Bonjour,
Je sais que parmi vous, joueurs, il y a des érudits. si-si !
Alors, voilà ! Hier j’étais en démonstration de logiciels ! Et le type de la boite qui présentait, n’arrêtais pas d’utiliser l’expression suivante :
c’est d’une simplicité biblique
Et à chaque fois j’avais un gros point d’interrogation qui sortait de mon cervelet
Si y’en a qui peuvent m’éclairer, merci.
Si y’en a qui ont d’autres expressions comme celle là, je suis preneur !
Phil Goude
Ca doit être bien de faire une thèse sur les différentes formes d’expressions
Jamais entendu. Mais c’est peut être parce que j’ai seché le cathéchisme !
Phil Goude dit:c'est d'une simplicité biblique
... pour un étudiant en theologie. Parce que dans l'ancien testament il ya des morceaux de bravoure, quand meme...
Ne jamais croire un type qui commence son discours par "Vous allez voir c'est simple"
La première fois que j’ai entendu cette expression, c’était mon chef de projet qui l’utilisait pour qualifier une nouvelle tâche à me donner. C’était il y a un mois… et je ne l’ai toujours pas finie
Je vais dans le sens de Cheesegeek, je connais des bouquins plus simples que la bible.
Cheesegeek dit:Phil Goude dit:c'est d'une simplicité biblique
... pour un étudiant en theologie. Parce que dans l'ancien testament il ya des morceaux de bravoure, quand meme...
Ne jamais croire un type qui commence sons discours pas "Vous allez voir c'est simple"
Aie !, c'est toujours comme ça (vous allez voir, c'est facile) que je commence une explicationd e règle de jeu...

Pour l'expression je pense qu'il s'agit d'une déformation de l'expression la "simplicité évangélique" (qui n'a d'ailleurs rien à voir avec l'absence de complexité, mais plutôt avec l'absence de calcul)...
La Bible n'est pas simple (même et surtout pour un étudiant en théologie), elle est passionante... (bon, ça c'est un autre débat)
EDIT : La simplicité biblique est donnée en exemple dans mon dictionnaire... Je maintiens quand même ma proposition d'explication jusqu'à plus ample informée...
Tiens moi j’ai toujours connu cette expression. Quant à expliquer son origine
Pour ma part j’ai souvent entendu l’expression “clarté biblique”.
Ah, j’ai une autre explication possible :
Simplicité : THÉOL. [À propos de ce qui est d’essence divine] Caractère de ce qui, étant de nature unique, ne peut être que d’une totale pureté
'expression pourrait venir de ce sens là de simplicité… En même temps, ça serait un peu gros vu que la plupart des théologiens s’accordent sur le caractère radicalement composite de la Bible…
J’adore le jeu des origines de citation…
Et si l’expression avait été ironiquie àl’origine puis pris au fil du temps au 1er degré ?
Ex le “Big Bang” etait un vocable qui a ete utilisé d’abord pour deniger la theoried e l’expansion de l’univers et maintenant ca designe la theorie elle meme sans aucun sens péjoratif
Possible mais peu vraisemblable : faudrait voir à quelle époque elle remonte. Y a pas si longtemps l’ironie à propos de la Bible était plutôt mal vue… (et c’est un euphémisme)
pour moi simplicité biblique signifie plutot quelque chose que l’on n’a pas besoin d’expliquer “qui va de soi” (vérité universelle etc)
on a le droit de pas être d’accord sur cette vérité universelle hein mais c’est comme ca que je comprends l’expression et je l’utilise régulierement.
Eric dit:Possible mais peu vraisemblable : faudrait voir à quelle époque elle remonte. Y a pas si longtemps l'ironie à propos de la Bible était plutôt mal vue... (et c'est un euphémisme)
Sauf si l'expression est née dans une autre communauté religieuse , apres tout on a bien des "tetes de turc" ou le "ramdam" ( qui derive du ramadan) quik sont des expression d'origines medievveles si je ne m'abuse
En tout cas il est interessant ce topi , TT terre de contrastes !

Une explication possible ? Je viens de trouver cela…
http://atilf.atilf.fr/Dendien/scripts/t … =33474615;
on n’y parle pas de simplicité biblique mais de style biblique .
Style biblique. ,Style par lequel on imite ou la simplicité ou les figures hardies du style de la Bible. Il se prend quelquefois en mauvaise part, et s’applique alors à une imitation fausse et défectueuse de ce même style`` (Ac. 1835-1932)
Sous cet angle, est ce que la “simplicité biblique” ne serait pas d’abord une expression portant sur les formes archaiques d’expression de certaines parties ?
Deux référence qui peuvent éclairer le sujet :
Dictionnaire de l’académie française 1932 :
“Style biblique, se dit aussi Du style par lequel on imite ou la simplicité ou les figures hardies du style de la Bible. Il se prend quelquefois en mauvaise part, et s’applique alors à Une imitation fausse et défectueuse de ce même style.”
et pour mieux voir ces deux aspects
Encyclopédie Diderot et d’Alembert :
article : Ecritures saintes (ancien et nouveau testament)
"Les mystères sont exposés avec une sorte d’obscurité, parce qu’ils sont du ressort de la foi, & non de la raison ou de l’évidence.
Les vérités de pratique sont exprimées d’une manière claire, précise & sentencieuse, comme autant de préceptes ou de conseils qu’on a besoin de graver aisément dans sa mémoire, pour se les rappeler sur le champ.
Les faits y sont racontés avec cette noble simplicité si connue des anciens, si propre à peindre sans prévention comme sans affectation, & si peu propre en même temps à masquer la vérité.
Si je peux me permettre d’enchaîner sur une autre expression “religieuse” qui m’a toujours intriguée, d’où peut bien venir le terme : “connaître bibliquement” ??? Est-ce une expression distinguée ou un blasphême?
Mattintheweb dit:Si je peux me permettre d'enchaîner sur une autre expression "religieuse" qui m'a toujours intriguée, d'où peut bien venir le terme : "connaître bibliquement" ???Est-ce une expression distinguée ou un blasphême?
Facile, en hébreux : faire l'amour se dit "connaître", les traducteurs ont le plus souvent gardé cette nuance. D'ou "connaître bibliquement" c'est à dire "connaître au sens biblique du terme" donc coucher avec...
Rien de blasphématoire la dedans, d'autant moins que la sexualité comme péché n'est pas une notion biblique...
Tiens dans le même ordre d'idée, en hébreux, pied est souvent (pas toujours, hein !) un euphémisme pour sexe (quand on dit par exemple que des anges voilent leurs pieds de leurs ailes). Je n'ai toujours pas réussi à trovuer si l'expression "prendre son pied" venait de là...

Eric dit:Je n'ai toujours pas réussi à trovuer si l'expression "prendre son pied" venait de là...mais c'est une question sérieuse quand même...
Bonne question... J'ai toujours cru que cela venait plutot du courant freudien ou le petit enfant joue avec son pied qui est vu comme un substitiut phallique.... Mince, c'est super interessant TT ce matin !
Mattintheweb dit:Si je peux me permettre d'enchaîner sur une autre expression "religieuse" qui m'a toujours intriguée, d'où peut bien venir le terme : "connaître bibliquement" ???Est-ce une expression distinguée ou un blasphême?
Je vais encore citer,
Dictionnaire de l'académie française 1694 :
CONNOISTRE :
"...
On dit, Connoistre une femme, ou la connoistre charnellement, pour dire, Avoir habitation avec elle. Adam connut sa femme
..."
Dans ce sens connaître est emprunté à la bible.
Cela me semble une expression plus distinguée que blasphêmatoire.
Pour Eric, en fait…
http://www.pourquois.com/expressions_la … 2052814277
Il semblerait que du temps des corsaires, quand on partageait le butin, on faisait des piles sur la table, et chacun prenait son revenu, compté en taille de pile. Et l’unité de mesure était le pied.
Chacun prenait donc son “pied” et bien entendu, sur terre on s’empressait de le dépenser de manière “agréable”
Ben merci, moi j’aime bien me coucher moins bête que je me suis levé, donc aujourd’hui, c’est cool, je peux retourner au lit tout de suite…