kensu dit:Super Woodian m'a envoyé toutes les trads. Donc c'est bon
Je suis preneur aussi ^^
kensu dit:Super Woodian m'a envoyé toutes les trads. Donc c'est bon
Je t’ai MP
Ce WE je mets tout en ligne
Un truc commun où on aura les trad, sûrement celle de quelques quêtes + une sorte de FAQ
Bonsoir à tous!
J’avais prévu une bonne petite soirée pour enfin tester Arcadia!
Cependant, on sera finalement sans doute 5!
Pensez-vous que c’est possible de bricoler une cinquième équipe avec trois héros ou ça va être trop le foutoir sur le plateau? Ou cinq équipes de deux héros?
Ou sinon pensez-vous que le cinquième joueur ne peut que s’occuper des monstres. Mais il va s’ennuyer non?
Avez-vous des idées ou il vaut mieux en définitive jouer à autre chose?
Difficile de faire à plus de 4 à mon avis…et faire jouer les monstres a pas vraiment d’intérêt…surtout que la règle prévoit qui doit jouer les monstres (cela fait partie du gameplay).
En plus au niveau de la distribution des cartes tout est vraiment optimisé pour jouer à 4 max…
Je pense que pour une 1ere partie ce serait une mauvaise expérience.
Monsieur Garaic dit:Bonsoir à tous!
J'avais prévu une bonne petite soirée pour enfin tester Arcadia!
Cependant, on sera finalement sans doute 5!
Pensez-vous que c'est possible de bricoler une cinquième équipe avec trois héros ou ça va être trop le foutoir sur le plateau? Ou cinq équipes de deux héros?
Ou sinon pensez-vous que le cinquième joueur ne peut que s'occuper des monstres. Mais il va s'ennuyer non?
Avez-vous des idées ou il vaut mieux en définitive jouer à autre chose?
j’ai une question dans mes figurines Hero
j’ai zazu qui est vraiment tres penché est ce pareil pour vous ou ma figurine a pris un coup ?
merci
davy dit:j'ai une question dans mes figurines Hero
j'ai zazu qui est vraiment tres penché est ce pareil pour vous ou ma figurine a pris un coup ?
merci
leonmars dit:
la mienne est droite, je pense que ta figurine va faire un petit passage sous l'eau!
Tu trempes ta fig dans l’eau chaude, tu la redresses et tu le mets dans l’eau froide pour figer la nouvelle pose.
La fig est OK chez moi sinon pas mieux que cycyx ou leonmars pour la redresser
Petite question en passant, pour l’ordre du tour des joueurs, vous faites comment ?
Car dans le livre de scénarios il y a une mise en place des joueurs 1 à 4 (1 en face de 2 et 3 en face de 4) et dans le livre de règle il est écrit qu’une partie d’Arcadia Quest se joue en une série de tours de joueur qui se déroulent dans le sens horaire. Mais dans ce cas à quoi sert le placement du livre de scenarii ?
Par ici on joue dans l’ordre du livre de scenarios mais vous, comment faites vous ?
Je viens de me rendre compte que si on lisait les règles dans le bon sens… on pouvait comprendre que l’ordre de jeu du livre de scenarios correspond seulement à la mise en place, qui se fait au hasard et selon cet ordre. Mais qu’après, le premier joueur est celui à gauche du vainqueur du scénario précédant et qu’on jouait dans le sens horaire (ce qui fait que le vainqueur du scénario précédant se retrouve à jouer en dernier pour le scénario en cours)!
pas de soucis avec les textes vf?traduction typo etc?
Non aucun souci pour le moment. Je n’ai pas fait le tour de tout le jeu non plus mais tout est ok
le sujet FAQ arcadia quest vf vo a disparu ? il indiquait toutes les traductions de persos.
il a changé de section??
Supprimé par Mr Phal sur demande de Edge (ce qui est compréhensible vu qu’ils ont la licence vf)
kensu dit:Supprimé par Mr Phal sur demande de Edge (ce qui est compréhensible vu qu'ils ont la licence vf)
Cher Monsieur jmt-974,
La loi est claire, vous faites ce que vous voulez chez vous en ce qui concerne une traduction, mais vous n’avez pas le droit rendre la chose publique. Le texte original appartient à quelqu’un, on ne peut rien publier sans son accord. Donc poster sur un forum une traduction sans avoir demandé l’autorisation (qui serait refusé puisque les droits ont été vendus) est illégal. Même si vous faites votre propre traduction à vous avec vos mots (qui normalement ne devraient pas beaucoup changer d’une trad à l’autre)
Bien à vous
Monsieur Phal
Oui oui pour la loi… Mais si on part par la… Ca va être compliqué pour plein de sujets du forum dans la partie “regles”… (Je suis le premier à hurler quand ca demande un scan de regles vf parce qu’on a que la vo…)
Par contre si quelqu’un a vu cette trad, c’était une copie de celle de edge ou une fan made… (J’aimerai vraiment savoir )
Jai ma réponse il s’agissait bien de la trad de edge! Evidemment qu’elle n’avait donc rien a faire ici (ni ailleurs que dAns une boite vendue par edge d’ailleurs )
Gagnant entre autre ma vie avec de la PI je suis evidemment contre le vol… Apres je pense que la “re-traduction” pourrait être tolérée, ce qui semble le cas en général, d’ou ma surprise initiale… (On peut débattre loi vs bad buzz apres… Mais la aucun doute pour moi, edge etait PLUS que dans son bon droit )
Quand est il pour la traduction des cartes des personnages exclu KS ?
Vu que Edge ne vendra jamais ces figs, est il possible et légale d’avoir les traductions ?