Stronghold: journaux de l'auteur du jeu

:shock:

13 journaux c’est deja bien


ITAI si tu as un peu de temps, pourrais tu traduire les regles avant qu’on ait la vf stp ? :pouicok:

C’est carrément très très bien, et merci d’avoir traduit tout ce texte (plutôt bien en plus! ) en si peu de temps

Je ne suis pas très chaud pour traduire les règles. Il faudrait que je demande la permission de Portal ET IELLO, et dans le meilleur des cas, que je les retire à la sortie du jeu. Et je ne ferai sans doute pas un aussi bon travail que les traducteurs de IELLO. Donc, ça serait beaucoup de travail pour peu de temps…
Là, je suis en train de réaliser une FAQ à partir des réponses données par l’auteur sur BGG. Dès que j’aurai reçu le jeu et donc les règles en français, je la traduirai aussi en français.

Après cela, je vais voir, peut-être une aide de jeu si j’ai le temps…

ok grand merci pour toutes ces traductions et autres items sur ce jeu

vivement la fin du mois

Ok, finalement, il y aura un dernier journal, mais Ignacy Trzewiczek étant débordé par l’arrivée d’Essen, il a du retard. Donc il sortira quand il sortira, et quand il sortira, je vous le traduirai… :mrgreen:

Ignacy #8 dit:Les testeurs - s'ils sont chanceux - verront leurs noms mentionnés vers la fin du manuel. En petits caractères. Quelque part à côté du copyright. Personne ne lit cela.
C'est franchement injuste. Pour commencer à produire un jeu vous avez besoin d'un homme qui l'invente, et de personnes qui le testent. Avant qu'il atteigne les magasins, d'innombrables tours devront être joués, des tours ennuyeux, bancals, frustrants, qui - soyons honnêtes - sont une perte de temps pour le testeur. Ce type pourrait jouer à Race for the Galaxy. Il pourrait jouer à Neuroshima Hex. Il pourrait jouer à Tikal. Mais non. Pendant 1 heure et demie il se disputera avec des règles en temps réel et s'assiéra à côté d'un plateau griffonné qui changera trois fois pendant le tour. Au lieu du matériel de jeu, il aura des morceaux de papier, trois versions des règles, des feuilles avec des règles des versions précedentes de prototypes qui sont retravaillées avec des nouvelles règles pas encore écrites. Et s'il parvient à gagner et a la chance de sentir une tout petite fraction de satisfaction, il entendra toujours : « Ouais, le jeu n'est pas équilibré. Je dois affaiblir l'effet de tes actions… »


Je trouve la fin de ce passage vraiment excellente.

Merci beaucoup pour cette traduction =)

WAOUU !!!

Un grand merci de m’avoir fait suivre les “aventures de Ignacy Trzewiczek le créateur magnifique”
apres lecture des regles et du journal je suis tout “moubourré”…
que la fin du mois va etre lointaine.

Merci à toi Itai !

Perso je trouv eles cubes dans le ton du mécanisme du jeu…

sans compter que si le jeu cartonne…on l’aura notre extension de gros geeks avec tout plein de figurines dedans…Autant privilégier des boites a 40 euros max en magasin et avoir du succès plutot qu’a 75 …ou tout de suit ey’a moins de curieux…donc moins de succès…

Grand merci d’avoir traduit ces journaux ! Sacré travail !

J’ai attaché la semaine dernière le lien vers ce thread dans la fiche du jeu, afin que ton travail de traduction ne soit pas perdu dans les limbes du forum, mais ca n’a pas encore été validé par les modos. Aurais-je fait une fausse manip ? Mr Phal si vous passez par là…

quel dommage qu’apparemment il n’écrive pas aussi bien les règles du jeu que ses journaux (promotionnels?)…

xan

ceranor dit:Grand merci d'avoir traduit ces journaux ! Sacré travail !
J'ai attaché la semaine dernière le lien vers ce thread dans la fiche du jeu, afin que ton travail de traduction ne soit pas perdu dans les limbes du forum, mais ca n'a pas encore été validé par les modos. Aurais-je fait une fausse manip ? Mr Phal si vous passez par là...

Zou validé :P
xan dit:quel dommage qu'apparemment il n'écrive pas aussi bien les règles du jeu que ses journaux (promotionnels?)....
xan


Entièrement d'accord. Outre les problèmes de clarté des règles, j'ai été très déçu de ne pas retrouver la qualité de conteur et l'attachement au thème qu'on pu voir dans ces journaux dans les règles.
:?

Moi je trouve insupportable les règles de jeu où les auteurs tentent de raconter une histoire en même temps. Le jeu est suffisamment épique à lui tout seule avec une thématique très forte et très bien rendue.

Le jeu est complexe et c’est normal de replonger régulièrement dans les règles. Si en plus il faut trier le bla-bla de l’utile … :wink:

Etant donné le thème, l’aspect “simulation de siège” et les moyens à disposition des protagonistes (sape, trébuchet, chaudron, tour de siège, crochet, etc), j’aurai apprécié une petite annexe documentaire sur le sujet (mais avec des illustrations montrant des orcs et des trolls, sinon c’est pas drôle).
Sans ça, il faut attendre d’avoir correctement interprété les règles et joué pour “ressentir” le siège en question.

merci beaucoup pour ces journaux !!!

je viens de les dévorer, vivement ce soir que je test le jeu !!!

topkewl fou fou fou