Kenran dit:Pour Dominant species, la règle traduite en Fr est dispo et on peut trouver les cartes Fr sur Artscow. Plus d'excuses là.
Avec ces arguments je comprends pas bien quels jeux à part des jeux avec beaucoup de cartes et beaucoup de textes mériteraient une traduction.
Moi j'aime le français, c'est très personnel du coup j'ai envie de jouer à des jeux français. Il y a le plaisir de sortir un jeu en français, avec des cartes en français, une boite en français avec une règle en français. Ne serait-ce que pour des co-joueurs casuals à que j'ai pas envie de faire jouer avec du matos en allemand.
C'est sûr qu'à coup de cartes Artscow et de fichiers imprimés à la maison sur la jet d'encre ont peut traduire beaucoup de jeu mais on peut oublier le plaisir visuel très irrationnel de posséder l'édition dans la langue natale.
Pas beaucoup de texte sur Glen More n'empêche que moi j'aimerais bien une jolie VF de ce jeu !
Je suis tout à fait sur la même longueur d’onde que toi deltajordan. Je trouve que ça a un petit côté frustrant d’acheter un jeu qui n’est pas jouable sorti de la boîte (avec certains de mes potes).
En plus, je dois être maudit, mais à chaque fois que je me prends un jeu en anglais en me disant que ça n’arrivera pas en VF, Paf! la VF est annoncée! Quarriors, Ascension, Mice & Mystics…
Et puis pour Dominant Species, je me dis qu’un jeu qui squatte le top 20 de BGG depuis des années, ça pourrait finir par allumer une petite loupiote dans la tête d’un éditeur francophone. On a vu des traductions de trucs plus improbables.
Roswell dit:En plus, je dois être maudit, mais à chaque fois que je me prends un jeu en anglais en me disant que ça n'arrivera pas en VF, Paf! la VF est annoncée! Quarriors, Ascension, Mice & Mystics...
Idem Puerto Rico anniversaire dégoté en anglais 15 jours avant l'annonce de l'édition VF là j'étais vert. J'ai encore en stock l'extension english de Space Alert (rageux ) que bien entendu je n'arrive plus à revendre aujourd'hui (sauf peut être à 5€). Depuis je me suis calmé sur les jeux pas VF sauf récemment avec Noblemen dont les notes scandaleuses sur Vind'jeux m'ont fait passer le cap Après il y a les jeux dont j'ai abandonné l'idée de trouver une VF quasi neuve : Salem et Finca. Le premier passe bien en anglais, le deuxième ne comporte aucun texte sauf la règle. Mais c'est une toute petite portion de ma ludo.
Roswell dit: En plus, je dois être maudit, mais à chaque fois que je me prends un jeu en anglais en me disant que ça n'arrivera pas en VF, Paf! la VF est annoncée! Quarriors, Ascension, Mice & Mystics..
Pour vous débarrasser de vos jeux en anglais, pensez aux Math Trade (Européenne, et celle en main propre sur Essen)
Edit suite à réponse Roswell: Oui, bcp de retard, mais c’est pareil pour toutes les annonces Filosofia
- Robinson - Mice Mystics - Wok Star (une trad’ à venir, depuis plus de 2 ans XD) - Campaign Manager 2008 qui avait été annoncé également, ben j’attends toujours
Après mon post, je me suis rendu compte qu’effectivement une Vf de Dominant species était prévue. Du coup, mes arguments ne tiennent plus. Je comprends que l’on puisse préférer une VF, c’est aussi mon cas, mais parfois il n’y a pas d’autres solutions que de franciser un jeu. C’est ce que j’ai fait avec Macao et je ne le regrette pas.