[En cours: 142%] Sankt Petersburg - Spieleschmiede

Atanaheim dit:Je suis candidat à un achat groupé sur Paris(comme d'hab^^)

Ha ben, comme on se retrouve :)
Holum dit:
Atanaheim dit:Je suis candidat à un achat groupé sur Paris(comme d'hab^^)

Ha ben, comme on se retrouve :)

Étrange, en effet ;)

Nous sommes donc 4, pour le moment :P

Graou dit:.
Holum dit:
Graou dit:La réponse officielle est tombée, pas de VF de prévue. A ce jour... Je comprends qu'ils ne sont pas complètement fermés à cette idée. Faut-il leur proposer nos services de traduction?

On peut s'y mettre tous ensemble non? :)

Déjà voir si l'idée leur plaît et si cela a une chance d'aboutir.

A mon avis, ça va forcément leur plaire.
Une traduction gratos qui va leur permettre d'écouler encore + de copies ^^, faudrait être c... pour ne pas être emballé. :D
Yggdrasil dit:
A mon avis, ça va forcément leur plaire.
Une traduction gratos qui va leur permettre d'écouler encore + de copies ^^, faudrait être c... pour ne pas être emballé. :D

Et il faudrait être con pour bosser gratos ;) .
Dans un cadre bénévole, associatif ou assimilé, bien évidemment. Dans un cadre pro, je ne bosse jamais gratos. Je ne suis pas un pigeon, et c'est également dévalorisant vis à vis du travail des traducteurs pro.
Mais bon, s'ils jugent le marché trop insignifiant pour eux ou si cela engendre trop de coûts de production et/ou de manutention, cela peut très bien ne pas les intéresser.

Hello,
Je suis aussi intéressé par un achat sur Paris.
En revanche, est-ce que les rubles en plus ou l’extension Emergency Storehouse sont intéressants ? En fonction de vos retours, je suis aussi preneur de ces extras.

Il serait quand même surprenant que cette édition ne sorte pas en VF, la renommée de Sankt Petersburg n’étant plus à faire. Du coup, je passe pour cette fois quitte à l’acheter plus tard et donner mes sousous à un éditeur français.

Graou dit:
Yggdrasil dit:
A mon avis, ça va forcément leur plaire.
Une traduction gratos qui va leur permettre d'écouler encore + de copies ^^, faudrait être c... pour ne pas être emballé. :D

Et il faudrait être con pour bosser gratos ;) .
Dans un cadre bénévole, associatif ou assimilé, bien évidemment. Dans un cadre pro, je ne bosse jamais gratos. Je ne suis pas un pigeon, et c'est également dévalorisant vis à vis du travail des traducteurs pro.
Mais bon, s'ils jugent le marché trop insignifiant pour eux ou si cela engendre trop de coûts de production et/ou de manutention, cela peut très bien ne pas les intéresser.

Ah oki, j'avais pas pigé que tu comptais te faire rémunérer pour ça, au temps pour moi....

On est en train de parler d’une trad qui existe déjà ou j’ai loupé un truc?
Les règles française de St Petersbug je les ai depuis un bon moment déjà…

Mais il n’est pas prévu une refonte des règles justement ?
Parce que sinon, effectivement, la vf est déjà dispo si rien ne change :oops:

Mais il n'est pas prévu une refonte des règles justement ?
Parce que sinon, effectivement, la vf est déjà dispo si rien ne change

Sauf pour la phase supplémentaire entre artisans et bâtiments !

Le banquet est repris dans cette nouvelle mouture mais on ne sait pas si l'extension est incluse et quelle formule du Tsar ils vont conserver ??

Ca y est, j’ai pledgé. La raison pour laquelle j’ai pledgé c’est parce que je joue depuis un moment à ce jeu sur un site en ligne sans jamais avoir pu me le procurer. Bien envie d’y jouer en vrai. Mais le graphisme de la boîte est dégueu (heureusement les cartes ça va).
Pour la VF, vu qu’effectivement il n’y a pas de texte sur les cartes (hormis le nom de la carte, qui ne sert à rien) cela ne sert à rien de demander une VF. On trouvera bien une traduction des règles (officielle dans la boîte de jeu ou sur leur site, ou bénévole sur TT ou BGG, peu importe).
D’après moi, la version sur laquelle ils vont se baser est la version “corrigée”, c’est-à-dire l’expansion “new society”. En effet, cette expansion corrige certains défauts du jeu de base (carte de la maîtresse de cérémonie trop puissante, par exemple).
Je ne suis pas sûr de comprendre l’intérêt d’avoir des roubles en + ou des cartes entrepots supplémentaires.
Personnellement, je préférerai qu’ils proposent des roubles en pièces (plastique ou métal) plutôt que ces papiers froissés comme stretch goal.
La flemme de lire tous ce qui dit dans les commentaires, peut-être quelqu’un leur a déjà proposé cette amélioration du matériel.

Djaian dit:
D'après moi, la version sur laquelle ils vont se baser est la version "corrigée", c'est-à-dire l'expansion "new society". En effet, cette expansion corrige certains défauts du jeu de base (carte de la maîtresse de cérémonie trop puissante, par exemple).

C'est très embêtant ce que tu dis là, étant donné qu'il a été annoncé de manière officielle que justement, cette extension ne serait pas dans cette édition.
Après, et je l'espère, c'est peut-être parce que le jeu a été remanié de manière à intégrer d'office ces modifications... La réponse a peut-être déjà été donnée dans les commentaires du projet, mais j'avoue sauter directement aux commentaires en anglais et passer sur ceux en allemand... :(

C’était juste une hypothèse. Je n’ai pas non plus lu les commentaires.
Mais le jeu n’est-il pas déséquilibré dans sa version de base? Je croyais justement que “New Society” corrigeait cela. Il est vrai qu’il est écrit

And of course for lovers of the old version it will be still possible to play the game by the original rules.

Ce qui semble confirmer l’idée qu’on aura bien droit à une réédition du jeu original, avant “New Society”.

Salut,
Pour la VF, je pense que ce n’est pas tant un souci de traduire les cartes, la boîte et la règle qu’un problème de production (il faut faire plusieurs tirages différents, ce qui coûte toujours plus cher que faire un seul gros tirage). Visiblement ça ne semble pas beaucoup les intéresser puisqu’on n’a pas eu de nouvelles réponses (ou alors ils ne sont pas très réactifs, tout du moins à l’aune de ma seule expérience précédente qui était le KS de Tokaido, qui était assez dingue il faut bien dire).
Personnellement, c’est précisément pour avoir une traduction des cartes que je serais intéressé par une VF. Ou alors, tant qu’à utiliser une langue étrangère, autant avoir les cartes en russe pour rajouter au thème.
Je serais assez intéressé de savoir si Filosofia, qui détient maintenant Hans im Glück, envisagerait une VF…

Pas top l’idée des roubles sous formes de pièces et non pas de billet: on joue argent caché, c’est pas pratique avec des jetons ou des pièces…

Finkel dit:Pas top l'idée des roubles sous formes de pièces et non pas de billet: on joue argent caché, c'est pas pratique avec des jetons ou des pièces...

Il y a plein de jeux où les pièces ont une face avec la valeur et une autre face commune à toutes les pièces, justement pour pouvoir jouer avec l'argent caché. Ou alors, tu rajoutes un petit paravent et c'est réglé.

Du neuf avec l’update 3, où l’on a une explication de pourquoi l’extension “new society” n’est pas présente. Pour résumer, ils n’en voient pas utilité, la nouvelle extension signée de l’auteur permettant de jouer à 5; de plus, selon eux, le jeu est parfaitement équilibré et les cartes “trop” puissantes est quelque chose de voulu. Un sondage a été ouvert.
Concernant les stretch goals, ils avouent avoir été dépassé par l’engouement; d’autres SG sont bien prévus, ils arrivent. Pour les narcisses en herbe, 5 nouvelles possibilités de coller sa face sur un élément du jeu vont être ouvertes, réparties entre aujourd’hui et vendredi.
Aucune réponse quant à une VF.

Kapharnaum dit:Hello,
Je suis aussi intéressé par un achat sur Paris.
En revanche, est-ce que les rubles en plus ou l'extension Emergency Storehouse sont intéressants ? En fonction de vos retours, je suis aussi preneur de ces extras.

Bonjour, je me permets de m'auto-quoter, n'ayant pas eu de retour :)
Merci

Salut,
je pense que sur Paris on est à peu près tous preneur du pack à 40 euros avec l’extension et les cartes Storehouse. Autant avoir le maximum de possibilités pour jouer :wink:
On monte une commande tous ensemble, on te contactera en temps voulu (sachant qu’il y a encore du temps).
Ca te va?