe !! Pas taper !!! pas taper !!!!

:lol: :lol: :lol:

Tilsit ou Tilsitt (bataille napoléonienne)
Aucun rapport avec la photo du dessus ;)

Pour info, c'est un de mes jeux préférés mais je pense que jen l'acheterais pas en VF (j'ai la VO)

Et puis : rares sont les sondages ou plus de 300 internautes répondent. Et même avec 300 OUI, c'est plutôt pas beaucoup par rapport à un tirage de base (2000 ou 3000).
Comme ReiXou, je ne l'achèterais pas non plus puis que j'ai déjà le jeu.

Vinz dit:Sur le forum Tilsit, un certain Tayorted (le même qu'ici?) a demandé le 11 avril si PoF était toujours prévu. On lui a répondu que fin d'(année normalement. Ensuite, faut voir...


OUi, oui, c'était oim ! 8)

C'était à la suite d'une nouvelle partie (version allemande), que je me suis dis que le jeu était très bien mais que, pour une fois, le fait que cela soit tout en allemand me génait.
Je ne saurais pas dire pourquoi (alors que je joue à des tas de jeu allemand, même avec du texte en germain sur les cartes), mais pour ce jeu là, je trouve que cela enlève un peu de son charme au jeu. Peut être qu'avec la version anglaise ce serait mieux mais bon si m'sieur Tilsit voulait nous traduire cela dans la langue de Laetitia Casta ... :wink:

V'