Traduction Français-Anglais

Qui veut bien corriger mes essais de traduction du Combat des fiefs en anglais ?

Ce serait rudement sympa et ça me permettrait de mettre la règle en ligne pour nos amis anglophones.

J’ai réalisé un premier travail de traduction de la règle et de la BD, mais mon anglais est si aléatoire que je voudrais une critique éclairée.

Je peux essayer. Tu me l’envoies par mail ?

Le mieux, ca serait quand mm de la faire relire par un vrai rosbeef, non.

Pose peut-être un message sur le news group rec.games.board, par exemple ?

(on peut aussi y accéder par le web : :arrow: http://groups.google.com/groups?hl=fr&lr=&ie=UTF-8&group=rec.games.board)

Oui, volontiers Spacemarmotte !

Je ne sais plus si tu m’as déjà écrit pour avoir un jeu…
Si oui, j’ai ton adresse, si non, pourras-tu me la donner ?
Je t’enverrai tout ça en format .pdf
Est-ce que ça ira ?

ReiXou dit:Le mieux, ca serait quand mm de la faire relire par un vrai rosbeef, non.
Pose peut-être un message sur le news group rec.games.board, par exemple ?
(on peut aussi y accéder par le web : :arrow: http://groups.google.com/groups?hl=fr&lr=&ie=UTF-8&group=rec.games.board)


Merci du conseil, je tenterai de m'y connecter pour voir.

@Franz : MP

Perso, je me défends mieux de l’anglais vers le français. Par ailleurs, j’avais l’intention de te demander un exemplaire de ton jeu mais je n’ai pas encore eu le temps et le reste du temps j’ai eu la fleme (ooooh!! oui oui, bon j’avoue :oops: mais que celui qui n’a jamais pêché me jette la premiere pierre :twisted: bon pas tous à la fois les gars…) de m’enregistrer sur ton site.
En tous cas si les règles ne font pas 20 tomes, je serais ravi de t’aider! envois ton PDF

La règle comporte deux pages et la BD aussi.

Je mets au point quelques détails et je pourrai l’envoyer à qui veut bien dès demain soir…

L’idéal serait que j’envoie l’ensemble dans les deux langues pour voir s’il n’y a pas de contre-sens.

Deux pages, pas de problèmes… mail.nicolas@wanadoo.fr