[Maitres voleurs (Meisterdiebe)]
On commence à voir des "Meisterdiebe" dans les boutiques en ligne ou en dur, mais quid de la version française "Maîtres voleurs" ?
Est-elle confirmée (Je crois que certains l'ont vue à Essen, non ?) ?
Quelqu'un a-t-il une date de sortie ?
pasque moi l'allemand z'aime pô ça!!!
A Essen, il y avait des boites Français / Anglais ou Allemand / Espagnol. Donc, c'est sorti.
ya du texte à ce jeu là? C'est pas juste un gros tiroir avce des cartes persos?
Il y a juste des règles....
des regles mais aussi l'aide de jeu qui récapitule les pouvoirs des personnages. donc, rien d'insurmontable qui puisse refroidir les joueurs. faire la trad de l'aide de jeu allemande ou mettre en ligne la version francaise des aides de jeu est tout simple.
Ha bon ? Au contraire j'avais entendu dire que la VF pouvait se justifier...dixit Philibert... L'écart est à la louche de 30 euros, ce qui mérite largement d'y regarder de plus près. A part les règles, où trouve-t-on du texte ?
Bonjour,
la VF est disponible depuis longtemps, pour preuve nous l'avons depuis la mi-septembre.
Dans le coffret, il y a la règle Anglaise & Française et les aides de jeu sont en Anglais & Français (recto /verso).
Quel compagnie en est l'éditeur en Europe ?
C'est Gigamic qui s'occupe de la VF, comme de la francisation des titres de Zoch ou d'Amigo.
Je ressors le topic de la naphtaline pour une petite question entre VO et VF.
Hormis l’aide de jeu, il semblerait que pour les cartes de la VO, le nom du rôle (Detektiv…) soit inscrit sur la carte alors que dans la VF, les cartes ne portent pas d’inscriptions à part leur numéro.
Quelqu’un pour confirmer/infirmer la présence/absence de texte sur les cartes entre VO et la VF ?
Merci
De mémoire, il y a bien du texte sur les cartes d’aide VF.
Je regarde ça ce soir en rentrant si tu n’as pas de réponse d’ici là, Seb (j’ai une VF).
Les aides de jeu sont en français, ça c’est sûr, les cartes ont me semble-t-il un titre en français (du genre “bijoutier”, “bijoutière”, etc) mais ma mémoire me joue peut-être des tours…
Merci Sam et Loïc. Il y a donc bien du texte en français sur les aides de jeu (ça je le savais) et aussi sur les cartes de rôles.
Pour la version originale, il y a bien du texte en allemand sur les aides de jeu mais si quelqu’un peut me dire si les cartes de rôle comportent du texte en allemand (Detektiv…) ou pas de texte du tout, ça me permettrait de trancher définitivement entre la VF et la VO.
Merci !!!
Et bé je viens de vérifier et ma mémoire m’a joué des tours : c’est comme tu l’avais écrit, les cartes personnages de la VF/version anglaise ne comportent qu’un N° d’ordre et rien d’autre.
Merci Sam, on va finir par y arriver
Pour résumer :
VF
Aides de jeux : texte en français
Cartes de rôles : pas de texte du tout
VO
Aides de jeu : texte en allemand
Cartes de rôles : (texte en allemand ou pas de texte du tout)
Si quelqu’un peut répondre à la dernière question ci-dessus, je lui suis en serai très reconnaissant