Des livres avec de l'humour dedans

Shylikehxc dit:a ajouter a tous ce qui a ete dit je vous conseille tout les livres de Igor Gonzola: les aventures de l'inspecteur Guillaume Suitaume!!
(les suppots de sitoire, la fausse celtiques ...)
hilarant pour les fans de calembours


Ce ne serait pas Gordon Zola? Je trouve ça pas mal mais à petite dose, trop de calembour tue le calembour...

Dans un tout autre genre (quoique...) j'aime bien Catherine Dufour (Blanche-Neige et les Lance-missiles), même si je trouve que les intrigues manquent un peu de liant.

Cate

Sinon sans forcément hurler de rire à chaque phrase, mais avec la situation cocasse de bonshommes en rupture plus ou moins reconnue et acceptée avec leur environnement, il y a “Sorcier” de Jim Harrison; et deux nouvelles avec le demi-Indien déjanté “Chien Brun” (mais je ne me souviens plus dans quel recueil . La femme aux lucioles ?). Bon, certes, c’est pas du Bigard, mais on s’amuse. Au moins d’eux.

Et hop, je rajoute “Gurb” et le “Batard récalcitrant” dans mon panier! :D

en Fantastyc il y a les Eddings : si les “Chants de la Belgariade” et les “Chants de la Mallorée” (les 2 se suivent) sont très long (2x5 tomes en poche), les 2 trilogies (qui se suivent) “La trilogie des Périls” et la “Trilogie des joyaux” (je sais plus dans quel ordre) ça fait “que” 6 tomes. Mais mon préféré en 2 tomes : “La rédemption d’Althalus” (à éviter ses romans non Fantasy car même si ils sont vraiment bien selon moi ils sont pas drôle).

Je plussoi le Pénac.

Sinon un vieux livre sympa “Les carnets du Major Thompson” de Pierre Daninos. Ce bouquin est drôle et même si il a était écrit y a 50 ans l’image du français n’a pas changée (celle du britannique un peu).

Plein de belles découvertes, en tout cas!

Cate

Et où est-ce que je trouve les sous pour acheter tous ces bouquins, moi? :)

Cate dit:
Ce ne serait pas Gordon Zola? Je trouve ça pas mal mais à petite dose, trop de calembour tue le calembour...


oups ui me suis trompé !!!
krapoto dit:
ElGrillo dit:Ce qui me fait rire (après à toi de voir :wink: ):
-Polar : cul de sac de Douglas Kennedy, énorme,

J'ai adoré ce livre mais..........heu..........comment dire...........bah j'ai pas ri du tout, vraiment pas!...........mais bon hein, on va pas disserter sur la définition de l'humour!?


ah, ben désolé. On rit jaune en fait, je te l'accorde.
Les capacités du héros à looser et l'écriture de Kennedy rendent le tout à la fois dramatique et burlesque non ?

les “nouveaux mystere de paris” de Leo Malet.

Ahh un amateur de Pratchett de plus :)

Ca me rappelle qu’il y a qq temps, je me suis posé la meme question: qd on a lu tout Pratchett, on fait quoi? :pouicboulet:

Ben j’ai trouvé trois pistes susceptibles de plaire:
- Neil Gaiman, qui peut mettre de tres bonne humeur quand il veut (tous ses livres ne sont pas orientés humour…) mais il veut dans Anansi Boys et c’est :pouicok:
- Charles Stross, qui plutot dans un style SF-horreur-burlesque. Pour l’instant j’ai lu les deux bouquins de la Laundry dans lesquels il part du principe que Lovecraft avait vu juste, que les horreurs existent bien et qu’il y a des agences super-secretes qui protegent la population qui ignore tout pour son propre bien… Ca irait si les agences secretes n’étaient pas composées à moitié de geeks finis et pour l’autre moitiés de managers bureaucrates…
Les deux que j’ai lus sont Atrocity Archives et The Jennifer Morgue
- Glen Cook, plus connu la série de la Compagnie Noire (bien mais pas drole du tout), a commis également la série des Garrett, détective privé. Résumé en trois mots, un detective privé dans un monde fantasy narré à la 1ere personne dans une ville qui rappelle furieusment Ankh-Morpork par moments. Ironie et sarcasme à tous les pages, et surtout que de l’action, pas de tournage autour du pot, et ça se lit vite et sans prise de tete.

PS: j’espere que t’es pas anglophobe parce que tt ça c’est en anglais… Les Garrett ont été traduits en partie chez l’Atalante (les 4 premiers sur une dizaine), je crois que le Gaiman a été traduit aussi mais je suis quasi sur que les Stross ne le sont pas; mais j’ai aucune idée de la qualité de traduction, c’est quand meme important si on ne veut pas perdre l’humour en route

sanjuro dit:Je plussoie violemment sur tout Tom Sharpe. Grand continuateur de la tradition d'humour anglais des deux susnommés, sauf que "Wodehouse et Waugh travaillaient au fleuret, j'y vais à la machette" -dit-il.


OMG excellent ! J'ai rarement autant rigolé en lisant.
Haykel dit:
PS: j'espere que t'es pas anglophobe parce que tt ça c'est en anglais..


Non, quand je peux, j'essaye de lire en VO.
Ca me fait penser à deux auteurs que je n'ai pas vu cités:
Tom Holt et Phil Janes. Je ne pense pas qu'ils aient été traduits en français. Le premier est assez prolixe et bien délirant. Le deuxième aurait été une de mes meilleures expériences littéraires SF... s'il avait pu finir sa série "The Galaxy Game"! Malheureusement, elle s'arrête en plein milieu de l'intrigue après 3 tomes hilarants. Le thème était sympa, pourtant: deux super-entités extra-terrestres qui s'affrontent sur des défis opposant une équipe d'humains et une équipe d'orcs (ou un truc comme ça). Les humains sont des bras cassés, forcément...
Mais c'est quand même pénible d'avoir attendu toutes ces années pour une série dont on ne verra pas le bout... Comme quoi, ça n'arrive pas qu'en BD!

(ça a ptet déjà été proposé, mais j’ai la flemme de tout lire) et pourquoi pas un peu de Desproges? :pouiclove:-:pouiclove:-:pouiclove:-etc.

Tant konyé, n’oublions les grands ancêtres de l’âge d’or de la SF :holdpouic: .

A tout seigneur tout honneur l’inévitable Fred Brown. A côté d’un peu de SF “sérieuse”, il résiste rarement à l’envie de mettre le boxon dans l’espace-temps ou de construire toute une nouvelle dans le seul but d’amener une enaurme blague de potache en guise de chute. Mon proto "Du rififi dans l’espace temps doit beaucoup à son “Paradoxe perdu”…

Son chef d’œuvre, l’inénarrable “Martiens, go home!”! parodie à peu près toutes les histoires d’invasions extra-terrestres réunies. Le thème :
Lorsque les Martiens débarquèrent ce furent vraiment de petits hommes verts. Ils étaient immatériels, invulnérables, capable de se téléporter n’importe où, de traverser n’importe quelle barrière… Leur but? faire chier les terriens…

Vous ne lirez plus aucune histoire d’invasion extra-terrestre de la même façon après ça! :clownpouic:

Quand à l’incontournables couple Henry Kuttner-Catherine Moore, dont la SF est en général sérieuse, voire ambitieuse, ils ont aussi écrit la série des Gallegher:

Gallegher est un inventeur de génie… ou plutôt, son subconscient est un inventeur de génie… La seule façon de libérer le susdit subconscient étant de se saouler le gueule.

En général Gallegher souffrant d’une gueule de bois majuscule, commence l’histoire en découvrant, au milieu du salon une machine invraisemblable, et dans sa poche un sous bock crayonné:
Contrat : 100 000$ pour <griffonnage effacé par une tache de bière> et une signature illisible…

Ne reste plus qu’a trouver à qui il a vendu la machine, et surtout… à quoi elle peut bien servir… Sachant que ça peut tout aussi bien être un moteur ultra-luminique révolutionnaire qu’une foreuse industrielle à inversion de gravité, en tout cas un truc qu’on hésite à mettre en route au milieu de son salon…

En policier: “Les aventures de Stéphanie Plum” par Janet Evanovich.

ceux qui aiment Pennac aimeront sans doute JP Dubois avec
“Vous plaisantez Monsieur Tanner”
frais et léger : Paul Tanner qui hérite d’une masure découvre, à l’occasion de sa rénovation, le monde hallucinant de l’artisanat du bâtiment.
dédié tout spécialement à ceux qui ont eu un jour envie de dépecer leur plombier, de crucifier leur maçon ou de se pendre après une réunion de chantier…

Si tu aimes la littérature anglaise (ce qui semble être le cas?), tu apprécieras sans doute aussi Jasper Fforde et les aventure de Thursday Next… Thursday est enquêtrice dans la police de la littérature… ce qui a du sens quand on sait qu’on peut rentrer dans un bouquin pour en modifier l’histoire! Les grands classiques que sont Jane Eyre ou les oeuvres de Shakespeare y passent! Attention, il vaut mieux avoir lu ces bouquins pour comprendre tout le sel de l’histoire… Il y a 3 tomes qui ont été traduits jusqu’à présent.

Cate

vian 8)

Kryshna dit:vian 8)


Certes! :D

Avec Queneau et Jarry pour faire bonne mesure. 8)
ElGrillo dit:
krapoto dit:
ElGrillo dit:Ce qui me fait rire (après à toi de voir :wink: ):
-Polar : cul de sac de Douglas Kennedy, énorme,

J'ai adoré ce livre mais..........heu..........comment dire...........bah j'ai pas ri du tout, vraiment pas!...........mais bon hein, on va pas disserter sur la définition de l'humour!?

ah, ben désolé. On rit jaune en fait, je te l'accorde.
Les capacités du héros à looser et l'écriture de Kennedy rendent le tout à la fois dramatique et burlesque non ?


Oui c'est ça! on rit jaune mais en flippant quand même!