piestou : En plus, le jeu a été testé, et j'ai bien aimé (tout en restant un peu sur ma faim à cause d'un certain flou artistique sur la gestion des Zamis dans les règles)
[PUB ] J'ai fait une aide de jeu pour FFFF qui résume la gestion des amis (gestion qui a fait couler beaucoup d'encre ici et sur le boardgamegeek, où M-A Casasola a finalement tout bien expliqué). [/PUB]
Je ramène à la vie ce sujet qui a plus de 10 ans car cela pourra éventuellement servir :
Afin de coller de manière provisoire des étiquettes de traduction j’ai utilisé le rouleau ON/OFF de PRITT qui permet de coller / décoller les étiquettes sans abimer les cartes (enfin pour l’instant j’ai tester 48h après le collage en ayant appliqué un poids sur la carte).
J’ai trouver ce rouleau (genre rouleau de correcteur - il est rouge) dans la grande surface “croisée des chemins” pour 4€ et des poussières et même pas utilisé la moitié pour 151 cartes. Une fois mis sous sleeve c’est impeccable ça ne bouge plus et niveau placement de l’étiquette c’est facile.
Attention car ce rouleau existe aussi en collage permanent et le packaging est quasi le même !!!
Si tu mets les cartes sous pochettes, quel est l’intérêt de coller les traductions ? Lorsque je dois mettre des VF de cartes, j’imprime la traduction et la glisse dans la pochette devant la carte VO. Ceci dit je précise que détestant les cartes sous pochettes, je préfère désormais faire imprimer les VF; je viens de le faire pour les cartes de “Trickerion” et c’est tout de même autre chose.
dans mon cas il s’agissait de traduction faite par la communauté. Les étiquettes de texte devant être positionnées entre l’illustration supérieur et les icones de bas de cartes elles se baladaient sous les sleeves.
C’est sur que refaire complétement les cartes et les réimprimer c’est l’idéal mais un peu plus compliqué et couteux à mettre en œuvre.
Pareil, sous sleeve, je préfère refaire le jeu de cartes, l’imprimer et le glisser dans la pochette, plutôt que de coller une étiquette sur la carte originale. C’est ce que j’ai fait pour Dominion pour certaines cartes que j’avais en anglais par exemple