Comment prononcez-vous vinci (le jeu Descartes) ?

[Vinci]

On s’est super frittés hier soir entre deux joueurs qui jouons depuis longtemps à Vinci sur un point hautement capital, à savoir la prononciation :?

Je sais qu’il y a des choses plus importantes mais, histoire de me convaincre que j’ai raison, j’en appelle à l’expérience des uns et des autres, sachant que bien évidemment on ne peut que prononcer vinci en latin (donc wineki qui signifie j’ai vaincu). Les puristes de mon genre ne supportant pas le latin de messe (vinechi) ou l’association malheureuse au Leonardo homonyme.

Merci d’avance aux compagnons et camarades qui répondront.

Je n’ai pas utilisé l’alphabet phonétique international, désolé auprès des linguistes…

Ca peut varier. J’ai voté"vine’chi", mais il m’arrive parfois de prononcer “winki”. Enfin, je ne suis pas grand adepte du jeu et ce n’est pas une question fondamentale pour moi :mrgreen:

Sinon, bien évidemment, pas de “Vinci”.

C’est pas vraiment fondamental pour moi non plus. Je suis curieux des pratiques, voir si on s’approprie tous les objets de la même façon…
Par ailleurs, s’il n’y avait que des choses fondamentales sur le jeu dans le forum “discutons jeu”, on ne serait pas je pense à 430 p de topics :D

je ne peux voter… car je ne sais comment vous prononcez le v ou w …
… comme wagon : certains disent vagon, d autres ouagon
ou bien Bruxelles… bruksel ou brusel

Pour Vinci… cela dépend si tu le prononces à la francaise, ou l’italienne/latine…

Pso76 dit:je ne peux voter... car je ne sais comment vous prononcez le v ou w ....
... comme wagon : certains disent vagon, d autres ouagon
ou bien Bruxelles... bruksel ou brusel
Pour Vinci... cela dépend si tu le prononces à la francaise, ou l'italienne/latine..


Là est bien la question, car vinci fair référence à la phrase attribuée à Jules C César "veni, vidi, vinci". A partir de là, le latin en tant que langue universelle (du moins elle l'était dans les cercles universitaires jusqu'à une époque assez récente) propose une forme universelle pour la prononcer. L'idée est que toutes les lettres se prononcent. C'est du latin, ça se prononce en latin scientifique selon moi.

C'est un peu comme si tu demandais s'il fallait prononcer un mot US à la française, à la wallone ou à la suisse. Il faut selon moi le prononcer à l'américaine. Vous dites vikande pour les fin de semaine :lol: ?
Sicander dit:Vous dites vikande pour les fin de semaine :lol: ?


Justement non, en Belgique le v et le w ne se prononcent pas de la même façon, contrairement à ce qu'on entend dans la plus part des régions de France où on parle de "vagon" de chemin de fer.

Oui, sauf qu’il existe deux prononciations pour le latin… Une “authentique” et une “phonétique”. D’où le problème !

Bonne question. C’est du latin (d’ailleurs, ça veut dire “être vaincu”), donc a priori, soit on le prononce façon moderne : ouinki, soit façon latin d’église : vinntchi (à l’italienne, quoi).

Tout ça pour dire que j’ai toujours dit “vinssi” :lol:

Sicander dit:Là est bien la question, car vinci fair référence à la phrase attribuée à Jules C César "veni, vidi, vinci".


Le truc marrant, c'est que la phrase de César, c'est Veni, Vidi, Vici - et non Vinci. Vici veut dire "j'ai vaincu", mais Vinci, comme le signale Grolapinos, veut dire "être vaincu", qui est moins glorieux.

Quant à la prononciation, c'est une bonne question. J'ai appris une prononciation latine au lycée, dans les années soixante-dix. Ma femme en a appris une autre, plus proche du latin d'église, dans un lycée polonais. Et ma fille qui démarre le latin au collège nous en amène une troisième - à moins que l'on ait tout mélangé, ce qui est bien possible.

Cela dit, on s'en moque un peu. Le latin, ça ne se parle plus, ça se lit seulement - et encore....

Je me suis déjà posé cette question aussi!

Pour ma part, j’ai toujours dit “vinetchi”.

Sicander dit: Là est bien la question, car vinci fair référence à la phrase attribuée à Jules C César "veni, vidi, vinci".


Là, déjà, pour un puriste, il me semble que tu te trompes. Ce ne serait pas Veni, Vidi Vici ? :pouiccooool:

edit : grilled par Bruno :)
bruno faidutti dit:Cela dit, on s'en moque un peu. Le latin, ça ne se parle plus, ça se lit seulement - et encore....


Tout à fait !

(et comme le disait une modo, "je crois qu'il faudrait rendre la liberté aux drosophiles encore en votre possession avant de tenter de nouvelles expériences exploratoires sur leur fondement.")

Edit/
j’ai enlevé le texte pour des raisons expliquées ci dessous

bruno faidutti dit:
Sicander dit:Là est bien la question, car vinci fair référence à la phrase attribuée à Jules C César "veni, vidi, vinci".

Le truc marrant, c'est que la phrase de César, c'est Veni, Vidi, Vici - et non Vinci. Vici veut dire "j'ai vaincu", mais Vinci, comme le signale Grolapinos, veut dire "être vaincu", qui est moins glorieux.


Exact. Autant pour moi, je me suis enflammé. La différence est de taille entre vaincre et être vaincu. Même si on peut effectivement donc blaster cette confusion (que je trimballe depuis des années en fait... :pouicvomi: ). Je demeure persuadé que le jeu fait davantage référence à l'expression latine qu'à la ville italienne ou à l'artiste qui y est né.

En m'excusant platement auprès de vous et de Jules surtout pour cette confusion...

En y regardant mieux,
1. la boîte présente un beau temple (ordre ionique) en ruine ; premier indice pour avoir envie de le prononcer à l’antique.
2. maintenant qu’on m’a justement rappellé que vinci c’était être vaincu en latin, je pense qu’au vu du système de jeu où le gagnant est souvent celui qui gère le mieux la mise en déclin (l’acceptation de sa défaite) de l’une de ses civilisations, les concepteurs ont du penser au verbe latin.

Après, c’est un auteur belge. Des questions culturelles peuvent m’échapper (un peu comme avec le titre antiquity…).

Donc, tout ça pour dire, que visiblement, je suis le seul ou presqu’à dire win’ki, que je le faisais pour des motifs à côté de la plaque et que globalement tout le monde s’en four de la façon dont on prononce les noms de jeux pourvu qu’ils soient bien…

Bon, bah je vais aller me prendre une douche, cela me fera du bien…

:lol:

Bonnes bulles !

Et pour le latin approximatif, vous pouvez plutôt jeter un coup d’œil à Battue, qui fait assez fort dans le domaine avec un “Templum Jupiter” et un “Templum Minerva”.

Sicander dit:Donc, dans le cas, présent, on sait le prononcer car dans une forme authentique ou phonétique pour reprendre ce que tu as écrit, on a toujours prononcé win'ki.


Je ne serais pas aussi catégorique ! Les italiens prononcent aujourd'hui ce mot "vinntchi", c'est donc qu'il y a eu une évolution nette et une modification de la prononciation.

Je me souviens avoir entendu un texte lu en latin par un type qui avait fait des hypothèses de prononciation précise.

Il le lisait de deux façons différentes : une avec une prononciation qu'il supposait proche de celle de l'époque de Cicéron, l'autre proche de celle de l'époque de Saint-Augustin (si mes souvenirs sont exacts). La seconde ressemblait pas mal à de l'italien.

Quant aux remarques sur l'intérêt de la prononciation latin, déviant sur celle de l'étude de la langue... C'est sûr, on peut toujours taxer les gens qui s'intéressent à ces questions de drosophilophilie (ça c'est du grec)... Moi je trouve ça très important. Chacun son point de vue.

À propos de Battue, quelqu’un y a-t-il joué?

bruno faidutti dit:Et pour le latin approximatif, vous pouvez plutôt jeter un coup d'œil à Battue, qui fait assez fort dans le domaine avec un "Templum Jupiter" et un "Templum Minerva".


Sans parler d'Arena Maximus... ou de Vasistas Borealis :lol: