[Space Dealer] règle vf

[Space Dealer]

J’ai traduit les règles de Space Dealer en français.

Règle supprimée : cf seconde traduction de Fred F.

Correction d’une erreur de traduction sur les cartes à écarter en début de partie.

thespios dit:J'ai traduit les règles de Space Dealer en français.
http://www.sbaron-web.com/_photos/Spacedealerv1.0.pdf
A savoir qu'il y a 3 phrases qui n'ont pas été traduites (les !!!! en rouge).
Je rajouterais les images plus tard si je trouve le scanner, ainsi que la dernière page récapitulant les règles de bases/avancées


:(
C'est dommage de ne pas l'avoir annoncé sur Ludism, mon Frédéric Frenay vient de la terminer, on allait attaquer la mise en page. Bon on va quand même la faire pour le respect du travail accomplis.
:(

Je crois que ce serait plus efficace que chacun annonce les traductions en cours sur Ludism, on évitera ainsi de faire deux fois la même chose…

Je sais pas si vous l’avez vu mais il y a une faq sur BGG si vous voulez compléter les règles.
http://files.boardgamegeek.com/viewfile … leid=19693

Oui je me suis rendu compte que sur Ludism une traduction était en cours.
En fait j’avais pas prévu de traduire la règle, c’est juste qu’hier j’avais une partie de prévue et du coup je voulais être sur d’avoir en tête les règles avancées.

Hello,

la règle est en ligne sur LudiGaume :

Space dealer - La règle en français

Encore merci à Frédéric Frenay :pouicok:

ludigaume dit:Hello,
la règle est en ligne sur LudiGaume :
Space dealer - La règle en français
Encore merci à Frédéric Frenay :pouicok:

Vu.
Merci

Attention, il y aura bientôt une petite modif dans la traduction au point 10 (Déplacer un vaisseau), et ce pour intégrer les informations de l’errata.

Fred Frenay dit:Attention, il y aura bientôt une petite modif dans la traduction au point 10 (Déplacer un vaisseau), et ce pour intégrer les informations de l'errata.


Que dit l'errata, vite fait ? (et oui, j'ai déjà imprimé les règles 8) )

au passage, un grand :pouicbravo: pour ces trads :pouicok:
ElGrillo dit:
Fred Frenay dit:Attention, il y aura bientôt une petite modif dans la traduction au point 10 (Déplacer un vaisseau), et ce pour intégrer les informations de l'errata.

Que dit l'errata, vite fait ? (et oui, j'ai déjà imprimé les règles 8) )
au passage, un grand :pouicbravo: pour ces trads :pouicok:


Voici: page 10
"
3.24 Déplacer un vaisseau spatial

Le joueur peut déplacer son vaisseau spatial, ainsi que son chargement, d'un emplacement sur le champs orbital d'une planète directement adjacente sur l'anneau. Après cela, il doit activer un sablier sur l’emplacement de sablier du vaisseau spatial. Le vaisseau est maintenant en vol, et non sur une planète. Quand le sablier est utilisable, le vaisseau spatial est immédiatement sur la planète de destination. A ce moment-là, le sablier est inactif.

Un vaisseau spatial qui n’a chargé aucune marchandise peut être posé directement sur le champs orbital d’une planète quelconque et pourra s’y poser en utilisant un sablier."

La dernière phrase en gras de ce paragraphe est identique.

La page 10 de la règle française a été corrigée.

Merci Frédéric :)

ludigaume dit:Merci Frédéric :)


Oui, +1 :pouicbravo:

J’ai une petite question sur la conversion de matière

La règle ne dit pas que le vaisseau doit être sur la planète pour convertir les trucs qu’il transporte. Ce qui veut dire qu’on peut se charger de bleu se garer sur une planète adverse et convertire à distance.

Les règles ne l’interdisent pas mais ça parai peu logique et un peu trop facile? non?

Qu’en pensez vous?

axxcat dit: J'ai une petite question sur la conversion de matière
....
Qu'en pensez vous?



...que tu recevrais peut-être plus de réponses en postant ta question dans la section "points de règle !" du forum :arrow:
:wink:

dsl je me suis planté de page quand j’ai posté