[Robinson Crusoe] nouvelle édition en VF ?

Super poulet dit :
Frohike dit :
monkyky dit :
Frohike dit :
Zemeckis dit :
Frohike dit :Vous croyez qu'il sera possible d'obtenir juste la traduction du nouveau livret de règles ?

Non, Edge ne fourni pas de traduction en DL. Sauf exceptionnellement pour certains jeux, notament les JCE.

Super.
Cela signifie débourser 60€ juste pour avoir une traduction du nouveau livret de règles.
Magnifique.

Je possède la version Filo et la règle va très bien (c'est pas comme Mice & Mystics..), il suffit d'imprimer une aide de jeu et le tour est joué... pas besoin de débourser 60€ 

Pareil, j'ai la version Filosofia, et j'ai eu en jouant plusieurs points qui n'étaient pas clairs.
Un exemple ici :
https://www.trictrac.net/forum/post/6a6580e3126758938c26009c2cff20fff024

Imprimer une aide de jeu, c'est bien dans le cas où on ne se souvient pas trop de la règle.
Personnellement, j'étais plutôt régulièrement confronté à des points flous de la règle.

Du coup, j'ai acheté la règle 2.0 en anglais. Ça dépanne, elle est carrément plus complète et précise. Ceci étant dit, l'avoir en français serait bien plus agréable pour moi, d'autant plus si je veux pêter ce jeu à des amis.

Je confirme également, la règle va très bien (en ayant précédemment lu divers commentaires à propos de la "médiocrité" de la règle de Robinson sur le forum, je m'attendais à une horreur, mais non, c'et tout à fait correct et compréhensible...). Et effectivement, une petite aide peut aiguiller pour éviter d'oublier certains détails (notamment durant la phase nuit) 

La règle va très bien, c'est vite dit. Elle ne répond pas aux questions dont je parlais, ni à une multitude d'autres (que je n'ai plus en tête à l'instant).
Le problème, ce n'est pas qu'elle soit particulièrement mal fichue (encore que...il est tout de même parfois difficile d'y trouver l'information que l'on cherche, en cours de partie.)
Elle n'est pas du tout incompréhensible non plus.
C'est juste qu'il manque pas mal de précisions sur des situations particulières. Et la V2 est absolument complète (voire un peu redondante, même) et ne laisse aucun point dans le flou. De plus, elle détaille les points particuliers de chaque scénario, ce qui n'est pas rien.
 

Perso le gros souci des règle de Robinson sur la VF est surtout la façon dont est réalisé le livre de règle… On ne sait pas toujours où chercher et certaines infos sont difficile trouvable même si elles existe…

Il y a peu d’errata et après avoir DL une aide de règle tout s’enchaîne très bien et logiquement…

Sur les questions posées il est plus question de logique que de règles pure…

Un toit ne peut être entrepris sans l’abris… Les constructions se faisant simultanément il faut donc forcément l’abris avant de tenter le toit

On peu soigner Vendredi comme un survivant

Il est vrai qu’il ne vaut mieux pas lire le bas des double effets kiss cool… mais en assumer aussi le résultat… Moi j’applique cette effet et détruit le camp… donc fin de partie…

Pour le vêtement il est question de 1 nuage de neige… pas TOUS les nuages… donc j’appliquerai sur 1 seul nuage…

Perso Robinson je le joue à la cool en famille ou entre pote en mode Koh Lantha… On essayes d’appliquer au mieux les règles (ou au plus logique) tout en sachant que le jeu est hard et que l’on aura sans doute 2 ou 3 try pour y arriver parfois…

Frohike dit :
Super poulet dit :

Je confirme également, la règle va très bien (en ayant précédemment lu divers commentaires à propos de la "médiocrité" de la règle de Robinson sur le forum, je m'attendais à une horreur, mais non, c'et tout à fait correct et compréhensible...). Et effectivement, une petite aide peut aiguiller pour éviter d'oublier certains détails (notamment durant la phase nuit) 

La règle va très bien, c'est vite dit. Elle ne répond pas aux questions dont je parlais, ni à une multitude d'autres (que je n'ai plus en tête à l'instant).
Le problème, ce n'est pas qu'elle soit particulièrement mal fichue (encore que...il est tout de même parfois difficile d'y trouver l'information que l'on cherche, en cours de partie.)
Elle n'est pas du tout incompréhensible non plus.
C'est juste qu'il manque pas mal de précisions sur des situations particulières. Et la V2 est absolument complète (voire un peu redondante, même) et ne laisse aucun point dans le flou. De plus, elle détaille les points particuliers de chaque scénario, ce qui n'est pas rien.
 

Oui, quand je dis "la règle va très bien" je me suis un peu emballé là peut-être, je voulais dire que comparé à ce que je m'attendais à trouver c'était plutôt bien mieux... sinon je suis d'accord ça reste un peu flou sur des cas particuliers et la fin des règles est un peu "fourre-tout"...

Gollum95 dit :Perso le gros souci des règle de Robinson sur la VF est surtout la façon dont est réalisé le livre de règle.. On ne sait pas toujours où chercher et certaines infos sont difficile trouvable même si elles existe...

Il y a peu d'errata et après avoir DL une aide de règle tout s'enchaîne très bien et logiquement...

Sur les questions posées il est plus question de logique que de règles pure..

[...]

Pour le vêtement il est question de 1 nuage de neige.. pas TOUS les nuages.. donc j'appliquerai sur 1 seul nuage...

[...]

Au sujet des vieux vêtements:
Il est dit 1 nuage de neige = 1 nuage de pluie.
Ce qui pourrait vouloir mettre l'accent simplement sur l'égalité entre pluie et neige. De manière mathématique, rien n'empêcherait alors de transformer 2 nuages de neige en 2 nuages de pluie.

Dans la V2 des règles, il est précisé :
Old Clothes (Mystery treasure)
1 snow cloud per round is counted as a rain cloud; no additional wood must be
discarded.

(1 nuage de neige par tour est compté comme un nuage de pluie)

Ce qui est tout de suite plus clair.

C'est un exemple parmi tant d'autres.

 

Frohike dit :
Gollum95 dit :Perso le gros souci des règle de Robinson sur la VF est surtout la façon dont est réalisé le livre de règle.. On ne sait pas toujours où chercher et certaines infos sont difficile trouvable même si elles existe...

Il y a peu d'errata et après avoir DL une aide de règle tout s'enchaîne très bien et logiquement...

Sur les questions posées il est plus question de logique que de règles pure..

[...]

Pour le vêtement il est question de 1 nuage de neige.. pas TOUS les nuages.. donc j'appliquerai sur 1 seul nuage...

[...]

Au sujet des vieux vêtements:
Il est dit 1 nuage de neige = 1 nuage de pluie.
Ce qui pourrait vouloir mettre l'accent simplement sur l'égalité entre pluie et neige. De manière mathématique, rien n'empêcherait alors de transformer 2 nuages de neige en 2 nuages de pluie.

Dans la V2 des règles, il est précisé :
Old Clothes (Mystery treasure)
1 snow cloud per round is counted as a rain cloud; no additional wood must be
discarded.

(1 nuage de neige par tour est compté comme un nuage de pluie)

Ce qui est tout de suite plus clair.

C'est un exemple parmi tant d'autres.

 

Oui mais perso comme je l'ai lu en 1 neige = 1 pluie et non toutes les neiges = pluie je l'ai de base appliqué sur 1 seul nuage de neige dès le départ...

Souvent la réponse à nos questions on les obtient en appliquant au 1er degré la phrase... Seul les errata sont compliqué à gérer quand on ne les connaît pas..

Après oui le V2 permet encore plus simplement de comprendre les règles ^^

Gollum95 dit :
Frohike dit :
Gollum95 dit :Perso le gros souci des règle de Robinson sur la VF est surtout la façon dont est réalisé le livre de règle.. On ne sait pas toujours où chercher et certaines infos sont difficile trouvable même si elles existe...

Il y a peu d'errata et après avoir DL une aide de règle tout s'enchaîne très bien et logiquement...

Sur les questions posées il est plus question de logique que de règles pure..

[...]

Pour le vêtement il est question de 1 nuage de neige.. pas TOUS les nuages.. donc j'appliquerai sur 1 seul nuage...

[...]

Au sujet des vieux vêtements:
Il est dit 1 nuage de neige = 1 nuage de pluie.
Ce qui pourrait vouloir mettre l'accent simplement sur l'égalité entre pluie et neige. De manière mathématique, rien n'empêcherait alors de transformer 2 nuages de neige en 2 nuages de pluie.

Dans la V2 des règles, il est précisé :
Old Clothes (Mystery treasure)
1 snow cloud per round is counted as a rain cloud; no additional wood must be
discarded.

(1 nuage de neige par tour est compté comme un nuage de pluie)

Ce qui est tout de suite plus clair.

C'est un exemple parmi tant d'autres.

 

Oui mais perso comme je l'ai lu en 1 neige = 1 pluie et non toutes les neiges = pluie je l'ai de base appliqué sur 1 seul nuage de neige dès le départ...

Souvent la réponse à nos questions on les obtient en appliquant au 1er degré la phrase... Seul les errata sont compliqué à gérer quand on ne les connaît pas..

Après oui le V2 permet encore plus simplement de comprendre les règles ^^

Alors, là où c'est rigolo, c'est que pour moi, le premier degré de cette égalité est simplement mathématique. Elle sous-entend donc 2 neige = 2 pluie.
En math, 1X=1Y signifie que 2X=2Y.
Comme quoi, le premier degré des uns n'est pas forcément celui des autres.

Ben justement il ne faut jamais extrapoler dans Robinson et aller au plus simple… 1 nuage c’est 1 nuage… pas 2 ni 3 ni tous…

Après oui il aurait pu faire plus simple comme l’explication de la Fournaise qui est limpide… Mais perso ce n’est pas ce genre de points qui m’a vréitablement bloqué lors de mes premières parties…

Et puis j’ai eu ça dès le départ… ma bible : http://metitloup.be/stuff/robinson_regle_synthese_v1-0.pdf

Gollum95 dit :Ben justement il ne faut jamais extrapoler dans Robinson et aller au plus simple... 1 nuage c'est 1 nuage.. pas 2 ni 3 ni tous...

Après oui il aurait pu faire plus simple comme l'explication de la Fournaise qui est limpide... Mais perso ce n'est pas ce genre de points qui m'a vréitablement bloqué lors de mes premières parties...

Et puis j'ai eu ça dès le départ... ma bible : http://metitloup.be/stuff/robinson_regle_synthese_v1-0.pdf

Sympa les mecs qui récupèrent mon taf pour le mettre sur leur site

La dernière version est sur BGG et je vais le faire évoluer bientôt : ici.

Pikaraph dit :
Gollum95 dit :Ben justement il ne faut jamais extrapoler dans Robinson et aller au plus simple... 1 nuage c'est 1 nuage.. pas 2 ni 3 ni tous...

Après oui il aurait pu faire plus simple comme l'explication de la Fournaise qui est limpide... Mais perso ce n'est pas ce genre de points qui m'a vréitablement bloqué lors de mes premières parties...

Et puis j'ai eu ça dès le départ... ma bible : http://metitloup.be/stuff/robinson_regle_synthese_v1-0.pdf

Sympa les mecs qui récupèrent mon taf pour le mettre sur leur site

La dernière version est sur BGG et je vais le faire évoluer bientôt : ici.

Lol oui et c'est un des premiers lien que l'on trouve alors que ce n'est pas d'eux !

Gollum95 dit :Ben justement il ne faut jamais extrapoler dans Robinson et aller au plus simple... 1 nuage c'est 1 nuage.. pas 2 ni 3 ni tous...

Alors bon :

ebbef4148abf1acf4e975c78562452cc7912.jpe


Désormais, un "nuage neige" = "nuage pluie"

Je m'excuse de demander pardon, mais voilà. Comme ce n'est nullement précisé que c'est une fois par tour, et que le "un" est en toutes lettres, ce qui pourrait tout à fait être un article indéfini et non pas un adjectif numéral cardinal, cela prête bien à confusion.
Après, il n'y a peut-être que moi qui se pose ce genre de questions...
Gollum95 dit :
Pikaraph dit :
Gollum95 dit :Ben justement il ne faut jamais extrapoler dans Robinson et aller au plus simple... 1 nuage c'est 1 nuage.. pas 2 ni 3 ni tous...

Après oui il aurait pu faire plus simple comme l'explication de la Fournaise qui est limpide... Mais perso ce n'est pas ce genre de points qui m'a vréitablement bloqué lors de mes premières parties...

Et puis j'ai eu ça dès le départ... ma bible : http://metitloup.be/stuff/robinson_regle_synthese_v1-0.pdf

Sympa les mecs qui récupèrent mon taf pour le mettre sur leur site

La dernière version est sur BGG et je vais le faire évoluer bientôt : ici.

Lol oui et c'est un des premiers lien que l'on trouve alors que ce n'est pas d'eux !

Y a même pas de quoi les contacter... qu'ils utilisent mon doc, c'est pas un drame, mais au moins qu'ils demandent et qu'ils indiquent mon tipeee !

Frohike dit :
Gollum95 dit :Ben justement il ne faut jamais extrapoler dans Robinson et aller au plus simple... 1 nuage c'est 1 nuage.. pas 2 ni 3 ni tous...

Alors bon :

ebbef4148abf1acf4e975c78562452cc7912.jpe


Désormais, un "nuage neige" = "nuage pluie"

Je m'excuse de demander pardon, mais voilà. Comme ce n'est nullement précisé que c'est une fois par tour, et que le "un" est en toutes lettres, ce qui pourrait tout à fait être un article indéfini et non pas un adjectif numéral cardinal, cela prête bien à confusion.
Après, il n'y a peut-être que moi qui se pose ce genre de questions...

Ben perso quand je suis tombé dessus je ne me suis pas posé la question à cause du "un" ^^.... Car je me suis dit que ça aurait été général sans le "un" justement !

Après j'ai aussi le réflexe dans ce jeu comme je joue toujours avec Vendredi (car va jouer à Robinson Crusoé sans Vendredi !!!!) ben en cas de litige je choisis toujours le cas le moins favorable ^^

Frohike dit :
Gollum95 dit :Perso le gros souci des règle de Robinson sur la VF est surtout la façon dont est réalisé le livre de règle.. On ne sait pas toujours où chercher et certaines infos sont difficile trouvable même si elles existe...

Il y a peu d'errata et après avoir DL une aide de règle tout s'enchaîne très bien et logiquement...

Sur les questions posées il est plus question de logique que de règles pure..

[...]

Pour le vêtement il est question de 1 nuage de neige.. pas TOUS les nuages.. donc j'appliquerai sur 1 seul nuage...

[...]

Au sujet des vieux vêtements:
Il est dit 1 nuage de neige = 1 nuage de pluie.
Ce qui pourrait vouloir mettre l'accent simplement sur l'égalité entre pluie et neige. De manière mathématique, rien n'empêcherait alors de transformer 2 nuages de neige en 2 nuages de pluie.

Dans la V2 des règles, il est précisé :
Old Clothes (Mystery treasure)
1 snow cloud per round is counted as a rain cloud; no additional wood must be
discarded.

(1 nuage de neige par tour est compté comme un nuage de pluie)

Ce qui est tout de suite plus clair.

C'est un exemple parmi tant d'autres.

 

On l'a toujours joué comme toi.
Donc avec la mauvaise règle.

On a donc peut être gagné des parties alors que nous les aurions perdus en jouant correctement.

C'est pas grave en soi, mais j'aime jouer avec les bonnes règles.

Pikaraph dit :
Gollum95 dit :Ben justement il ne faut jamais extrapoler dans Robinson et aller au plus simple... 1 nuage c'est 1 nuage.. pas 2 ni 3 ni tous...

Après oui il aurait pu faire plus simple comme l'explication de la Fournaise qui est limpide... Mais perso ce n'est pas ce genre de points qui m'a vréitablement bloqué lors de mes premières parties...

Et puis j'ai eu ça dès le départ... ma bible : http://metitloup.be/stuff/robinson_regle_synthese_v1-0.pdf

Sympa les mecs qui récupèrent mon taf pour le mettre sur leur site

La dernière version est sur BGG et je vais le faire évoluer bientôt : ici.

Et tu pourras ajouter la précision à propos de la carte "vieux vêtements", du coup.... ;)

Frohike dit :
Pikaraph dit :
Gollum95 dit :Ben justement il ne faut jamais extrapoler dans Robinson et aller au plus simple... 1 nuage c'est 1 nuage.. pas 2 ni 3 ni tous...

Après oui il aurait pu faire plus simple comme l'explication de la Fournaise qui est limpide... Mais perso ce n'est pas ce genre de points qui m'a vréitablement bloqué lors de mes premières parties...

Et puis j'ai eu ça dès le départ... ma bible : http://metitloup.be/stuff/robinson_regle_synthese_v1-0.pdf

Sympa les mecs qui récupèrent mon taf pour le mettre sur leur site

La dernière version est sur BGG et je vais le faire évoluer bientôt : ici.

Et tu pourras ajouter la précision à propos de la carte "vieux vêtements", du coup.... ;)

Ah ben oui du coup en reprenant la nouvelle règle, je mettrai les nouvelles précisions ^^

Des nouvelles de la VF chez Edge car il n’y a toujours rien au planning des sorties…enlightened

Je ne trouve rien sur Edge par rapport à Robinson Crusoé ???

Ici : http://www.edgeent.com/noticias/articulo/solo_no_puedes_con_amigos_si
Ou plutôt devrais-je dire ‘Aqui’ !

booroomir dit :Ici : http://www.edgeent.com/noticias/articulo/solo_no_puedes_con_amigos_si
Ou plutôt devrais-je dire 'Aqui' !

Ils ont gardé l'ancienne cover ?

Pikaraph dit :
booroomir dit :Ici : http://www.edgeent.com/noticias/articulo/solo_no_puedes_con_amigos_si
Ou plutôt devrais-je dire 'Aqui' !

Ils ont gardé l'ancienne cover ?

C'est bizarre en effet