[Vikings]
Bonjour,
Je regardais le lien “le bloc note du Clube” et sur les photos je vois plusieurs bonhomme sur les iles alors que je pensais qu’on pouvais mette un seul bonhomme par ile.
Qui a raison?
Sinon, est-ce qu’il exite sur le web les petites fiches résumé de descomptes traduite en francais?
Merci
Seb
Il me semble ue c’est un bonhomme par case d’une île. Si une île est composée de 5 tuiles, elle pourra être occupée par 5 bonhommes
Pourtant, sur la traduction de la regle que j’ai pris en lien sur la fiche wikinger, il est écrit dans la section placer les figurines:
“il ne peut y avoir qu’une seule figurine sur une ile”
Seb cebien dit:Bonjour,
Je regardais le lien "le bloc note du Clube" et sur les photos je vois plusieurs bonhomme sur les iles alors que je pensais qu'on pouvais mette un seul bonhomme par ile.
Qui a raison?
Je suis du même avis que la marmotte : il peut y avoir un pion par tuile qui forme une île, c'est très clair dans les règles.
Seb cebien dit:Sinon, est-ce qu'il exite sur le web les petites fiches résumé de descomptes traduite en francais?
J'ai fait une trad, MP-moi si ça t'intéresse.
Après vérification des questions déjà posé, apparement il y a une erreur dans la traduction des règles et c’est bien une figurine par tuile et non par ile.
Seb cebien dit:Après vérification des questions déjà posé, apparement il y a une erreur dans la traduction des règles et c'est bien une figurine par tuile et non par ile.
oui c'est bien ca et moi aussi comme toi je me suis posé la question mais la reponse se trouve en fait sur le dessin de l'exemple de decompte car tu vois un personnage par tuile dessus!!! ce jeu est excelent
Je pense que l’on parle de ma traduction. Heureusement que je passais par là… effectivement, une seule figurine par tuile d’ile.
Dommage que l’on ne me contacte pas directement pour que je rectifie ce genre de boulette… ![]()
kirk hammett dit:Je pense que l'on parle de ma traduction. Heureusement que je passais par là... effectivement, une seule figurine par tuile d'ile.
Dommage que l'on ne me contacte pas directement pour que je rectifie ce genre de boulette...
en tout cas merci pour la trad car je la trouve tres clair et bien faite !!
Merci pour la trad.
Je ne critiquais pas, je me posais la question.
Seb cebien dit:
Je ne critiquais pas, je me posais la question.
Je le sais bien, j'aurai juste aimé que l'on me contacte, histoire de faire la modif et que tout le monde en profite ...
Sinon, merci pour vos encouragements
kirk hammett dit:
Dommage que l'on ne me contacte pas directement pour que je rectifie ce genre de boulette...
Peut-être qu'il avait peur de te déranger en plein riff de Ktulu
RenaudD dit:kirk hammett dit:
Dommage que l'on ne me contacte pas directement pour que je rectifie ce genre de boulette...
Peut-être qu'il avait peur de te déranger en plein riff de Ktulu
Monsieur est connaisseur à ce que je vois
Je n’avais pas vu que c’etait quelqu’un de trictrac qui avait fait la trad.
En tout cas merci a tout ceux qui font des trads et rassurez vous on ne vous en veut pas si il y a de petites erreurs parfois et puis de toute facon ne faisant rien on serait mal placé pour se plaindre