Bonjour Monsieur Blue,
çà donne que je crève d’envie de rééditer ce bon jeu et que je vais ranger mon orgueil déplacé pour recontacter le titulaire des droits…
Dans l’entremise, on a été obligés de se “pacser” avec Ystari pour la réédition de Kaleidos .
Matthieu.CIP dit:Kaleidos .KaleYdos alors, non ?
Matthieu.CIP dit:Bonjour Monsieur Blue,
çà donne que je crève d'envie de rééditer ce bon jeu et que je vais ranger mon orgueil déplacé pour recontacter le titulaire des droits...
Dans l'entremise, on a été obligés de se "pacser" avec Ystari pour la réédition de Kaleidos.
Courage Matthieu! Je suis sûr que tu vendras les 3000 boites en quelques mois tellement ce jeu est bon!
Blue dit:Matthieu.CIP dit:Kaleidos .KaleYdos alors, non ?
Moi je ne suis pas contre mais comme c'est une édition avec un autre éditeur (Z Man games), je ne suis pas sûr que cela puisse passer...
Matthieu.CIP dit:Blue dit:Matthieu.CIP dit:Kaleidos .KaleYdos alors, non ?
Moi je ne suis pas contre mais comme c'est une édition avec un autre éditeur (Z Man games), je ne suis pas sûr que cela puisse passer...
Même si je suppose que c'est une boutade, la contrainte des Y et S (qui durera ce qu'elle durera) ne concerne que les jeux pur Ystari.
Les collaborations, vintage et plus, gardent leurs titres originaux

ta ta taa ta taa tatatata
olé
Bonjour Mathieu…
tout va bien ?
Oui
C’est juste que j’ai reçu ce matin un mail de l’auteur de Compatibility et que cela m’a mis de bonne humeur pour la journée.
Je sens que je vais avoir une boite en métal de plus dans ma ludo cette année… (enfin deux ou trois parce que dernièrement, ça cartonne chez Cocktail !)
limp dit:(enfin deux ou trois parce que dernièrement, ça cartonne chez Cocktail !)
A qui le dis-tu! Excellente nouvelle: tu gardes la mémé et le dauphin?

super ,j’ai hate de voir la Coktail compatibility!
bonne nouvelle
Grunt dit:limp dit:(enfin deux ou trois parce que dernièrement, ça cartonne chez Cocktail !)
A qui le dis-tu! Excellente nouvelle: tu gardes la mémé et le dauphin?
Rho ouais, la mémé c'est obligé ! Elle sert à tout

Grunt dit:A qui le dis-tu! Excellente nouvelle: tu gardes la mémé et le dauphin?Et les clowns, et les clowns !

Alors çà c’est une super nouvelle!
Matthieu.CIP dit:Oui![]()
C'est juste que j'ai reçu ce matin un mail de l'auteur de Compatibility et que cela m'a mis de bonne humeur pour la journée.
ta ta taa ta taa tatatata
olé

Mattintheweb dit:Je trouve que le couple marié ou celui où le mec matte dans le décolleté de sa copine sont indispensable à cause des horreurs qu'on peut leur faire dire à ces deux cartes !Grunt dit:A qui le dis-tu! Excellente nouvelle: tu gardes la mémé et le dauphin?Et les clowns, et les clowns !

Quelques petites questions/réflexions/infos car on commence à travailler sur la réédition :
1° Comme c’est une édition multilingue, nous allons avoir les mots/thèmes dans à priori 4 langues différentes. Est ce que vous trouveriez cela gênant d’avoir sur la même carte des mots en 4 langues ?
2° Plateau : Le plateau actuel fonctionne mais on se dit qu’il est améliorable, si certains ont des idées, on est preneurs…
3° A priori cela va être compliqué de récupérer les images de la première édition mais on va tout faire quand même pour avoir la mémé à sa fenêtre (car pour nous cette image est culte). Si certains ont des idées ou desiderata en la matière, on est à l’écoute.
4° Pions => les pions de la première édition (qui peuvent être clipsés 2 par 2) sont géniaux. On ne va pas pouvoir les reprendre mais il est clair que l’on va en faire d’autres qui je l’espère seront aussi chouettes.
Voilà. On vise une sortie décembre 2009 ou janvier 2010 et le format de la boîte sera celui de Kaleidos.
Merci à tous pour votre soutien sympathique sur ce jeu que l’on est ravi de rééditer.
Matthieu
pour les cartes, je préfère que en Vf mais je comprendrais le choix…
Matthieu.CIP dit:Quelques petites questions/réflexions/infos car on commence à travailler sur la réédition :
1° Comme c'est une édition multilingue, nous allons avoir les mots/thèmes dans à priori 4 langues différentes. Est ce que vous trouveriez cela gênant d'avoir sur la même carte des mots en 4 langues ?
S'il y a un code couleur par langue, non.
Matthieu.CIP dit:2° Plateau : Le plateau actuel fonctionne mais on se dit qu'il est améliorable, si certains ont des idées, on est preneurs...
3° A priori cela va être compliqué de récupérer les images de la première édition mais on va tout faire quand même pour avoir la mémé à sa fenêtre (car pour nous cette image est culte). Si certains ont des idées ou desiderata en la matière, on est à l'écoute.
Tu peux trouver des trucs dans le même genre, par exemple, le clown avec un air légérement sadique
Pour le couple d'amoureux où le mec matte dans le décolleté de sa belle, que la belle regarde ailleurs, un peu à la eyes wide shut !
La poupée chuckie.
Un train (parce que j'avais envie de caser Age of steam dans mon message et que les moyens de transports manquent un peu).
en gros, des images à double tranchant. Si tu en met trop peu, elles reviendront trop souvent, c'est plus dure quand on doit retirer des images que quand on doit en ajouter, surtout quand on n'enlève pas la même que le partenaire !

Matthieu.CIP dit:Des cubes en bois, c'est bien, c'est beau, c'est simple ! :p
4° Pions => les pions de la première édition (qui peuvent être clipsés 2 par 2) sont géniaux. On ne va pas pouvoir les reprendre mais il est clair que l'on va en faire d'autres qui je l'espère seront aussi chouettes.
sinon, tu mets des boites d'icehouse avec...