[Steam Noir : Revolution]
Je crée un fil dédié pour ne pas encombrer l’autre. Et je numérote les questions pour y répondre plus facilement.
Antemonda dit:Est-ce que ceux qui l’ont essayé pourrait en dire plus sur le jeu “Steam noir : Revolution” ?
1-> Est-il jouable pour des personnes peu adeptes de la langue anglaise ?
2-> Les règles sont-elles facilement assimilables ?
3-> Le jeu est-il dans un créneau peu occupé ? Invente t’il quelque chose ?
4-> Le jeu a t’il des défauts récurrents qu’il serait de bon ton de prévenir ? Sur quoi peut il être critiqué ?
5-> Le conseillerez-vous, au-delà de son thème et ses illustrations - qui ont l’air plutôt intéressantes ?
6-> De quels jeux se rapprochent-ils le plus ?
7-> Une vf bientôt ? Ou oublier cette possibilité ?
Merci à ceux qui répondront
1- Il est jouable par des personnes qui causent allemand ou anglais (règles incluses). Ou italien (traduction dispo sur BGG). Tout ça à cause des règles parce que question matos il n’y a quasiment aucun texte à part le nom des factions.
2-.Les règles sont expliquées avec beaucoup de soin et de détail, tellement de détail qu’à la fin les points importants sont un peu noyés dans le tas (un peu comme avec les plans allemands Falk où tout est surligné et rien ne ressort), mais c’est là un avis tout à fait personnel. De plus, ils auraient dû ajouter quelques illustrations des différentes étapes du jeu pour mieux visualiser ce que ça donne à l’avance.
4- Je n’y ai pas joué assez pour en faire une critique approfondie. Des défauts potentiels? Au départ, au lu des règles, j’avais peur qu’on ne puisse pas maîtriser grand chose au bout du compte, vu le nombre d’étapes à franchir pour arriver à influencer le résultat final. Mais, après y avoir joué, j’ai été agréablement surprise: on arrive quand même à tirer la couverture à soi. Peut-être d’aucuns le trouveront trop chaotique? Moi, je l’ai trouvé beaucoup moins chaotique que je ne craignais, mais bon…
7- Une VF? Peu probable. Déjà parce qu’un retirage en langue originale n’est pas pour demain. Et si jamais il voyait le jour, ce serait avec des illustrations différentes (et probablement un thème légèrement différent), l’auteur de la BD dont le jeu est tiré et donc des illustrations ayant repris ses droits pour négocier une trad de la BD en anglais.