[Struggle Of Empire] Utilité de la tuile War office ?

[Struggle of Empires]

D’aprés la régle le War Office permet je cite: “lancer une attaque gratuite par guerre”. Ma question consiste à savoir si l’attaque est gratuite en or où en action. cette tuile coute 8 ors et si elle permet de ne pas payer une attaque par guerre, alors elle est totalement inutile.
En effet comme il y a 3 guerres et qu’une attaque coute 2 ors, on en déduit que le War Office permet d’économiser 6 ors durant une partie, alors qu’il en coute 8!!!
En revanche si le War Office permet de faire une attaque gratuite en terme fd’action, alors il peut etre intéressant, car il permet de faire 1 attaque par guerre sans entamer le capital action du joueur le possédant.
Quelle interprétation appliquez vous lors de vos parties??

La règle anglaise est très explicite : “This is a free action and you do not pay for the attack”. L’attaque est donc gratuite en action et en or, sinon il n’y aurait effectivement aucun intérêt.
J’ignore pourquoi la traduction française fait l’impasse sur cette phrase. Peut être exprès, juste pour que l’on remarque l’excellent travail effectué par ailleurs :wink:

en fait il n’y a pas 3 guerres mais 3 guerres * 8 actions (2 actions par tour et 4 tour par guerre).

Donc tu potentiellement attaquer 24 fois donc payer au maximum 48 or !! donc l’économie peut etre rapidement très importante ! par contre c’est marrant moi je le joue en comptant quand même l’action !

Philou je pense que ton speudo te va a ravir et que tu es réellement un filou…où alors tu as vraiment lu la régle trop rapidement. En effet il est bien précisé que la war office permet une attaque gratuite par guerre. Et donc non on ne peut pas utiliser l’avantage de cette tuile pour toutes les attaques, mais pour une seule de celles que tu effectueras pendant tes 8 actions.
Et pis il n’y a pas 8 actions mais 10 où 12, car chaque guerre comprend 5 rounds si + de 5 joueurs et 6 sinon.Or chaque rounds permet de réaliser 2 actions. Il ne te reste plus qu’à sortir ta table de multiplication pour regarder combien font 623 (=66)et 523(56)…
Sinon je vais me ranger à l’avis de Sunday helper, car son interprétation me semble plus juste et plus censé. Avec ton interprétation cette tuille déséquilibrerait totalement le jeu.
Autrement je suis pas d’accord concernant la qualité de la traduction. Tout le matériel est de qualité, sauf la traduction française, qui semble avor été fait à l’arrache pour les fetes de fin d’année. Ainsi dans la traduction française il y a plein d’oublis…par exemple dans l’illustration du principe d’enchére on constate, qu’il en manque une partie, car le joueur espagnol n’est allié à personne…

Philou, je n’ai pas la règle sous les yeux, mais une fois par guerre, c’est une fois par guerre, donc au maximum 3 fois dans le jeu. D’ailleurs, autrement la tuile serait beaucoup trop puissante.

Mr Spaceman, je te trouve bien sévère avec la traduction. Dans l’exemple que tu cites, la traduction est fidèle à la version originale (anglaise). En fait l’exemple de partie ne détaille que le début de la phase d’alliance (le premier round d’enchère en fait) à l’issue duquel seules deux nations sont positionnées (Autriche et France).
J’aime bien cette traduction parcequ’elle est écrite en bon français, avec des termes clairs, précis et bien choisis, et que je la trouve très fidèle à la règle originale. (N.B : je n’ai aucun lien avec le traducteur, ni avec son excellent site).
Par contre, et là je suis OT, j’ai souvent noté des récriminations sur les règles de Mr Wallace, alors qu’elles me semblent parfaitement claires, si on les lit. Il y a probablement des tournures d’esprit qui s’adaptent plus ou moins aux différents styles de rédaction. Moi je suis par exemple très peu à l’aise avec le parti pris par M. Laget pour Mare Nostrum.

Pas bien d’écorcher les speudos Sunday helper, faut faire attention avec les susceptibilités ; le mien c’est Mr.SpacemEn et non mAn
Sinon je critique la traduction française des régles, car cette traduction est moins explicite et plus confuse que la version anglaise des régles.
Ainsi la régle anglaise me semble plus détaillée.
Et pour l’exemple j’ai du lire trop vite et trop tard donc j’ai complétement foiré mon interpretation. Tu as raison c’est que le premier round d’enchére, qui est présenté…