[Twilight Struggle] Version française des cartes

Ok pour une expli partie …

cool ou qd comment ? :)

Chers internautes,
quelqu’un aurait-il les deux cartes du troisième pack ArtsCow de tolstoi qui traîneraient quelque part, à tout hasard ?

+1 pour les 2 cartes supplémentaires ! En vous remerciant par avance ! 

Julien

Bonjour à tous,
Je viens de me procurer le jeu, j’ai bien telecharger la traduction sur le site de GMT mais c’est pas l’idéal pour jouer.
Quelqu’un pourrait il me dire ou on peut trouver les cartes en Francais.
Les liens fournis plus haut sont tous morts mais en mème temps ils ne sont plus tout jeunes.
merci d’avance.

Radge dit :Bonjour à tous,
Je viens de me procurer le jeu, j'ai bien telecharger la traduction sur le site de GMT mais c'est pas l'idéal pour jouer.
Quelqu'un pourrait il me dire ou on peut trouver les cartes en Francais.
Les liens fournis plus haut sont tous morts mais en mème temps ils ne sont plus tout jeunes.
merci d'avance.

Bonjour, sur le site boardgamegeek, il existe un livret où toutes les cartes sont traduites et qui peut déjà t'aider pour commencer à jouer. Concernant la règle du jeu, celle que j'ai trouvée n'est pas celle de ma version, mais s'en rapproche quasi intégralement si j'ai correctement comparé. Dans ma version (datée fin 2015), il faut ajouter 2 points d'influence US sur le Canada lors de la mise en place, par exemple.

eneo dit :
Radge dit :Bonjour à tous,
Je viens de me procurer le jeu, j'ai bien telecharger la traduction sur le site de GMT mais c'est pas l'idéal pour jouer.
Quelqu'un pourrait il me dire ou on peut trouver les cartes en Francais.
Les liens fournis plus haut sont tous morts mais en mème temps ils ne sont plus tout jeunes.
merci d'avance.

Bonjour, sur le site boardgamegeek, il existe un livret où toutes les cartes sont traduites et qui peut déjà t'aider pour commencer à jouer. Concernant la règle du jeu, celle que j'ai trouvée n'est pas celle de ma version, mais s'en rapproche quasi intégralement si j'ai correctement comparé. Dans ma version (datée fin 2015), il faut ajouter 2 points d'influence US sur le Canada lors de la mise en place, par exemple.

Merci Eneo
Je possede éffectivement deux exemplaires de ces livrets des cartes traduites. Ma question portait plus sur un pdf des cartes elles même à imprimer.

Bonjour,
ici un fichier avec les cartes en VF.

Cordialement.
Thierry

ThierryLefranc dit :Bonjour,
ici un fichier avec les cartes en VF.

Cordialement.
Thierry

Merci ^^

EDIT: Dans ces moments là que l'on s'aperçoit avoir été un peu con. J'avais déjà le fichier bien planqué dans un fichier spécial jeu ^^... Désolé Radge...

Hello hello
Merci Thierry, c’est super cool de ta part.
Pas de soucis Eneo merci aussi, c’est vrai que
mon énoncé pretait à confusion.

Salut !

Je me suis mis sur un projet de rework sur les cartes de Twilight Struggle.
Voici le lien.

Besoin d’aide, de soutien, d’avis, d’encouragements, tout ça tout ça laugh

C’est joli, mais en ce qui me concerne j’ai toujours trouvé les textes des cartes on ne peut plus clair et dans les card driven moins il y a de texte mieux je me porte.

J’ai cru comprendre aussi qu’une réedition des cartes en version Francaise (toujours par UGG) était imminente et de bien meilleure qualité que la première.

tranquillelechat dit :C'est joli, mais en ce qui me concerne j'ai toujours trouvé les textes des cartes on ne peut plus clair et dans les card driven moins il y a de texte mieux je me porte.

J'ai cru comprendre aussi qu'une réedition des cartes en version Francaise (toujours par UGG) était imminente et de bien meilleure qualité que la première.

Réédition des cartes seules ?

bonne question…j’avais compris que les cartes, mais peut être que le toutim est prévu ?
De mémoire UGG avait traduit (assez mal) le deck et les règles donc je partais du principe qu’ils feraient de même ce coup-ci.
Après le plateau est générique et ne nécessite pas de traduction amha et celle (bonne) des règles se trouvent assez facilement sur le net.

d’ou avais-tu ces infos ?

on en sait un peu plus ?

Je reviens ici pour vous informer que je suis arrivé au terme de mon petit projet de traduction. J’ai une première version que j’ai beaucoup relue, mais j’aimerai un regard extérieur si possible laugh. Merci d’avance pour tout !
je vous redonne le lien