[Villainous]
Hello, question pour chipoter
Quand on joue Maléfique, on peut avoir en même temps sur son plateau les deux malédictions suivantes :
- Feu Infernal
- Forêt de Ronces
Est-ce que le Roi Stéphane peut rompre les deux en même temps ? Ayant 4 de force sur Forêt de Ronces et en déplaçant Maléfique sur le lieu de Feu Infernal.
Je trouve un peu curieuse l’utilisation du “vous” :
Sur Feu Infernal, il est indiqué que la malédiction est rompue et défaussée “dès que vous vous déplacez sur ce lieu” (l’utilisation du double “vous” est troublante, est-ce qu’on s’adresse au joueur ou au personnage ?).
Sur Roi Stéphane, c’est “vous pouvez déplacer Maléfique sur le lieu de votre choix”.
> J’interprète plutôt Feu Infernal comme un déplacement initié par le joueur jouant Maléfique et non par un déplacement effectué par un adversaire. Pour ma part, j’aurais plutôt indiqué “dès que Maléfique se déplace sur ce lieu” ou “dès que vous vous déplacez ou êtes déplacée sur ce lieu”.
Qu’en pensez-vous ?
Je m’auto-réponds après avoir discuté sur BGG:
Il y a bien une erreur de traduction dans la VF. C’est une nuance mais de taille qui à minima peut semer le doute (comme par chez moi).
Voilà les deux cartes, en anglais il est bien indiqué “Maléfique” alors qu’en français c’est “vous”… Ce qui change pas mal la donne car en anglais la combo du Roi Stéphane est claire et possible (défausser 2 malédictions d’un coup) alors qu’en français c’est plus sujet à interprétation.
Maintenant y’a plus qu’à vérifier toutes les cartes :
https://disney-villainous.fandom.com/wiki/Green_Fire
Salut Vincent,
j ai rajouté cette erreur au site Know The Rules
Si tu es au courant d’autres erreurs, n’hesites pas a m en faire part que je puisse le partager avec la communauté !
Merci
Merci Vincent !
ppRaistlin dit :Salut Vincent,
j ai rajouté cette erreur au site Know The Rules
Si tu es au courant d'autres erreurs, n'hesites pas a m en faire part que je puisse le partager avec la communauté !
Merci
Cool, mais je pense qu'il faudrait formuler ainsi :
La Malédiction se rompt si "Maléfique" est déplacée sur ce lieu. Que le mouvement soit effectué par le joueur incarnant Maléfique OU par un joueur adverse.
ok Merci,
je corrige !
…
Je suis désolé mais je ne vois pas l’erreur de trad…
Evidemment que le “vous”, c’est “votre pion”. Et que donc, c’est forcément “le pion de Maléfique” vu qu’il n’y a que le pion de Maléfique qui peut jouer cette carte. Et il n’y a que le pion de Maléfique qui peut se déplacer dans son Royaume.
Qui voudriez-vous que ça soit d’autre ?
D’ailleurs, je ne vois pas en quoi l’ambiguité n’existe pas en VO… Elle dit juste “si Maléfique se déplace”. Pas “si Maléfique est déplacée”.
gael42 dit :...
Je suis désolé mais je ne vois pas l'erreur de trad...
Evidemment que le "vous", c'est "votre pion". Et que donc, c'est forcément "le pion de Maléfique" vu qu'il n'y a que le pion de Maléfique qui peut jouer cette carte. Et il n'y a que le pion de Maléfique qui peut se déplacer dans son Royaume.
Qui voudriez-vous que ça soit d'autre ?
D'ailleurs, je ne vois pas en quoi l'ambiguité n'existe pas en VO... Elle dit juste "si Maléfique se déplace". Pas "si Maléfique est déplacée".
Tout à fait d’accord avec toi.
Je ne vois pas où est l’erreur de traduction non plus.
De plus, ça me parait évident que l’effet du Roi Stéphane a pour but de faire déplacer Maléfique pour justement annuler cette malédiction.
L’erreur de trad vient du fait qu’il est écrit sur la carte “la malédiction est rompue et défaussée dès que VOUS VOUS déplacez sur ce lieu” , ce qui sous entend que la malédiction est défaussée quand le joueur se déplace de son propre chef sur le lieu de la malédiction. Or la VO dit que la malédiction est défaussée quand Maléfique est déplacée sur le lieu de la malédiction, qu’elle le veuille ou non.
Je vois pas non plus le probleme de trad.
La phrase “lorsque vous vous déplacez” fait reference a toi, joueur de malefique, et ce que tu subisse ou initie le deplacement de la fig sur la malediction.
Subdug dit :Je vois pas non plus le probleme de trad.
La phrase "lorsque vous vous déplacez" fait reference a toi, joueur de malefique, et ce que tu subisse ou initie le deplacement de la fig sur la malediction.
Tout est dit.