[dungeon lords] la regle en VF

[Dungeon Lords]

Bonjour,

quelqu’un aurait il le lien pour télécharger les règles en français ?

Merci

ben euh… moi aussi j’aimerais bien la recevoir…

Maintenant que le jeu a été traduit par un éditeur français, si cet éditeur ne poste pas les règles VF, elles ne seront pas téléchargeables

Bonjour,

Un petit MP et je vous envoie le lien vers les règles complètes en français.
A+

MAJ du 13/03 : ajout également du texte de toutes les cartes en français.

Existe-t-il la FAQ en francais ainsi que les regles de l’extension ?

La FAQ a été traduite ici

La règle n’était pas dispo en français avant la traduction, donc quelques erreur de nom : méchanceté-omètre pour l’échelle de méchanceté par exemple.

Mais tout se comprend très bien.

Merci beaucoup ! :mrgreen:

Voici en PDF

http://www.neufgiga.com/n/50-17/share/LNK41414bfe7b99dab95/


Ceussent qui sont pas content, tant pis…qu’ils retournent dans leur donjon !!

Je ne viens pas vous donner le pdf de la règle mais j’ai fait sur mon site une explication de règles. Le but est de faire lire aux futurs joueurs cette explication afin de diminuer considérablement le temps d’explication avant la première partie d’un joueur.

Je vous donne donc le lien (pour Dungeon Lords) :

http://communautefumble.free.fr/index.p … geon_Lords

Alors ça c’est bien…trés bien même ! Tu est bon, tu est un Paladin !!!
Tant pis pour toi, tu ne gagnera pas cette fois ci…
Merci, c’est trés clair et sympa.


(bien, aussi le résumé Stronghold)

Merci !

J’ai fait ça pour accélérer les premières parties. Mes joueurs se familiarisent avec les jeux et du coup, l’apprentissage de la règle passe comme une lettre à la poste.

Je mettrai également prochainement :
- Agricola
- Puerto Rico
- Trône de Fer
- Dice Town
- Small World

et tous les jeux que j’achèterai à l’avenir.

maester dit:Merci !
J'ai fait ça pour accélérer les premières parties. Mes joueurs se familiarisent avec les jeux et du coup, l'apprentissage de la règle passe comme une lettre à la poste.
Je mettrai également prochainement :
- Agricola
- Puerto Rico
- Trône de Fer
- Dice Town
- Small World
et tous les jeux que j'achèterai à l'avenir.


As-tu l'autorisation de l'éditeur pour le faire, mettre en ligne les règles ?

Je sais que c'est un long débat... :china:
ludigaume dit:
maester dit:Merci !
J'ai fait ça pour accélérer les premières parties. Mes joueurs se familiarisent avec les jeux et du coup, l'apprentissage de la règle passe comme une lettre à la poste.
Je mettrai également prochainement :
- Agricola
- Puerto Rico
- Trône de Fer
- Dice Town
- Small World
et tous les jeux que j'achèterai à l'avenir.

As-tu l'autorisation de l'éditeur pour le faire, mettre en ligne les règles ?
Je sais que c'est un long débat... :china:


Bonjour,

Je me demande, comme c'est principalement des résumés des règles, donc réécrite en quelques sorte, est-ce que cela pose le même problème ?

Sinon les scans des cartes de Dungeon Lords sont peut être limites. Pour ma part cela me paraitrait justifié en l'absence de VF existante ou trouvable en France.

En tout cas y'a des infos intéressantes sur le site, manque juste un flux rss ! Merci Maester ! Sinon pour les règles comme tu as pu le voir évite peut être certain éditeurs ! :mrgreen:

En fait, je me contente d’expliquer le jeu. Tous les textes sont de moi. Ces explications ne peuvent se substituer en aucun cas aux règles. D’ailleurs, le jeu est injouable uniquement avec l’explication.

En revanche, il est vrai que je suis assez mal à l’aise avec les illustrations et encore plus avec les liens pointant vers d’autres sites proposant des aides de jeu. Comme je ne dis pas clairement d’où viennent ces aides de jeu, ça craint peut-être un peu.

Mais en revanche, je suis tout à fait à l’aise avec le corps de texte.

Sorry

en effet c’est correct si ce sont des résumés.

C’est plus pour le lien vers le scan (de cgenov) qui n’est pas très respectueux des désirs de l’éditeur.

Tiens revoila Anastasia !! Cela faisait longtemps !
Que répondre ? Pas respectueux ? Que je m’en f… ? Non, bien sur, c’est une polémique inutile à mon gout, d’abord parce que je ne suis pas le seul… ensuite que je me sens parfaitement honnete, ne faisant pas commerce de ce type “d’aide” aux joueurs…que d’autre part je considére que partager une oeuvre entre “initiés” si je peux me permettre, et seulement dans le cadre de la curiosité dans un but et de compréhension est tout à fait raisonnable. En effet, copier le vinyl des Beattles sur la K7 d’un copain pour qu’aprés écoute il devienne lui aussi une “groupie” ne me parait pas malsain…(exemple qui date fait expres, car moi aussi je date).c’est grace à ce genre d’échange que je suis devenue passsionné en faisant connaissance de choses que je ne serais pas allé voir autrement…pour moi les éditeurs qui font de la rétention de régles traduites sans les mettre en ligne (ils sont peu nombreux heureusement) sont que de simples commerçants qui ont peur de perdre quelques sous si les joueurs achétent leur jeu autrement que traduits…donc bien plus cher ! Ce n’est pas le cas ici…, sinon tu devrais te lever contre ceux qui achétent les jeux (Allemands la plupart) les traduisent et collent sur les éléments du jeu la traduction en Français, puis les vendent…CA c’est du commerce , car profit malgré le travail de traduction, et pourtant ces joueurs qui vendent ces jeux ne pensent pas à mal, ni à faire fortune, simplement a partager leur passion du jeu.

Quand à toi tu n’est que leur chien de garde et je te laisse aboyer…que la caravane passe! Je continuerai à diffuser à ceux qui me le demandent si je peux les aider, comme j’apprécie que l’on peut m’aider… Ainsi soit t’il !

Simple PS…non seulement je ne suis pas traducteur, mais je posséde des régles de jeux traduites en Français que j’ai acheté…et d’autres que je n’ai pas acheté! Dans ce dernier cas, il ne m’a pas parut interessant de faire l’achat de ces jeux, ceci à la lecture des régles, parce que le jeu ne me paraissait pas pour moi, ou à mon gout…etc.
Si tu arrivais à nous dire à quoi tu sers sur ces forums en te faisant l’inquisiteur et le gardien de la lumiére, ludigaume, et quelle finalité tu recherche, cela pourrait etre interessant, non ?

Ouah le messieur agresse d’entrée. :pouicbravo:

C’est juste que le sujet a été longuement débattu et qu’il y a une différence entre envoyer la règle à qui la demande et la mettre en ligne.

C’est tout, j’ai rien à gagner dans l’affaire et j’aide souvent les personnes dans le besoin mais je ne met pas en ligne par respect au désir de l’éditeur.

« Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire. »

(Voltaire…en tout cas on lui prête cette phrase au nom de la tolérance et de la liberté d’expression)

cgenov dit:« Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire. »
(Voltaire.......en tout cas on lui prête cette phrase au nom de la tolérance et de la liberté d'expression)


Que tu sois d'accord ou pas ce n'est pas mon problème, je te laisse rechercher les sujets qui tourne sur cette situation (un funkenschlag par exemple qui a fait couler beaucoup d'encre).

Je crois que beaucoup ce sont exprimés et il reste que mettre en ligne un scan alors que l'éditeur ne le fait pas ou est contre n'est pas correct. On en est même arrivé à retirer des liens sur Ludism vers des traductions.

A toi de voir