[TI3] FAQ 1.3 traduite

[Twilight Imperium - Third Edition]

Salut la foule,

Et hop, la FAQ mise à jour à la version 1.3 :pouicgun:

9 pages de bonheur !

Disponible dans toutes les bonnes crèmeries… 8)


Ludovic.

P.S : mon fournisseur m’a indiqué que pour 2007 Ubik avait l’intention de traduire TI3 en français…il semblait sûr de lui…des infos ?

MP :)

Jamais entendu dire qu’Ubik allait se coller à la traduction.
Aucune info sur leur forum.

Islandis dit:MP :)


pareil
Zargl21 dit:
P.S : mon fournisseur m'a indiqué que pour 2007 Ubik avait l'intention de traduire TI3 en français...il semblait sûr de lui...des infos ?



:shock: Si seulement cela pouvait etre vrai. Je fonce demander des infos chez Ubik.

Vu que j’arrive un peu à la bourrepour le MP, quelqu’un (genre Malphas ou Islandis) peut-il me transmettre la trad’ ?

Merci pour le taf’ Zargl ! (comme d’hab ;))
:pouicok: :pouicbravo:
+

piesstou dit:Vu que j'arrive un peu à la bourrepour le MP, quelqu'un (genre Malphas ou Islandis) peut-il me transmettre la trad' ?
Merci pour le taf' Zargl ! (comme d'hab ;))
:pouicok: :pouicbravo:
+


Ok donnes ton adresse en MP.

Merci ! :)

Un grand merci m’sieur !

Bon, j’ai la flemme de vérifier, mais d’après ce que j’avais compris, la traduction ne pouvait pas se faire sans tout refaire dans le jeu (tout ce qui contient du texte) car il n’y a pas eu de maquette pour la version US. Donc tous les textes sont directement inscrit sur le pdf par exemple et une traduction demanderait de refaire toutes les pages avec les dessins et tout.

Enfin, ça c’était l’arguement qu’Ubik avait donné pour dire qu’il ne souhaitait pas le traduire. Ca a peut etre évolué depuis (je l’espère en tout cas!)

Skychapon dit:Bon, j'ai la flemme de vérifier, mais d'après ce que j'avais compris, la traduction ne pouvait pas se faire sans tout refaire dans le jeu (tout ce qui contient du texte) car il n'y a pas eu de maquette pour la version US. Donc tous les textes sont directement inscrit sur le pdf par exemple et une traduction demanderait de refaire toutes les pages avec les dessins et tout.
Enfin, ça c'était l'arguement qu'Ubik avait donné pour dire qu'il ne souhaitait pas le traduire. Ca a peut etre évolué depuis (je l'espère en tout cas!)


Oui, j'avais la même version que toi mais ça a manifestement changé...d'après ma boutique.

De toute façon, je ne compte pas le racheter en français :)


Ludovic.

Pas la peine de le racheter en Français, NOUS on a la VRAIE version de 'core gamer :pouicsupercool: :pouicsupercool:
(… n’empèche qu’avec une trad VF on aurait peut-être un peu moins de mal à trouver des joueurs :))

PS: j’ai toujours rien reçu au fait :| :oops: :(

+

piesstou dit:PS: j'ai toujours rien reçu au fait :| :oops: :(
Je t'ai envoyé tout ça. :)
Zargl21 dit: P.S : mon fournisseur m'a indiqué que pour 2007 Ubik avait l'intention de traduire TI3 en français...il semblait sûr de lui...des infos ?


tu peux dire à ton fournisseur qu'il se trompe,

la réponse officielle est ici :

http://www.forum.editions-ubik.com/viewtopic.php?t=420
Veracocha dit:
Zargl21 dit: P.S : mon fournisseur m'a indiqué que pour 2007 Ubik avait l'intention de traduire TI3 en français...il semblait sûr de lui...des infos ?

tu peux dire à ton fournisseur qu'il se trompe,
la réponse officielle est ici :
http://www.forum.editions-ubik.com/viewtopic.php?t=420


Runcitter fait partie d'Ubik ?


Ludovic.

oui, Runcitter fait partie d’Ubik

Zargl21 dit:Runcitter fait partie d'Ubik ?
Et c'est même le patron.
Il dirige aussi la boîte de distribution millenium.
Et a co-participé avec Asmodée à l'élaboration de la GenCon française.
Islandis dit:
Zargl21 dit:Runcitter fait partie d'Ubik ?
Et c'est même le patron.
Il dirige aussi la boîte de distribution millenium.
Et a co-participé avec Asmodée à l'élaboration de la GenCon française.


Donc on peut le croire :)

Je vais demander à mon vendeur où il a pêché l'info...


Ludovic.