Bootleggers

BananeDC dit:De nombreux éléments pour Bootleggers en vente ici(merci Atomm :wink: ):
http://www.eaglegames.net/SearchResults.asp?Cat=21

Bonsoir ;
Si tu as le meme tuyau pour Wildlife

Poivre

Quand Lord Kalbut s'énerve, les accents circonflexes lui en tombent. :? :oops:

Wildlife je connais pas le jeu…
Sinon rubrique “ding & dent” sur le site d’eagle games :
Des jeux aux boites abimées, mais avec un contenu impeccable.
Il y a par exemple un Bootleggers à 9 $, soit environ 6 € :shock:

J’ai compté ce soir mes cartes et je trouve :
22 Single infuence
15 Still improvement
8 Speakeasy improvement
33 Thug
soit 78 cartes Men of action, tout comme Poivre.

Je viens de voir la liste officielle des cartes dans la règle anglaise : 80 cartes dont 20 single + 2 double + 15 still improvement + 8 speackeasy + 35 thug.

Si je résume la version de Poivre :
- il y a en fait 33 cartes Thug imprimées. on les a toutes. celles en plus, qui nous manquent, sont vierges : blanks
- il nous manque 2 cartes double influence
- il y a 2 single influence en trop.

Je conclus qu’il nous suffit de transformer 2 single influence en double influence.

erreur de post et R.A.S. :D

Salmanazar dit:erreur de post et R.A.S. :D


Bonsoir à toi,
Pour moi aussi il me semble, que c'est la solution :wink:

Poivre

Opopopop ! Avant que certains se remette à faire ce que d’autre ont déjà fait…

Je ne pensais pas que ce jeu (excellent) intéressait encore quelqu’un. Voici ma mise en page des règles dispo sur Ludism :

http://rapidshare.com/files/193573719/R … rs_1.0.pdf

Salmanazar dit:J'ai compté ce soir mes cartes et je trouve :
22 Single infuence
15 Still improvement
8 Speakeasy improvement
33 Thug
soit 78 cartes Men of action, tout comme Poivre.

Je confirme cette réponse, j'ai fait un post erroné un peu plus haut
Certains chiffres de la règle sont faux :
35 Thug, il y en a effectivement 33
Il faut donc remplacer 2 Single Influence par 2 Double Influence
Poivre dit:Dans la traduction : trente et une cartes ont été traduite .Il manquerait la traduction de :
Big City boys
A little Vigorish

Je vois ces 2 cartes dans la traduction actuelle
Jeanfi dit:Opopopop ! Avant que certains se remette à faire ce que d'autre ont déjà fait...
Je ne pensais pas que ce jeu (excellent) intéressait encore quelqu'un.

Merci de l'info mais un peu tard
J'ai presque fini, je vais jusqu'au bout
Jeanfi dit:
Je ne pensais pas que ce jeu (excellent) intéressait encore quelqu'un. Voici ma mise en page des règles dispo sur Ludism :


Et bien si et il y a encore plein d'autre jeux qui intéresse plein d'autre personne. :)

j'adore Ludism, un grand merci à tout ses contributeurs.

Didier_Adasoc à écrit
Je vois ces 2 cartes dans la traduction actuelle

Désolé, j’ai du mal pointé ( vérifié)

Poivre

Salut Jeanfi
Juste une question : as-tu traduit et fait la mise en page des cartes, avant que je ne la fasse ? :wink:
Merci

Non, je n’ai fait que reprendre le texte dispo sur ludism puis remis en page.

Jeanfi dit:Non, je n'ai fait que reprendre le texte dispo sur ludism puis remis en page.


Ok !
BananeDC dit:
Jeanfi dit:Non, je n'ai fait que reprendre le texte dispo sur ludism puis remis en page.

Ok !


Dommage :oops:

Poivre

Hello,

Après une première partie, on a eu du mal avec les cartes … d’où ma question : est-ce que quelqu’un d’entre-vous a le texte VF des cartes pour pouvoir le coller proprement sur les cartes ?

Sur la fiche tric-trac tu as un lien vers la VF des règles. A la fin il y à la traduction des cartes.

Je crois que BananeDC est en train de gimper / photoshopper les cartes pour conserver leur apparence, mais avec le texte en français.

viking dit:Sur la fiche tric-trac tu as un lien vers la VF des règles. A la fin il y à la traduction des cartes.

Pour ça c'est bon, j'avais bien la traduction des règles !
Je crois que BananeDC est en train de gimper / photoshopper les cartes pour conserver leur apparence, mais avec le texte en français.

C'est bien ça que je recherche en fait ;)

Re,

Salut, nous attendons ta traduction format cartes à jouer avec impatience

Poivre

viking dit:Je crois que BananeDC est en train de gimper / photoshopper les cartes pour conserver leur apparence, mais avec le texte en français.

Gimper !
Et c'est ma copine qui fait (moi je fais des trads, pas de m.e.p)
Par contre il va falloir attendre encore quelques semaines, elle est très occupée ces temps-ci :|

Nous attendrons, tiens nous au courant de l’évolution

Poivre

Les cartes en FR sont en ligne, le sujet est ici :
//www.trictrac.net/forum/post/e48e99aa4e897bedc0549dbef3fb4a672e16#post-e48e99aa4e897bedc0549dbef3fb4a672e16 :wink: