Internet ou l'internet

Pour reprendre ma réflexion en commentaire d’une news.

Voici sur quelles idées je m’appuis pour défendre Internet et non l’internet.
http://www.iclve.com/frenchclve/sabircyber/internet.htm
Et puis il faut des exception pour confirmer les régles. :-)

Pour les détracteurs, et l’autre avis :
Wikipedia en parle sans vraiment se mouiller : http://fr.wikipedia.org/wiki/Internet

ton premier lien ne fonctionne pas thes’, en tout cas pas chez moi.

moi aussi je dis “internet” (mais je ne mets jamais la majuscule, est-ce qu’il faut vraiment ?).

“sur l’internet”, ça me semble un traduction littérale de “on the internet”, comme disent les américains.

http://www.iclve.com/frenchclve/sabircyber/internet.htm

C’est pas un nom propre, c’est une abbréviation, c’est donc l’internet. Et sans majuscule.
Le reste c’est de la mauvaise foi :wink:

On dit bien “je vais faire un tirage papier” donc pourquoi pas “c’est un site internet”. Par contre quand on le désigne lui-même c’est bien “l’internet”, tout comme on dit “le papier”.
L’internet c’est un média, le web une de ses formes. Un peu comme le papier est un média, et le magazine n’en est qu’une forme.

Je sais même pas pourquoi on se pose la question, le terme est anglo-saxon à la base, et en VO c’est the internet. CQFD.

elv dit:Je sais même pas pourquoi on se pose la question, le terme est anglo-saxon à la base, et en VO c'est the internet. CQFD.


ça ça prouve rien.... Les anglais disent bien "I have a rendez-vous" alors que nous à la base c'est "j'ai rendez-vous"
O'Cédar dit:ça ça prouve rien.... Les anglais disent bien "I have a rendez-vous" alors que nous à la base c'est "j'ai rendez-vous"

C'est du langage parlé, comme "un tirage papier" au lieu de "un tirage sur papier". En bon français c'est "j'ai un rendez-vous".

C’est pas plutôt l’inverse ??? “J’ai RV” correct et “j’ai un RV” parlé, non ?
Enfin ce que je voulais dire, c’est que quand tu importes un mot dans ta langue tu en fais bien ce que tu veux…

Je précise ma pensée:
en anglais, le mot internet il veut dire quelquechose, vu que c’est inter et net, en gros le réseau mondial… mais vu qu’en Français ça veut rien dire, pour moi on l’a pris comme comme un nom propre…

O'Cédar dit:C'est pas plutôt l'inverse ??? "J'ai RV" correct et "j'ai un RV" parlé, non ?

non non, elv a raison. on dit bien j'ai un rendez-vous.
O'Cédar dit:
Enfin ce que je voulais dire, c'est que quand tu importes un mot dans ta langue tu en fais bien ce que tu veux...

Mouai bof... y a des limites tout de même. Moi je ne digère toujours pas le mot "bogue" pour traduire "bug"!

J’ai précisé ma pensée depuis … Mea Culpa pour le RV

Perso, depuis toujours, je dis et j’écris par exemple “connecté à l’Internet”. Parce que c’est une évidence, et que c’est le gourou fondateur Christian Huitema qui le dit. Mais la plupart des non-techniciens (y compris les présentateurs de JT) disent “connecté à Internet”, donc je me sens bien seul et il m’arrive même de faire la remarque (gentiment sans pédanterie aucune). :oops:

Avec ou sans majuscule, c’est un problème différent, et ça se discute. Le correcteur orthographique de Word impose la majuscule. Dans SVM, il est imposé depuis bien longtemps à tous les rédacteurs d’écrire “l’Internet”. Quant à Huitema, il ne préconisait pas la majuscule au début, mais si l’on visite son site perso, il en met maintenant une. C’est parce qu’au sens strict, un internet (sans majuscule) est un réseau basé sur le protocole IP. De nos jours, un réseau local est bien souvent un internet. Pour parler de cet internet un peu spécial qu’est le réseau global mondial planétaire, on dit l’Internet, la majuscule permettant de le distinguer d’un banal internet.

Oui en français on a par exemple l’Etat qui prend une majuscule pour bien marquer qu’il s’agit de l’institution et pas d’un des autres sens du mot état. Donc pourquoi pas Internet, ça se tient.
Cela dit si on part du principe qu’internet est l’abbréviation de “interconnected network” ou “international network”, au sens général on devrait dire “réseau interconnecté” ou “réseau international” et pas “internet” :wink:

M’enfin pour le moment je crois qu’on ne nous a pas encore proposé de version francisé de l’internet, genre internaite ou résint :lol:

Au passage, dire “un site web” est peut-être bien un pléonasme! Vous connaissez des sites pas web (donc n’utilisant pas le protocole http) sur l’internet?

En tout cas, si l’on se réfère à l’anglais comme tu le préconisais, elv, “the Internet” (avec une majuscule) est extrêmement fréquent, même si parfois en tapant vite cela devient “the internet”, ce qui n’est pas bien grave…

Bombyx dit:Perso, depuis toujours, je dis et j'écris par exemple "connecté à l'Internet". Parce que c'est une évidence, et que c'est le gourou fondateur Christian Huitema qui le dit. Mais la plupart des non-techniciens (y compris les présentateurs de JT) disent "connecté à Internet", donc je me sens bien seul et il m'arrive même de faire la remarque (gentiment sans pédanterie aucune). :oops:...quote]
C'est marrant parce que je connais plus d'informaticiens qui disent Internet que l'Internet.
Par contre au JT moi j'entends toujours l'internet tout comme mes profs au lycée d'ailleurs.

Internet est unique, et à ce titre il mérite bien d'être à part.
Et pour revenir au web, oui je connais des trucs qui sont des sites non web.
D'ailleurs Internet pour le rappeler est une entité regroupant des ensembes fonctionnels. Il ne faut pas tout confondre. Internet regroupe Web, ftp, messagerie...

tsss moubourrage je trouve…

mais bon faut bien s’occuper…

thespios dit:C'est marrant parce que je connais plus d'informaticiens qui disent Internet que l'Internet.

Moi aussi, malheureusement, car peu d'informaticiens se posent la question. ;)
thespios dit:Par contre au JT moi j'entends toujours l'internet tout comme mes profs au lycée d'ailleurs.

:shock: Ah d'accord, c'est ça la mauvaise foi dont parlait Elv. (je plaisante :lol:)
thespios dit:Internet est unique, et à ce titre il mérite bien d'être à part. Et pour revenir au web (...)

En quoi prendre un article l'empêcherait d'être unique et à part ? D'ailleurs, tu dis toi-même "le web", qui a pourtant la même dualité de sens : simple technologie, ou l'unique incarnation mondiale de cette techno...

heu j’ai le droit de dire que: “l’internet” ca fait ringard??? :oops: :oops: :oops:



:arrow: pu la.

[provoc on]
Ceux qui surfent “sur Internet” sont aussi ceux qui vont “au docteur”
[provoc off]

:lol

elv dit:[provoc on]
Ceux qui surfent "sur Internet" sont ceux qui vont aussi "au docteur"
[provoc off]
:lol


chépo mais qu'on aille sur Internet ou sur l'Internet 9 fois sur 10 on fait du gravage de cédé :roll:
tehem dit:chépo mais qu'on aille sur Internet ou sur l'Internet 9 fois sur 10 on fait du gravage de cédé :roll:

Comment, pas seulement des mél ou du ouaibe? :shock: 8)