de vos lectures...

lug dit :
Pour en revenir à Roshar c est vraiment fort , surtout si on a lu les autres cycles (Fils des Brumes,Wax et Wayne,Elantris..) car meme si ils sont indépendant au niveau de l histoire , se passent dans le meme univers , Le Cosmere est il y a au moins un personnage présent dans tous.Et plus on lit plus on se rends compte des points communs , voir des personnages qui apparaissent dans plusieurs cycles .Il y a 10 volumes de prévu dans Roshar ,il y a un rythme d écriture ,le meme que King voir plus.Et comme dit Agone meme quand on a bcp lu de Fantasy , Sanderson amène pour moi un elan de fraicheur assez rare dans le genre

Merci pour cela, je me suis souvenue que Pyjam en avait déjà parlé et me suis décidée pour le cycle de Roshar. Je n'en suis qu'à la moitié du premier tome, mais j'adore et je vous laisse, j'y replonge avec délice.

(Si j'ai bien compris j'aurais mieux fait de commencer par les Fils des brumes, tant pis, je les lirai en attendant que la suite de Roshar sorte. Je n'étais pas revenue sur ton post lorsque l'envie m'a prise de m'y mettre et avais juste retenu le nom de Roshar et Sanderson.)

Je ne crois pas avoir parlé du cycle de Roshar si ce n’est pour dire que Sanderson écrit l’équivalent de Guerre et Paix chaque année. En nombre de mots, je veux dire.
De Sanderson, j’ai seulement lu Fils des brumes, tome 1, et ça m’a convaincu d’éviter cet auteur.
Mais, je vous rappelle que je suis imperméable à la Fantasy.

Ah?
sur tes conseils j’avais lu l’épée brisée (d’Anderson), bon roman de fantasy court, ramassé, qui avait l’avantage(?) d’être complet (pas de suite qui embarque dans un cycle interminable).

sinon
Tric Tracpolar scientifique (mais ça reste un roman) qui nous amène dans une enquête à la recherche de l’origine d’un virus particulièrement sournois…
(ce n’est pas un livre catastrophe, pas de morts massives).

En effet, L’Épée brisée fait figure d’exception. Ce n’est pas la même époque (1954, je crois). Ce n’est pas le même format (court). Et le style de la traduction de Jean-Daniel Brèque est superbe.

Pyjam dit :Je ne crois pas avoir parlé du cycle de Roshar si ce n'est pour dire que Sanderson écrit l'équivalent de Guerre et Paix chaque année. En nombre de mots, je veux dire.
De Sanderson, j'ai seulement lu Fils des brumes, tome 1, et ça m'a convaincu d'éviter cet auteur.
Mais, je vous rappelle que je suis imperméable à la Fantasy.
 

Oui, c'était bien ça, mais tu avais quand même attiré mon attention sur l'auteur.
no

Oui c’est un auteur réputé dans le genre.
Et Steven Erikson aussi. Les éditions Leha ont tenté un pari osé avec sa décalogie. Ça mérite qu’on en parle, je crois.

Ah, je verrai ça dans quelque temps alors, le temps que je lise déjà tous les Sanderson ! laugh
Mais tu fais bien d’en reparler, je me souvenais bien que tu avais parlé d’un autre auteur dans le même post, mais je ne suis pas sûre que j’aurais eu le courage d’aller retrouver qui (son nom m’avait moins marquée, et je dois dire que je me suis souvenue du nom de Sanderson surtout parce que lug en a reparlé.)

Leha c’est ceux qui éditent Bordage aussi, c’est ça ?

Ce n’est plus L’Atalante qui édite Bordage ? J’avoue que je ne sais pas.
Je crois que Leha édite des auteurs bien moins connus que Bordage.

Sinon, le truc intéressant avec Erikson c’est qu’il est archéologue et anthropologue. C’est une formation intéressante pour un auteur de Fantasy, je trouve. Sa décalogie parle beaucoup temps oubliés, de civilisations disparues, de sites archéologiques… et de dieux endormis. Il y a aussi de la magie particulièrement gros bill.

Ah, j’essayerai de me souvenir de tout ça pour lire le premier tome, quand j’aurai fini ma lecture de l’intégrale de Sanderson ! laugh
Après La Quête du Graal de Markale (que j’ai du coup mis en pause), c’est une vraie confiserie ! Très dur de m’en détacher et de faire autre chose que lire, lire, lire…

ps : la 4e de couv’ de La Voie des rois parle de La Roue du temps, de Robert Jordan. Ceux qui l’ont lu (ou qui ont eu des retours, lu des critiques), vous en pensez quoi ? Intéressant aussi ou suranné ? (J’ai eu une mauvaise expérience avec Lankhmar, le sword and sorcery des années 40, ce n’est définitivement pas pour moi !)

Pas mal de lecture pendant ce confinement allant de “Nous sommes légions, nous sommes Bob” jusqu’à “Silo origines” (grâce à vos conseils,il ne me reste que le 3 à lire).
Mais j’ai un petit coup de coeur particulier non pas pour un livre mais pour un monde que j’ai découvert: celui de la Culture. J’ai lu “L’homme des jeux” de Iain Banks qui décrit une partie de cet univers. Du coup j’ai voulu en connaitre plus et je lis en ce moment “L’usage des armes” qui a la particularité d’avoir une double narration avec un chapitre sur deux qui va vers le futur et l’autre vers le passé.(je pense qu on doit pouvoir le lire à l’envers d’ailleurs)
La Culture est une espèce d’utopie sans système monétaire, totalement égalitaire(certains diraient sans saveur) et très avancé technologiquement.
Les livres ne sont pas transcendants mais j’adore baigné dans cette Culture qui pose quelques questions existencielles.

@Proute : Content que tu aimes Roshar , on va se créer un sujet dédié pour en parler ;)Tu loupes pas grand choses en n ayant pas lu Fils des Brumes avant , quelques interludes dans Roshar risquent de te paraître obscurs , mais c est court.Chaque cycle de Sanderson , qui compose le Cosmere,  est totalement indépendant , mais ils s inscrivent dans un univers plus grand.Je conseillerais juste de lire Dansecorde (qui est paru dans Sixième du crépuscule , un recueil de nouvelles dans le Cosmere) ainsi que Warbreaker avant de lire Justicière 
La Roue du temps c est de la fantasy assez classique mais vraiment sympa à lire , c est pas comparable à Leiber t en fais pas  , et c est Sanderson qui a écrit les derniers volumes après la mort de Jordan.Il y a 14 bouquins , la traduction viens de finir ou devrait pas tarder , si tu les lis fait attention de prendre les nouvelles éditions et pas les anciennes en Pocket apparemment beaucoup de termes ont changés entre les 2 traductions.Mais c est une valeur sure de la High Fantasy

Et oui il faut acheter le Cycle des Martyrs d Erickson , c est courageux aux éditions de Leha de le ressortir.Et il faut passer le 1er volume qui en a décourager plus d un .Certains conseillent de commencer par le 2eme puis lire le 1er.Je vais surement les relire , j ai convaincu deux potes de s y mettre.

@kaiser sauze : bon choix le cycle de la Culture , j ai vraiment beaucoup aimé 

Sinon mes dernières lectures , Les Brigades de Fantômes de John Scalzi , 2eme volume dans le monde de Old’s Man war , on retrouve des personnages du 1er, l univers prends plus d épaisseur , j aime toujours autant , je vais continué la série avec plaisir
Les 2 premiers volumes du Cycle de Téméraire (Les dragons de Sa Majesté et le Trone de Jade) de  Naomi Novik, c est de la Flintlock/Military  Fantasy(les anglo-saxons détaillent bcp les genres de fantasy/science fiction ,je trouve que ça permet de voir ou on va , Flintlock c est le mécanismes des armes à feux du 17e-19e siècles).C est une relectures des guerres napoléoniennes mais avec des dragons.Alors le 1er est très sympa , le 2eme manque de vraiment de rythme mais je me suis laisser avoir par les 2 personnages principaux un dragon et son monteur.C est vraiment léger mais des combat aériens avec des dragons qui volent en formation et qui ont un équipage , ça marche sur moi

lug dit :  @Proute : Content que tu aimes Roshar , on va se créer un sujet dédié pour en parler ;)Tu loupes pas grand choses en n ayant pas lu Fils des Brumes avant , quelques interludes dans Roshar risquent de te paraître obscurs , mais c est court.Chaque cycle de Sanderson , qui compose le Cosmere,  est totalement indépendant , mais ils s inscrivent dans un univers plus grand.Je conseillerais juste de lire Dansecorde (qui est paru dans Sixième du crépuscule , un recueil de nouvelles dans le Cosmere) ainsi que Warbreaker avant de lire Justicière 
La Roue du temps c est de la fantasy assez classique mais vraiment sympa à lire , c est pas comparable à Leiber t en fais pas  , et c est Sanderson qui a écrit les derniers volumes après la mort de Jordan.Il y a 14 bouquins , la traduction viens de finir ou devrait pas tarder , si tu les lis fait attention de prendre les nouvelles éditions et pas les anciennes en Pocket apparemment beaucoup de termes ont changés entre les 2 traductions.Mais c est une valeur sure de la High Fantasy

Et oui il faut acheter le Cycle des Martyrs d Erickson , c est courageux aux éditions de Leha de le ressortir.Et il faut passer le 1er volume qui en a décourager plus d un .Certains conseillent de commencer par le 2eme puis lire le 1er.Je vais surement les relire , j ai convaincu deux potes de s y mettre.
 
Merci pour tout cela.
Je viens de finir le premier tome de La Voie des Rois, et vais commencer le deuxième dès que j'aurai fini ce post, après tout c'est la suite directe puisque l'auteur explique bien qu'il a "simplement" dû couper le roman en deux.
Vu que j'ai fait le choix de les avoir en "poche", je pense que je vais devoir attendre la fin de l'année (voire plus si le confinement a retardé des choses) pour avoir Sixième du crépuscule (merci d'avoir attiré mon attention dessus, je l'aurais sûrement loupé sinon) dans le même format, et sans doute un an de plus pour Justicière, si je ne craque pas avant.

Bon, a priori j'aurai de la lecture en attendant, entre les Fils des brumes s'ils sont tout aussi bons et peut-être l'un ou l'autre ou les deux autres auteurs cités ci-dessus.
D'ailleurs, qu'a de si rébarbatif le 1er tome du cycle des martyrs ? (edit : je viens de lire ton post du haut de cette page et je pense donc avoir globalement saisi pourquoi)

Bon, allez hop j'y retourne, les héros m'attendent pour continuer leur vie !

Je croyais que 6eme était sortit en poche , après je t avoue que je suis pas trop les traductions française.La Voie des Rois est coupé en deux que en français , en anglais c est des pavé de 1300 pages , Sanderson voulait ecrire des livres qui atteignent le maximun technique que son editeur (Tor Books) pouvait faire
Fils des Brumes c est très bon mais différent de Roshar, c est moins sur une grande échelle , c est un travail plus personnel de Sanderson, alors que Roshar est un des cycles qui réunit les différents univers du Cosmere.Le 2ème cycle de Fils des Brumes qui s appelle Way & Wayne n est pas encore finit.Si tu aimes vraiment Roshar et que tu veux te plonger dans le Cosmere je peux te faire un “ordre de lecture” , pour saisir les différentes références

Pour le Cycle des Martyrs , dans l “ordre de lecture” conseillé par l auteur le 1er volume est loin dans la liste, mais ceux qu il conseille sont pas traduit.Après c est assez courant dans la fantasy moderne de conseillais des ordres de lectures différent des ordres de parutions
C est vraiment que le 1ere volume peut donner envie de lacher le cycle, c est peut etre meme le moins bon  , alors que c est pour moi une meilleures oeuvres de Fantasy qui existe

Marrant, ces histoires d’ordre de lecture, ça me fait penser à l’ordre des films des avengers ! laugh
Sinon en effet, je suis vraiment dans Roshar et compte en effet explorer le reste du Cosmere une fois que j’en aurai fini avec les deux premiers volumes (donc les 4 premiers tomes vf).

Je trouve que la traduction est plutôt bien écrite (d’ailleurs sinon je ne dévorerais pas les livres comme ça), mais impossible bien sûr de dire si le style colle à la vo vu que je n’ai pas lu celle-ci.

Enfin bref, s’il y a un ordre plus logique qu’un autre, je veux bien ton avis. Je pensais simplement “commencer” par Fils des brumes, mais ce n’est peut-être pas la meilleure chose à faire ?

J’avais commencé à lire Roshar en français, mais je vais repasser sur la VO personnellement. C’est deux fois plus cher en français et on doit attendre un an la traduction (alors que je veux savoir la suite moi :)).

Pour Fils des Brumes (j’ai mis 10 minutes avant de comprendre que c’était Mistborn…), J’ai entamé le troisième livre cette semaine. C’est vraiment plaisant, bien que je n’ai pas vu de rapprochement direct avec Roshar jusqu’à maintenant.

Pour quitter un peu la fantaisie, Sanderson a aussi écrit une trilogie appelé The Reckoners (inspiré par la BD The Boys ?) qui se lit bien. Un jeu de société est d’ailleurs sorti avec cette license l’an dernier.

Pareil , je lis quasiment qu en VO  , je mets les titres en français pour la compréhension , mais je vais remettre les titres en anglais aussi;) .D ailleurs le 4ème de Roshar sort en novembre c est un des rares livres que je pré commande 
Pourtant si tu en es au 3 ème , tu as déjà croisé des personnages, que tu as egalement vu sur Roshar,mais c est très subtil,en dire plus ça serait spoiler, je peux te dire ça en mp si tu veux 
The Reckoners c est assez fun à lire je suis d accord , il y a aussi The Rithmatist, du young adult à la Harry Potter, qui se lit tout seul , ainsi que Skyward de la sf young adult également .Oui j aime bcp Sanderson :wink:

Pour l ordre de lecture , après c est qu un conseil , quand tu as finis le 2 ème volume de Roshar , lis Warbreaker, tu enchaines sur le 1er cycle de Fils des Brumes(Mistborn) , un petite pause avec Elantris (c est le 1er de Cosmere, c est bon mais pas autant que le reste), puis Wax& Wayne qui se passe 300 ans après Fils des Brumes(Mistborn).Si entre temps 6ème du crépuscule(en vo c est Arcanum Unbounded mais le decoupage est différent)  est sortie en poche lis le avant le 3ème de Roshar

Merci.

Je viens de terminer La forêt Sombre de Liu Cixin, 2ème tome de la trilogie Le problème à trois corps.

J’avais beaucoup aimé le premier même si les passages dans le jeu vidéo étaient compliqués à suivre, mas là, j’ai trouvé le livre exceptionnel !

Le pitch : SPOIL à la fin du 1er tome nous apprenons que les Trisolariens vont venir sur Terre dans 400 ans pour détruire l’humanité et s’installer sur Terre. Pour contrer cette menace, 4 humains sont désignés comme étant des Colmateurs qui devront trouvés par eux même des parades. Les Trisolariens ayant la capacité d’écoute de tout ce qui se dit sur Terre, les 4 Colmateurs seront seuls, mais ayant des capacités financières et décisionnelles très importantes. FIN DU SPOIL

Mon avis : c’est vraiment très bien écrit, fluide, compréhensible (alors qu’il s’agit là de Hard SF), vraiment très agréable à lire. Le traducteur y étant sûrement pour beaucoup aussi. Et concernant les idées développées, elles sont vraiment originales, (semblent) plausibles, et amenées tellement bien! Des discussions qui peuvent paraître anodines en début de livre trouverons systématiquement leurs échos plus tard sans que cela ne soit grossier. Il n’y a que vers la fin du livre où, en lisant certains passages, je me suis dit que cela a certainement servir ou nous aider à comprendre une autre idée plus tard.

Bref, un pavé de plus de 700 pages en taille de police rikiki mais qui est absolument génial! J’attends avec impatience la sortie du dernier tome au format poche, La mort immortelle.

@Pyjam, toi qui semble bien connaitre les livres de Liu Cixin, est-ce que tu recommandes la lecture de ses autres livres (Terre errante ou Boule de foudre)?

Je n’ai lu ni Terre errante ni Boule de foudre.

Le film Terre errante est atroce. Il a été un immense succès en Chine, mais en Occident, aucun distributeur n’en a voulu. Il est passé sur Netflix sans aucune promo. On y retrouve cette forme de naïveté nationaliste qui est à mon avis le point faible de la Mort immortelle. Est-ce pour satisfaire le Parti ? Ou Liu Cixin est-il vraiment convaincu ? Je l’ignore. Mais ce n’est pas le seul défaut du film et peut-être que le roman est meilleur, mais ça m’a néanmoins dissuadé. En revanche, il ne faut pas que ça vous dissuade de lire la Mort immortelle qui est un roman intéressant et surprenant.

Pour Boule de foudre, le sujet ne m’attire pas et les critiques ont été plutôt mauvaises, aussi je me suis abstenu.

Bon, du coup, je vais creuser un peu avant de me jeter (ou non) à corps perdu dans ses 2 autres livres… Merci pour ton retour en tout cas!

D’ailleurs, je vais profiter de ta présence ainsi que de celle de lug et kenjin qui oint l’air de beaucoup lire en vo pour vous questionner sur les traducteurs. J’ai acheté en début de semaine Nous autres (ou Nous) de Zamiatine. Dans la librairie où je suis allé, il y a avait 2 éditions et le libraire m’a dit avoir lu les 2 et avoir grandement préféré la version plus récente (bien qu’ayant aussi beaucoup apprécié la plus ancienne) car elle était plus “facile” à lire.
Du coup, 2 questions :
- Pensez-vous qu’il faille lire les éditions traduites le plus récemment de manière générale où est-ce que cela dépend beaucoup du traducteur? Autrement dit, est-ce que l’âge de la traduction influe beaucoup sur le style de la traduction (vocabulaire utilisé, tournure de phrases…) ou non?
- Y a-t-il des traducteurs qui ont “pignon sur rue” ? Et est-ce qu’un traducteur peut rendre un livre bof-bof en bien et/ou inversement?