Le suspens n’aura finalement pas duré longtemps, nous savons désormais, puisque c’est officiel, qui va s’occuper de la version Française de Bitoku, ce jeu de société expert dont tout le monde parlait pendant Essen 2021 et resté plusieurs semaines dans toutes les hotness.
C’est donc Iello qui, par voie officielle de l’internet de Facebook, vient de communiquer sur Bitoku, dont il est désormais éditeur, en expliquant ne rien vouloir modifier du jeu, ou autrement dit ne pas avoir en projet de changer son nom, qui d’ailleurs était justement prévu pour passer sans problème dans n’importe quelle langue, n’importe quel patois… et pourtant...
En tout cas, c'est une excellente nouvelle puisque le jeu que tout le monde attend va enfin voir le jour en France, d'autant qu'à première vu, rappelez-vous notre déambulation dans la salle Presse d'Essen, Bitoku a l'air bien costaud, une vraie pépite d'après les rares passionnés qui y ont joué !
“faire entrer Bitoku dans” … un truc bizarre dans cette phrase…
c’est un bon coup de com pour Iello… Ou alors ils n’ont pas voulu expliquer le problème à l’éditeur de base pour demander la permission de changer le nom
Nan mais il y a eu tout un patacaisse (mot du 17ème siècle) sur les Ruines d’Arnak, qu’il a fallu changer en Narak chez nous, alors qu’ici le titre est bien pire dans la langue de Molière mais par contre là on ne change rien. Allez comprendre.
Bon au moins ça va permettre beaucoup de jeux de mots (ce qui est déjà le cas) bien marrant
Je pense surtout qu’en gardant le nom “BITOKU”, Iello fait un formidable buzz et se fait un bon coup de pub à moindre frais puisque déjà tout le monde en parle, aux quatre coins du monde
J’ai des joueurs américains qui m’ont demandé pourquoi les forums francophones s’excitaient sur ce titre et après que je leurs ai dit ce que signifiait le titre phonétique en français, ils ont tout de suite compris l’ampleur du phénomène et se sont bien marrés
L’équipe marketing de Iello a donc peut-être tout intérêt à conserver ce titre original qui restera dans les annales, comme l’a dit Monsieur Julien…
Je crois que ces jeux de mots ont déjà tous été faits…et plusieurs fois !^^ Narak/Arnak est un lieu fictif dont la modification ne dénature en rien “l’esprit” du jeu ou l’intention des auteurs. Si j’ai bien compris, il en va autrement pour Bitoku, concept philosophique japonais qui “colle” au jeu parfaitement. Tout changement serait ici moins aisé et pourrait dénaturer l’oeuvre. Je souscris à 100% à cette décision. Hâte de me prendre ma première branlée à ce jeu tant attendu…