Time's Up : l'Extension (enfin disponible)

Finkel dit:Question technique, je veux faire deviner le mot hammer par exemple.
si je dis: "l'outil qui sert à planter des clous"
l'autre répond: "marteau"
je répond: " en angalis ca donne?"
ca on a le droit?


Oui oui on a le droit. Ce n'est pas une traduction directe vu que tu lui as fait deviner le mot que tu veux le voir traduire. Autre exemple simple, si tu dis à ton partenaire "l'inverse de blanc", lui répond "noir" et là même chose tu lui dis "oui mais en anglais" il te répond "black". C'est tout à fait correct.

L'essentiel à Time's Up c'est d'utiliser le fond et non la forme pour faire deviner un personalité sinon le jeu perd une grande partie de son intérêt.

Je m'explique, si tu dois faire deviner "Juliette Binoche" par exemple, il serait facile d'utiliser le mot "Binocle" qui a une racine proche mais qui n'est pas exactement la même que Binoche. Des ressemblances sont trouvables pour beaucoup de noms et rendent le jeu assez ch....

Si on ne connaît pas le personnage à faire deviner (actrice française qui a joué dans Bleu de kieslowski, dans, ...) ben on se lance dans les rébus ou alors les "elle a le même prénom que machin chose" ou encore si on veut à tout prix utiliser binocle, on le fait deviner à son partenaire de manière indirecte :"mot désuet pour dire lunette ou n'importe".

Voilà pour moi la meilleure, l'unique, la vraie façon de jouer à Time's Up. Celle qui fait le plus rire et met la meilleure ambiance.

:P :D

Oui, oui Yann, tu as raison.
mais c’est “la forme et non le fond”, et non l’inverse que tu as voulu dire !

héhé, je me suis mal exprimé sur cette phrase, c’est clair, elle ne veut pas dire grand chose avec mon exemple :D .

Je voulait juste insister, par ce bout de phrase foireux sur le fait qu’utiliser uniquement la forme du mot (racine, consonance etc.) rendait le jeu moins intéressant mais c’est clair que ma tournure était complètement mal appropriée et sa signification ne correspondait pas du tout à ce que j’avais en tête :P :roll:

Bonjour

je me souviens que lorsque j avais vu la présentation de times up qu il y aurait 2 versions

une plutot orienté belge avec leur politicien

et l autre orienté francais avec leur politicien

(euhm je suis belge et j ai acheté times up en france)
suis je donc tombé dans le cas version francaise ou finalement c est la meme version…

Je crois bien qu’il existe une version belge et une version française:

http://www.rprod.com/public/boardgames.php?lang=fr

Sinon je dois bien avouer que je suis un peu déçu que personne n’ai tenté de participer à la création de cette liste supplémentaire car je pensais vraiment que ce post allait créer une certaine émulation chez les trictraciens et que la liste se serait vite étoffer. C’est sûrement les vacances ou peut être que ça n’intéresse personne et que je me fais des fausses idées.
En tous cas, je pars en vacances maintenant et j’espère que ce post ne mourra pas pendant mon absence et qu’à mon retour je pourrais composer une liste de 830 personnes avec vos propositions.
Merci

Je vous confirme qu’il existe une version belge de Time’s Up.

Par exemple, on y trouve

Dirk Frimout
Enzo Scifo
Annie Cordy
Adamo


:D

La version belge a un petit logo RepoProd sur la face avant de la boîte, en bas à gauche.

dommage ne ne pas avoir garde Annie Cordy dans la version francaise… tatayoyo… :wink:
Enzo Scifo, Adamo, ca l’aurait fait aussi.
La liste belge peut deja donner une piste pour une extension francaise et vice-versa

Sinon j’ai vu sur un site americain (timewellspent, je crois), qu’il existait deja 2 extensions a la version americaine et surtout des cartes vierges ou inscrire les noms qu’on aurait nous meme choisis.

Rprod ont-ils prevu un set de cartes vierges ? melangeables avec la version initiale et surtout pas chere ? 8)

Zut, j’ai commandé mon times up en france et ils m ont envoyé la version francaise … :(
Si quelqu’un a la liste BELGE entière qui est différente de la version française, ce serait sympa.

Enzo, Adamo et tous les autres qui ne sont pas sur la liste Timesup france ce serait cool.

J’ai demandé aux éditeurs entre la version belge et française, il y a 200 noms qui différent.

Si quelqu’un pouvait m’envoyer la liste “locale” belge ce serait très sympa.

Je trouve aussi intéressant ce post it pour continuer une extension.

On y a joué hier et perso, je trouve la version des personnalités pas si simple que cela, je pense qu’il faudrait aussi une version junior pour les enfants ou adolescents. Mais bon on peut se rattraper au deuxième tour en ayant une bonne mémoire et un mime pas trop nul ;)

Je suis horrifié :) On estime que c’est beaucoup trop facile de faire deviner même indirectement par le biais d’une traduction (on l’interdit totalement par ici en tous cas), et également de citer un morceau du nom à découvrir… :wink:

Juste en passant, un extrait d’une soirée :
- “tu sais les trucs que tu manges à la fête foraine…”
- “la barbe-à-papa ?”
- " oui c’est ça mais en plus court…"
- “Barbara ?”
- “Yes !”

Elle doit se retourner encore dans sa tombe la pôvre… :oops:

J’ai profité de mes vacances pour concocter une liste de 1100 nouvelles personnalités qui après filtrage pourra être ramenée à une liste densifiée de 830 personnalités.
J’ai envoyé cette liste à Asmodée et j’attends leur avis sur sa pertinence.

et ben!!!

et si on t’envoie un petit mp? :roll:

J’attends la réponse d’Asmodée pour savoir s’ils sont intéressés ou non par cette liste et si elle ne les intéresse pas, je la mettrai en ligne à l’intérieur de ce post.

Tonino dit:Je prends pour imager mes propos dans tes exemples le premier de la liste : Eva Braun.
[...]
Première phase :
Il y a une célèbre marque de rasoir. Ou c'est (un peu, mes souvenirs d'allemand sont lointains) comme "marron" en allemand... => Braun
Puis : la célèbre juge Joly a bien un prénom qui est ... Ou perdre connaissance s'est ? Ca finit comme innoui ... (évanoui) => Eva
[...]


Alors là, moi je t'élimine direct!!! Hop tu poses les cartes, et on la met dans le paquet. Au suivant!
Bon déjà pour le marron en allemand : pas le droit de traduire, non mais!!
Après, c'est peut-etre mon interprétation des règles, mais bon dire que ca finit come inoui... je fais plutot deviner inoui puis dire que ca finit pareil.
Finalement les traductions aussi. Si tu fais deviner marron, genre en montrant le t-shirt de ton voisin, tu peux dire :" tu sais le dire en allemand??"

Oui on est un peu vache dans nos parties... mais bon sinon c'est trop facile aussi... :)

Rina
patgom145 dit:C'est qui Hammer?
Je pense que ton procédé est un peu limite mais c'est aux autres joueurs de décider comme dans beaucoup de jeux de ce genre.
à l'origine, je voulais utiliser ce post pour recueillir des propositions nouvelles pour ce jeu mais c'est en train de partir en vrille juste parce que j'ai émis quelques doutes légers sur la pertinence de la liste. Je renouvelle mon appel car mon imagination sature et ne trouve plus rien de bien nouveau.


Excuse je me suis laissée emporter aussi, et d'ailleurs ce que j'ai dit, d'autres l'ont dit avant.
Je ne la vois pas, ta liste...

J’ai donc reçu une réponse d’Asmodée qui ne prévoit pas, pour l’instant, de suite à Time’s Up et qui donc n’est pas intéressé par ma liste.
Je vous la livre donc telle qu’elle est (sur la première page de ce post) sachant qu’il y a sûrement des fautes d’orthographe, des noms qui se trouvent déjà dans le jeu de base (malgré mes vérifications) et surtout des oublis.
Je suis ouvert à toute proposition pour rajouter des noms ou au contraire en enlever pour densifier cette liste.
Si quelqu’un peut me scanner une carte du jeu de base recto-verso avec une bonne qualité d’image, je peux mettre en forme dès que j’ai un peu de temps.

Salut, je pense que beaucoup de tes propositions devraient comporter le prenom sans les parentheses.

Ex: David Caradine. Les deux sont associes. “Caradine” est tres peu utilise de maniere courante. ou pour prendre un exemple du jeu original, ils n’ont pas mis Chabat (Alain) car personne ne dit chabat tout seul.

A mon avis en repassant les noms en te demandant si les gens disent Tazief ou Aroun tazief (hors orthographe) tu verras, a l’instar du jeu original, que les prenoms entre parentheses representent a peine 20% des fiches.

Sinon, beau boulot,

a+

J’ai découvert Time’s Up il y a peu et j’étais déjà très choqué que des gens vendent un jeu auquel tout le monde jouait avant sur des bouts de papier (mais c’est à la mode depuis UNO).
Mais si en plus c’est pour créer sa propre liste de nom, pour quelle raison acheter ce jeu :?:

Superdéfi - tu as raison et je vais modifier cette liste dès que j’aurais un peu de temps. C’était à l’origine une façon de pouvoir les classer par ordre alphabétique.

Ubik Liryc - il y a beaucoup de jeu où tu n’as pas forcément besoin d’acheter le jeu (Unanimo, Time’s Up, beaucoup de jeux de cartes, les échecs si tu veux) sauf que c’est quand même plus agréable d’avoir un support propre car les échecs sur du papier quadrillé Clairefontaine avec des pièces dessinées sur des petits bouts de papier cela vaut quand même pas la manipulation de belles pièces en bois sur un échiquier massif.
Pour Time’s Up (que j’ai acheté bien évidemment et que je recommande à tout le monde), mes (trop) nombreuses parties et les remarques des joueurs qui y ont participées font que la liste initiale a été jugée bonne mais pas parfaite et que j’ai trouvé qu’on pouvait faire largement une liste complémentaire permettant de prolonger le plaisir. Si Asmodée avait eu dans l’idée de prolonger le plaisir, j’aurais acheté sans broncher la suite mais comme ce n’est pas à l’ordre du jour, que je suis de nature impatiente, qu’on n’est jamais mieux servi que par soi même et que j’avais du temps à perdre pendant mes vacances voilà pourquoi j’ai fait cette liste.

Wow, quelle liste!!!
Je pense qu’en effet l’an prochain ou dans 2 ans, je serai plutôt preneuse pour une recharge de cartes!
Toutefois je crois aussi que c’était plutôt volontaire de leur part de mettre en avant des personnages secondaires (pour les fictions) tels que Hermione Granger, ou Albus Dumblebore, plutôt que de mettre Harry Potter.

En tout cas avouons un truc amusant : Nous avons bien fait 5 parties de Time’s up, en faisant attention de ne pas prendre les mêmes paquets (ceux encore sous cellophane), avant de se rendre compte que les cartes étaient par ordre alphabétique!! On n’a pas pensé à cherché des personnalités avec le nom commençant par C une fois que le premier C avait été trouvé…
Comme quoi la variété des personnages nous a bien éloignés de ce petit détail pratique.