Je pense que ce qui est évoqué n’est pas QUE la langue anglaise mais aussi l’absence de tout autre propos introductif ou conclusif pour agrémenter le copier-coller.
A mon sens.
Sinon dans le sujet ; je n’accroche pas vraiment car j’aime pas le deckbuilding
Et je n’aime pas trop la touche graphique des cartes, ça fait très brouillon.
Kalen dit:Je pense que ce qui est évoqué n'est pas QUE la langue anglaise mais aussi l'absence de tout autre propos introductif ou conclusif pour agrémenter le copier-coller.
A mon sens.
Sinon dans le sujet ; je n'accroche pas vraiment car j'aime pas le deckbuilding :p
Et je n'aime pas trop la touche graphique des cartes, ça fait très brouillon.
Je pense aussi.
Mais clairement, perso, quand j'arrive sur ce genre de page, je me barre. Si je veux un descriptif d'un jeu en anglais, je vais sur BGG. Quand je traine sur TT, c'est pour de l'info VF.
Je ne vois pas l'intérêt de balancer une info VO sans commentaire. D'autres sites le font très bien, pas besoin du forum TT à mon avis.
Pikaraph dit:Merci FatMax ! Ca donne bien envie ce jeu et vive l'anglais !
Ouai et bah merci Jokari, ce jeu à l'air pourri et vive le français !
(comme ça tout le monde à ses ptits encouragements, on va allez loin !!)
Salut,
Pour aller plus loin dans les remerciements , je vous propose de les continuer dans ce sujet (je m’autoquote ! ) :
Flash Solaar dit:Afin de ne pas polluer la discution autour du jeu j’ai ouvert ce sujet pour débattre tranquillement de la pertinence du copier-coller d’informations de BGG sans commentaire.
Fred
En fait je pense que c’est intéressant d’avoir l’info toute chaude quand ça sort, quitte à ce que ce ne soit pas traduit. Après quand ça revient pour une deuxième couche d’info, on a plus le temps de voir arriver le truc en francisé plus ou moins bon et là tout le monde est touché.
Je prends l’exemple de FFG : ils font une annonce sur leur site US. Ensuite quelque temps après, Edge fait une annonce en français sur son site. C’est quand même pas mal d’avoir l’info directement quand FFG balance histoire de créer un peu d’attrait pour la news. Ensuite quand Edge diffuse on sait de quoi il retourne et les moins geek ont accès à l’info.
Je ne pense pas que les geeks que nous sommes ont le temps de traduire (et si c’est pour faire du google trad autant rien faire) surtout si l’info va arriver officiellement en français dans les semaines qui suivent, celui qui n’est pas intéressé passe son chemin, ainsi va la vie.
On ne peut pas reprocher à Fatmax de faire tourner l’info… enfin ce serait dommage de se priver d’informer les gens sous prétexte que ce n’est pas traduit. A la rigueur un edit quand on aura le communiqué en français pour la route, mais y a pas de quoi fouetter un chat.
Salut
perso, je suis bcp sur TT et très peu sur BGG
alors les infos qui en sortent c’est bien de les avoir ici aussi
Pikaraph dit:(et si c'est pour faire du google trad autant rien faire)
C'est pour ma trad que tu dis ça ? (C'est pas du google trad, et quand même, elle est pas si mauvaise de ça ^^).
P.S. : et du coup, Fatmax, tu peux mettre ma trad en début de sujet, histoire de faire taire les râleurs...
Bushinone dit:Pikaraph dit:(et si c'est pour faire du google trad autant rien faire)
C'est pour ma trad que tu dis ça ? (C'est pas du google trad, et quand même, elle est pas si mauvaise de ça ^^).
P.S. : et du coup, Fatmax, tu peux mettre ma trad en début de sujet, histoire de faire taire les râleurs...
Arf ! J'ai pas vu... j'ai dit ça par rapport à tous les trucs mal traduits made in google trad
C’est drôle quand même. Flash Solaar a lancé un sujet exprès pour débattre de tout ce qui concerne le copié collé, BGG et l’anglais … et certains continuent à troller ici, comme si de rien n’étais.
Bref, venez sur l’autre topic si vous voulez vraiment en parler, parce que là ça serait saoulant de répéter ce qui a déjà été dit (ici comme là-bas, d’ailleurs).
Heuu…sinon on a plus d’info sur le jeux ou c’est un topic sur les cours d’anglais ?
sinx dit:Heuu...............sinon on a plus d'info sur le jeux ou c'est un topic sur les cours d'anglais ?
c'est un cours d'anglais.
krile dit:Marrant ce début de petite polémique sur l'anglais.
J'avais pensé, il y a un temps, ouvrir un topic du style "ce que les non-anglophones perdent....à ne pas savoir lire l'anglais". Dit différemment: à côté de quelles perles ludiques passent les non-pratiquants de la langue de Molière.
Bref, pour ma part, je suis assez satisfait d'avoir été attentif aux cours d'anglais.
Pour revenir au jeu, le graphisme ne me déplaît pas. Et le fluff est sympa aussi.
J'avoue ne pas comprendre. La langue de Molière étant le français un non-anglophones peut tout à fait profiter des jeux dans cette langue pourvu qu'il parle le français. Si vous remplacez Molière par Shakespeare, ça marche.
sinx dit:Heuu...............sinon on a plus d'info sur le jeux ou c'est un topic sur les cours d'anglais ?
Les deux.
Moi, je m'interroge.
99 % des élèves du secondaire passent au moins entre 3 et 4 heures par semaine pendant 7 ans à suivre des cours d'anglais (5 ans pour ceux qui ont anglais deuxième langue).
Comment fait on pour ne pas être capable, même en somnolant pendant tout les cours, pour ne pas être capable de lire un texte simple après ça.
Ca m'a toujours laissé un peu pantois.
Bonjour je tiens a signalé que moi je n’ai jamais fais d’anglais de ma vie, donc oui je préfère les jeux en VF
neo54 dit:Bonjour je tiens a signalé que moi je n'ai jamais fais d'anglais de ma vie, donc oui je préfère les jeux en VF
... et du français, tu en as fait ?
... Désolé si ça m'a échappé, je sais que c'est gratuit, méchant, et tout et tout, mais je suis en train d'écouter Word Crimes (Weird Al), alors...
PS : ... et je le retirerai peut-être après...
Dncan dit:neo54 dit:Bonjour je tiens a signalé que moi je n'ai jamais fais d'anglais de ma vie, donc oui je préfère les jeux en VF
... et du français, tu en as fait ?
... Désolé si ça m'a échappé, je sais que c'est gratuit, méchant, et tout et tout, mais je suis en train d'écouter Word Crimes (Weird Al), alors...
PS : ... et je le retirerai peut-être après...
Alors oui j'ai fait du français mais j'etait ultra mauvais.
Et désolé si mon orthographe en écorche certain .
neo54 dit:Alors oui j'ai fait du français mais j'etait ultra mauvais.
Et désolé si mon orthographe en écorche certain .
Bon ben puisque tu l'as bien pris je peux le laisser alors. Et merci de l'avoir pris avec humour, c'était quand même plutôt le but : il y en a qui exagèrent quand même bien plus et font bien pire.
Mais j'en profite pour dire que ce qui m'ennuie les concernant, ce n'est même pas qu'ils fassent des fautes, c'est qu'ils le prennent mal quand on le fait remarquer, et qu'ils affichent une ferme volonté de ne rien y changer, voire même qu'ils en sont fiers comme si c'était la marque d'un esprit libre ou que sais-je...
Sur ce je ferme la parenthèse et revient au sujet : 3012 je l'ai eu entre les mains, j'ai commencé à lire les règles en simulant un début de partie, et puis j'ai finalement laissé tomber. L'univers est sympa, mais le jeu ne m'a semblé vraiment rien apporter de nouveau du tout dans le genre...
Désolé de ne pas prendre part au match des Irascibles Défenseurs de la Langue Française contre les Démoniaques Suppôts de la Langue Anglaise, mais je tiens à remercier l’anté antépénultième intervenant du sujet pour le déterrage, je connaissais pas ce jeu et maintenant si et moi j’aime bien les jeux avec du “jeu-construstion” inside.
neo54 dit:Bonjour je tiens a signalé que moi je n'ai jamais fais d'anglais de ma vie, donc oui je préfère les jeux en VF
Ben moi, je suis assez à l'aise en anglais et je n'achète pratiquement que des jeux en français.
Comme quoi...
Mais cela ne change rien à mon questionnement.
Pour revenir au fil de discussion, à la lecture du pitch, je trouve la mécanique mise en œuvre plus que déjà vue. Non ?