quelques notions de japonais....

bonjour
je voudrais juste avoir s’il vous plait la confirmation de la prononciation de quelques mots basiques en japonais! merci merci!

bonjour: konnichiwa
merci: arigatou
bonjour (le matin): ohayou
bonne nuit: oyasumi

merci beaucoup

regarde quelques animes en VO, tu auras ta reponse immediatement ^^

Merci
se dit Arigato, prononcé presque aligato. Disons qu’il ne faut pas rouler le “r”.
Merci beaucoup se dit “domo arigato”.
Tu peux dire “domo” seul, si tu t’adresses à une personne que tu connais bien.

Bonjour.
Se dit Kon’nichiha, en trainant bien sur le haaa… dans la journée.
Se dit effectivement ohayou le matin.
Se dit okaeri le soir lorsque tu salue une personne qui rentre là ou tu te trouve…
Se dit Tadaima lorsque tu rentres chez toi et salue quelqu’un s’y trouvant.

Bonne nuit se dit:
Oyasumi. Se dit aussi pour bon congé ou bon repos. Le sens est le même
La forme trés polie de “bonne nuit” étant oyasuminasai
Le “s” se prononce “ce”, pas “ze”.
Le “u” se prononce “ou”, sauf s’il est en fin de mot, en ce cas il ne se prononce pas.
On a donc, phonétiquement : O-ya-çou-mi

Pour bonjour, c’est
“con nichon ah”

Wasabi dit:Pour bonjour, c'est
"con nichon ah"


:roll:
Merci de nous rapeller l'immense culture et la sagacité de Luc Besson...

J’ajouterai que le japonais, ça se complique si tu commences à vouloir etre poli :)
Disons que ces phrases que tu cites se situe au niveau “courant/familier” (pas familier au sens grossier, mais plutot que tu connais bien ton interlocuter)
Par exemple, si tu dois te montrer un minimum formel avec un japonais, ça deviendrait:

arigatou → arigatou gozaimasu
ohayou → ohayou gozaimasu
oyasumi → oyasuminasai

mais bon, a priori on ne te le reprochera pas si tu te montre un peu familier :)

autre chose: concernant la transcription phonétique, il y a qq pieges:
un “u” écrit se prononce “ou” et un “ou” écrit se prononce “oo” (o long)
“arigatou” se prononce donc “arigatoo” (“ari-gateau” :) )
idem pour ohayou


Et pour finir; j’en rajouterai deux:

konbanha (qui se prononce konbanwa): bonsoir
sumimasen: excusez-moi (utilisé pour s’excuser et pour attirer l’attention, enfin c’est comme ça que je l’utilise)

Haykel dit:
arigatou -> arigatou gozaimasu
ohayou -> ohayou gozaimasu


Le u de gozaimasu est presque muet, donc a prononcer gozaimas
Sinon la prononciation du japonais est tres proche de celle du francais, en gros quand on parle francais il n'y a pas de gros efforts a faire pour prononcer correctement le japonais.
Wasabi dit:Sinon la prononciation du japonais est tres proche de celle du francais, en gros quand on parle francais il n'y a pas de gros efforts a faire pour prononcer correctement le japonais.


pff j'aurais du choisir une japonaise plutot qu'une vietnamienne (chérie je rigole) :kwak:
Locke dit:
Wasabi dit:Sinon la prononciation du japonais est tres proche de celle du francais, en gros quand on parle francais il n'y a pas de gros efforts a faire pour prononcer correctement le japonais.

pff j'aurais du choisir une japonaise plutot qu'une vietnamienne (chérie je rigole) :kwak:


C'est bien une particularite du Japonais, les autres langues asiatiques etant souvent tonales.
Mais tu n'es pas a plaindre, au moins ca n'est pas trop dure de lui ecrire - l'avantage du Viet sur les autres. Avec une thai ou une chinoise, la c'est une autre histoire j'imagine.
Haykel dit:
mais bon, a priori on ne te le reprochera pas si tu te montre un peu familier :)


Ceci dit, il vaut mieux être poli par défaut, plutôt qu'informel...
Arigato gozaïmasu, Ohayô gozaïmasu, etc

Et sinon, un excellent podcast pour l'apprentissage du japonais, japanasepod101.com (je n'ai pas d'actions chez eux, je me permets de les citer). Tu écoutes les premiers épisodes pour fixer la prononciation des expressions courantes et hop ! C'est animé par un américain mais ce sont des japonais(e)s qui assurent la crédibilité du truc :) J'aime beaucoup...
Et sinon, un bondessin animé du studio ghibli, en vost : c'est assez facile d'identifier ces expressions quotidiennes :)
Gambatte kudasaï !!!

toinito, japanophile

PS : mes références pour l'apprentissage -> http://toinito.free.fr/fr/japonais.php

A savoir, ne dites jamais à un japonais “tchin tchin” au moment de l’apéro. Il comprendrait “couille couille”.


W2W, :roll: