[Railroad Tycoon : The Boardgame]
Voilà, j’ai posté un sujet dernièrement sur railroad où plusieurs m’ont répondu et j’ai de fait été conforté dans mon désir d’acheter ce jeu!
Cela dit, je ne trouve pas la version avec règle en français mais je peux avoir le jeu VO en anglais!! Je me suis donc dis qu’il suffisait peut être que je télécharge la règle en français et basta! Mais je suis du genre à vouloir posséder en priorité la version française dans le sens où certaines pièces du jeu peuvent avoir des inscriptions en anglais, et ça, j’essaie de l’éviter dans le mesure du possible!!
Maintenant, je ne connais pas les pièces du jeu, alors, je vous laisse me donner vote avis sur ce point! Et ce gênant d’avoir la version originale du jeu??
Merci d’avance pour vos réponse!
Si tu peux avoir les regles en francais, ca n’est pas genant d’avoir le jeu en anglais. (note au passage: les regles en francais sont a la limite du comprehensible, mais il existe une “vraie” version francaise sur le net).
Il y a des cartes a texte mais la majorite d’entres elles sont decouvertes donc meme avec un joueur ne comprenant absolument rien en anglais tout peut s’arranger.
Les seules cartes cachees sont les cartes objectifs secrets (directeur de compagnie) ici une petite explication ou une fiche et pas de probleme non plus.
Tycoon n’est absolument pas un jeu a texte.
Je relance un peu le sujet…j’ai l’occasion d’avoir le jeu allemand pour 30 euros et j’hésita car en allemand je ne suis pas ce qu’il y a de plus fort et je n’ai pas trouver de traduction des cartes d’allemand à français…
Pensez vous que cela soit insurmontable ou dois je foncer?
http://clube.free.fr/pages/regles/pdf/RailroadTycoonFra.pdf
noté dans les ressources web de Trictrac!
Ca me dit toujours pas le nombre de cartes et si il existe des traductions allemand français
Ben ya anglais → français, ce qui devrait largement suffire
http://clube.free.fr/pages/regles/pdf/R … tesFra.pdf
Sinon, le jeu est toujours dispo en français dans certaines boutiques.
Vous pensez que cela peut etre génant de jouer avec les trad ou ce jeu ne mise tellement pas sur l’ambiance que cela ne pose aucun problème?
Parce que pour 30 euros de différence il y a quand même de quoi réfléchir
En effet, le jeu n’est pas donné. A mon humble avis, une traduction des cartes est largement suffisante. Je ne pense pas que cela gênera l’esthétique du jeu.
30 euros de gagné pour un peu de travail manuel, je trouve cela plutôt intéressant.
Pareil qu’Abzaron, pour 30euros de difference, le choix est vite fait.
Et je le repete, il n’y a pas de texte sur le plateau, donc la trad des regles ne genera pas l’ambiance et n’effacera pas le theme.
Ok merci et bien…je fonce