[Hantise]
IMPORTANT : Hantise n'est plus disponible en téléchargement depuis début 2007, mais je le présente toujours en festival. Consultez mon site pour connaître ceux auxquels je participe !
Bonjour ! C'est un grand plaisir pour moi de présenter Hantise à d'autres créateurs de jeux ainsi qu'aux joueurs de Tric Trac. Je remercie notamment d'ailleurs toutes les personnes qu ont patiemment testé les premières versions.
Quid du sujet ? (extrait des règles) :
" Ficher la frousse aux touristes dans un vieux manoir écossais frappé par la foudre, ça a son charme, mais quitte à s'établir pour l'éternité, autant choisir quelquechose de moderne et de confortable ! Quoi de mieux que de s’installer dans une grande et luxueuse villa, en compagnie d’une gentille famille ? Mais voilà, les places sont chères, et il n’y en aura que pour les plus épouvantablement terrifiants d’entre vous ! "
Le principe du jeu est de ficher la frousse aux membres de la famille afin de posséder de plus en plus de Pièces Hantées dans la villa. Le joueur qui détient 7 Pièces Hantées, de n'importe quel étage, verrouillées par leurs Lieux Clefs respectifs, gagne la partie "
La fiche Tric Trac du jeu est disponible ici : //www.trictrac.net/jeu-de-societe/hantise
je vais le télécharger et bien évidemment je te tiendrais au courant des impressions des gens
A +
PS: tu pourrais tout mettre dans un dossier pour faciliter le téléchargement....
jacobims dit:je vais le télécharger et bien évidemment je te tiendrais au courant des impressions des gens
A +
PS: tu pourrais tout mettre dans un dossier pour faciliter le téléchargement....
Merci Jacobims
Pour les planches, je vais regrouper tout ça dans un .zip et mettre à jour les liens... si ouanodou me laisse uploader tout ça sur FTP ! Sinon j'avais conservé le téléchargement sous forme de liste car lorsque que je faisais tester, c'était bien pratique d'envoyer un ou deux liens lorsqu'il y avait des modifs ... Quoiqu'il en soit le zip chauffe (23 Mo) !
J'ai pas encore essayer le jeu, mais déjà, à la lecture des règles, je pense qu'il a beaucoup de potentiel...
Je vais essayer de le construir ce WE (je regarde l'histoire de la dernière planche, et je t'envoie un mail pour l'avoir)
je pense qu'il faudrait quand même éclaircir un peu les règles dans la phase 1 : c'est un peu flou et beaucoup d'infos dans un paragraphe...
"NB : Les cartes peuvent s'imprimer directement en recto-verso, à condition de choisir "Paysage / Montage côté court"
ok pour paysage mais quid de "Montage côté court" dans Reader ?
Merci de la réponse.
Blue dit:J'ai pas encore essayer le jeu, mais déjà, à la lecture des règles, je pense qu'il a beaucoup de potentiel...
Je vais essayer de le construir ce WE (je regarde l'histoire de la dernière planche, et je t'envoie un mail pour l'avoir)
je pense qu'il faudrait quand même éclaircir un peu les règles dans la phase 1 : c'est un peu flou et beaucoup d'infos dans un paragraphe...
J'attends tes retours avec impatience ! Le paradoxe de ces règles (pourtant réécrites) c'est qu'elles sont relativement facile à expliquer autour d'une table, mais s'alourdissent rudement une fois sur papier... Si tu vois une manière de les améliorer en réduisant la longueur, je suis preneur !
@ Invité : Petit oubli de ma part, l'option de brochage par le côté n'est pas à régler dans Acrobat, mais depuis les paramêtres de l'imprimante. Il faut bien entendu pour cela que l'imprimante soit capable de faire du recto-verso toute seule, sans intervention de l'opérateur... A défaut, je pense qu'il faut soit imprimer le recto et le verso sur deux feuilles séparées, puis les coller ensuite ensemble ; soit retourner et remettre manuellement la feuille imprimée recto pour l'imprimer sur le verso.
Au pire : zapper l'impression du dos des cartes et dessiner un rond de couleur (bleu, vert, rouge, violet) dessus afin d'identifier les cartes lorsqu'elles sont retournées.
J'espère avoir répondu à ta question
Blue dit:J'ai pas encore essayer le jeu, mais déjà, à la lecture des règles, je pense qu'il a beaucoup de potentiel...
je pense qu'il faudrait quand même éclaircir un peu les règles dans la phase 1 : c'est un peu flou et beaucoup d'infos dans un paragraphe...
j'ai lu les règles hier soir, je suis assez d'accord avec Blue.
mais bon en les lisant une seconde fois, elle sont plus claires. cependant, la fin d'une manche, la fin de partie, la différence n'est pas trés claire entre les deux. je pense que cela amene à confondre tour de jeu, manche, partie....enfin c comme cela que je l'ai senti a la premiere lecture.
sinon c vrai que l'idée du jeu m'a séduite et j'ai hate de pouvoir l'essayer, bref une bonne premiere impression generale, le reste c pour parler en fait...
jacobims dit:
j'ai lu les règles hier soir, je suis assez d'accord avec Blue.
mais bon en les lisant une seconde fois, elle sont plus claires. cependant, la fin d'une manche, la fin de partie, la différence n'est pas trés claire entre les deux. je pense que cela amene à confondre tour de jeu, manche, partie....enfin c comme cela que je l'ai senti a la premiere lecture.
sinon c vrai que l'idée du jeu m'a séduite et j'ai hate de pouvoir l'essayer, bref une bonne premiere impression generale, le reste c pour parler en fait...
Maintenant que vous m'en parlez, je me demande si... (vérif rapide) oui effectivement, une "manche" (une partie) comporte 1 à plusieurs "tours d'enchères". Et chaque "tour d'enchères" comporte 7 enchères successives (une par personnage). Chaque enchère comporte un à plusieurs "tours de table"
C'est vrai qu'on s'y perd un peu dans tout ces tours... mais je n'avais pas trouvé mieux lors de la rédaction des règles moment là.
J'avais aussi utilisé le mot "Manche" pour être consistant avec les règles de tournoi (au demeurant encore à écrire)... Peut-être remplacer "manche" par "partie" ? Je me souviens qu'un joueur avait proposé de remplacer le tour d'enchères par "la semaine" (7 personnages, 7 jours). A voir... (cela fait partie des nombreuses suggestions patiemment notées au fil des playtests).
c ca, c un probleme de terminologie...trop de fois le mot tour, la manche est souvent constituante d'1 partie.
d'autres termes peuvent etre ajoutés comme phase, étape...
Quel chouette thème. Et les illustrations sont bien d'aplomb aussi.
J'ai lu en diagonal les règles, un peu longue c'est vrai, à la recherche d'un truc à critiquer, mais je ne vois pas ! Faut tester !
Schastar dit:Quel chouette thème. Et les illustrations sont bien d'aplomb aussi.
J'ai lu en diagonal les règles, un peu longue c'est vrai, à la recherche d'un truc à critiquer, mais je ne vois pas ! Faut tester !
ben si on peut chipoter...mais c vrai que pour le reste y'a que le test.
en tout cas il m'a bien séduit ce jeu, j'attend de ravoir des copains pour le test.
bientot sur ton site schastar?
jacobims dit:bientot sur ton site schastar?
Pourquoi pas...
Mais j'espère pour lui que aVe a plus d'ambition que ça
Schastar dit:Pourquoi pas...
Mais j'espère pour lui que aVe a plus d'ambition que ça
l'ambition du partage est la plus noble de toute....
Quel chouette thème. Et les illustrations sont bien d'aplomb aussi.
J'ai lu en diagonal les règles, un peu longue c'est vrai, à la recherche d'un truc à critiquer, mais je ne vois pas ! Faut tester !
Merci ^^ et merci beaucoup pour les illustrations ! Mon seul regret est de n'avoir pas eu le temps de les faire en couleur N'hésites pas à pinailler ! Vive la critique constructive!
Mais j'espère pour lui que aVe a plus d'ambition que ça Clin d'oeil
Ca se pourrait mais il sera aussi ravi de découvrir ton site !
l'ambition du partage est la plus noble de toute...
Et le jeu, en soi, est déjà un moment à partager
aVe dit:
Ca se pourrait mais il sera aussi ravi de découvrir ton site !
hésites pas...son site est pas trés grand mais plein de jeux sympas à télécharger et à construire pour faire du jeu et encore du jeu...
un autre truc surles cartes :
il y a plein de texte sur les cartes familles, alors qu'il n'est pas très util...
un dessin pour exprimer ce qu'un membre de la famille apporte suffit (l'immunité est déjà là), avec un rappel dans les règles pour expliquer ce que veut dire le dessin... Ca te permet d'avoir des cartes internationales, il n'y a que les règles qui changent...
Blue dit:un autre truc surles cartes :
il y a plein de texte sur les cartes familles, alors qu'il n'est pas très util...
un dessin pour exprimer ce qu'un membre de la famille apporte suffit (l'immunité est déjà là), avec un rappel dans les règles pour expliquer ce que veut dire le dessin... Ca te permet d'avoir des cartes internationales, il n'y a que les règles qui changent...
c vrai mais parfois le texte est aussi une aide pour ceux qui ne jouent pas souvent...sinon les gens te disent et ça au fait cela veut dire quoi et patati...
aprés la symbolique si elle est bien rodée c vrai que cela peut être bcp plus efficace que l'écrit.
Blue dit:un autre truc surles cartes :
il y a plein de texte sur les cartes familles, alors qu'il n'est pas très util...
un dessin pour exprimer ce qu'un membre de la famille apporte suffit (l'immunité est déjà là), avec un rappel dans les règles pour expliquer ce que veut dire le dessin... Ca te permet d'avoir des cartes internationales, il n'y a que les règles qui changent...
Alors... ça se discute. Spécifiquement pour les personnages, les éléments de texte récurrents ont été "déplacés" sur les cartes Aide Mémoire. Je n'ai conservé que les éléments spécifiques. De plus, j'ai constaté qu'une catégorie de joueurs lisait les cartes avant d'entamer une partie. Une fois, un gamin de 8 ans a quasiment "reconstruit" la règle en lisant les cartes !
Je vois l'idée pour les cartes internationales Le paradoxe c'est que j'ai développé le jeu en tenant compte de la "localisation" avec un thème suffisamment universel pour être transposé tel quel ou "adapté". Mais il est vrai que je n'ai pas pris en ligne de compte une économie sur l'impression du texte
Cela peut être une piste de réflexion pour la suite...
enfin ds tout les cas faut pas bruler les étapes. si déjà tu trouves qq1 qui veut bien t'éditer, tu verra si il te propose l'international ou pas, et si c le cas c qu'il saura quoi faire pour le traduire....
enfin je crois...enfin je pense...ouais bon c le matin aussi
jacobims dit:enfin ds tout les cas faut pas bruler les étapes. si déjà tu trouves qq1 qui veut bien t'éditer, tu verra si il te propose l'international ou pas, et si c le cas c qu'il saura quoi faire pour le traduire....
enfin je crois...enfin je pense...ouais bon c le matin aussi
Tutafé. Mais ayant découvert les joies de la localisation avec le doublages des cinématiques de jeu video, je préfère et d'une ne pas me tirer une balle dans le pied et anticiper la chose