La date visée est Février ! dès que j’ai plus de précisions je viens vous en informer promis !
Salut,
Tout d’abord, je remercie Madame Mathile pour les explications fournies et Gigamic pour la future édition de ce jeu.
On peut concéder que le jeu sera jouable en conservant le matériel original anglais/allemand. Je possède moi-même des jeux avec du matéreil en anglais ou même en allemand. Cependant, je ne peux qu’encourager les éditeurs à faire des versions “full french” lors de prochaines traductions.
Fred
oh bah nous ça ne nous dérange pas dans l’absolu hein mais faut juste que les ventes suivent ![]()
Bon moi j’ai la version allemande alors ça ne me concerne pas vraiment, mais je comprends les surcouts que peuvent entrainer une version “full french”.
Par contre, c’est un peu niais, mais pour quelques euros de plus (ou pas) il pourrait y avoir quelques stickers avec les noms des tuiles en français non?
Ce serait un peu cheap, mais le geste serait certainement apprécié par les joueurs…
Einherjer dit:Bon moi j'ai la version allemande alors ça ne me concerne pas vraiment, mais je comprends les surcouts que peuvent entrainer une version "full french".
Par contre, c'est un peu niais, mais pour quelques euros de plus (ou pas) il pourrait y avoir quelques stickers avec les noms des tuiles en français non?
Ce serait un peu cheap, mais le geste serait certainement apprécié par les joueurs...
j'y pensais... Cela serais chouette
c'est bête, je n'achèterais jamais de jeu non francisé à 100 % ! Question d’immersion dans le thème et puis je paye après tout
Je ne comprend pas ? Avant l'impression en usine donc, pourquoi ne pas changer le texte ? (cela coute quoi ?!) les typo son numérique...
Sinon ça reviens à faire son jeu soit même ->carton plume et imprimante laser... Et le soucis est réglé.
Effectivement un peu déçue… Surtout que cela semble être un gros buzz d’Essen.
Flash Solaar dit:Salut,
Cependant, je ne peux qu’encourager les éditeurs à faire des versions “full french” lors de prochaines traductions.
Fred
+1
Quitte à mettre 2-3 euros de plus
Einherjer dit:il pourrait y avoir quelques stickers avec les noms des tuiles en français non?
Ce serait un peu cheap, mais le geste serait certainement apprécié par les joueurs…
+1
YAVE dit:
Je ne comprend pas ? Avant l'impression en usine donc, pourquoi ne pas changer le texte ? (cela coute quoi ?!) les typo son numérique...
Sinon ça reviens à faire son jeu soit même ->carton plume et imprimante laser... Et le soucis est réglé.
Je suppose que cela fait des fabrications différentes et donc des surcoûts, il est plus simple de négocier 10000 jeux identiques que 5 x 2000 (parce que s'ils font une VF, il n'y a pas de raison pour que les autres partenaires s'il y en a n'en fasse pas autant donc Allemand, Polonais...)
peut être, je ne sais pas, mais enfin bon, modifié un mot ou deux par tuile ce n’est pas la mort !
Surtout que 98% des jeux sont en carton, le coup est il si élevé que ça ?! J’en doute fort… (parfois vendu 60/80 euros un jeu, pour du carton…)
OK ! J’entends déjà dans oreillette : auteur, production, distribution, traduction etc… Mais bref, du carton quoi…)
Pouvant comprendre que je vexe/choque (en relisant mon post) car, je suis “sec”…
Je ne veux pas être rude.
C’est juste que nous autres (français, “monolingue”) passons TOUJOURS à coté de pur jeu ! Et je ne vois pas pourquoi ! L a demande serais la, à n’en point douter. Même pour des jeux made France, parfois ce n’est pas full traduit, faut pas déconner…
Donc, il faut le comprendre plus dans ce sens → frustration et non agression ![]()
Perso j’ai pas d’avis sur la question et je n’ai aucune idée du surcoût.
J’ai fait trois / quatre parties sur la VO, je crois que je n’ai pas lu une seule fois le nom d’un bâtiment
(mais bon je ne m’attache pas trop à ce genre de truc).
matinciel dit:
Je suppose que cela fait des fabrications différentes et donc des surcoûts, il est plus simple de négocier 10000 jeux identiques que 5 x 2000 (parce que s'ils font une VF, il n'y a pas de raison pour que les autres partenaires s'il y en a n'en fasse pas autant donc Allemand, Polonais...)
oui c'est une question de fabrication conjointe avec d'autres pays car il faudrait s'engager sur de trop grosses quantités si nous voulions une version 100% française à un prix raisonnable. Donc plutôt que de ne pas proposer le jeu du tout, le compromis c'est la version MLV !
J’adore ce jeu, il sort très souvent depuis que je l’ai dépunché i ly a un mois et je me contrefou que le nom des tuiles soit en Anglais !
On s’en fou du nom de tuiles !!! ![]()
tibopatato dit:J'adore ce jeu, il sort très souvent depuis que je l'ai dépunché i ly a un mois et je me contrefou que le nom des tuiles soit en Anglais !
On s'en fou du nom de tuiles !!!
+ 1
Salut !
J’ai déjà exprimé mon avis à ce sujet. Je réitère mes remerciements à l’équipe de Gigamic et confirme que je comprends bien les questions de couts de fabrication et toutes ces sortes de choses.
Je précise toutefois que s’il en est qui se contrefoutent du nom des tuiles, ils devraient aussi se contrefoutent qu’ils soient écrits en français si c’était possible. Il ne s’agit pas de savoir si le jeu est jouable avec des tuiles non francisées : on l’aura compris, c’est tout à fait le cas. Pour ma part, il s’agit de sensibiliser les éditeurs à une demande de matériel entièrement en français. Du coup, c’est sûr que s’il n’y a que trois clients que cela intéresse, ce n’est pas forcément rentable. Mais si l’on y ajoute les gens qui s’en foutent, pourquoi n’acheteraient-ils pas une VF full french, hum ? A moins de l’avoir déjà en VO évidement… et dans ce cas, qu’auraient-ils à foutre qu’une VF soit entièrement en français ?
Fred
* Je devrais peut-être ouvrir un nouveau sujet (s’il n’existe pas déjà) pour éviter de polluer celui-ci.
Flash Solaar dit:Salut !
J'ai déjà exprimé mon avis à ce sujet. Je réitère mes remerciements à l'équipe de Gigamic et confirme que je comprends bien les questions de couts de fabrication et toutes ces sortes de choses.
Je précise toutefois que s'il en est qui se contrefoutent du nom des tuiles, ils devraient aussi se contrefoutent qu'ils soient écrits en français si c'était possible. Il ne s'agit pas de savoir si le jeu est jouable avec des tuiles non francisées : on l'aura compris, c'est tout à fait le cas. Pour ma part, il s'agit de sensibiliser les éditeurs à une demande de matériel entièrement en français. Du coup, c'est sûr que s'il n'y a que trois clients que cela intéresse, ce n'est pas forcément rentable. Mais si l'on y ajoute les gens qui s'en foutent, pourquoi n'acheteraient-ils pas une VF full french, hum ? A moins de l'avoir déjà en VO évidement... et dans ce cas, qu'auraient-ils à foutre qu'une VF soit entièrement en français ?![]()
Fred
* Je devrais peut-être ouvrir un nouveau sujet (s'il n'existe pas déjà) pour éviter de polluer celui-ci.
Merci fred !
tibopatato dit:J'adore ce jeu, il sort très souvent depuis que je l'ai dépunché i ly a un mois et je me contrefou que le nom des tuiles soit en Anglais !
On s'en fou du nom de tuiles !!!
Pareil, sorti 2 fois en 3 jours depuis le dépunchage (méga facile, limite déjà fait en ouvrant la boite) et puis, il faut être honnête, le nom des batiments n'est pas très compliqué, même en anglais. Un batiment qui produit du bois et qui s'appelle Carpenter... je pense que même les anglophobes peuvent s'en sortir.
Je ne serai jamais passé à coté de cette merveille à cause d'une édition non-francisée, c'est certain !
*FitzChevalerie* dit:je pense que même les anglophobes peuvent s'en sortir.
Pour les anglophobes, tout comme pour les xenophobes ou les homophobes, je pense qu'on ne peut rien faire pour eux : il vaudrait mieux qu'ils voient un spécialiste pour les prendre en charge.
Pour les non-anglophone en revanche, j'ai ouvert ce sujet De l'édition entièrement en VF, matériel inclus afin de ne pas polluer ce topic et de comprendre le pourquoi des gens qui militent contre le souhait de version full french.
*FitzChevalerie* dit:Je ne serai jamais passé à coté de cette merveille à cause d'une édition non-francisée, c'est certain !
Je ne doute pas des qualités de Keyflower mais dans mon cas particulier, je possède déjà beaucoup (trop?) de jeu et la francisation complète d'un jeu est un critère qui entre en compte dans le choix de nouvelles aquisitions. Ce n'est pas celui qui a le plus de poids mais il est présent.
Fred
Flash Solaar dit:*FitzChevalerie* dit:je pense que même les anglophobes peuvent s'en sortir.
Pour les anglophobes, tout comme pour les xenophobes ou les homophobes, je pense qu'on ne peut rien faire pour eux : il vaudrait mieux qu'ils voient un spécialiste pour les prendre en charge.
En effet, erreur de langue mais je pense que tout le monde avait ciblé mon propos, enfin je l'espère
*FitzChevalerie* dit:Je ne serai jamais passé à coté de cette merveille à cause d'une édition non-francisée, c'est certain !
Je ne doute pas des qualités de Keyflower mais dans mon cas particulier, je possède déjà beaucoup (trop?) de jeu et la francisation complète d'un jeu est un critère qui entre en compte dans le choix de nouvelles aquisitions. Ce n'est pas celui qui a le plus de poids mais il est présent.
Fred
Je ne remets pas en cause ta position, loin de là ! Le monde est ainsi fait qu'on peut être libre de choisir comme bon nous semble ce qui nous convient le mieux, et j'en suis ravi. J'ai décidé, moi, de l'acheter car le texte n'a pas d'intérêt, et l'iconographie est vraiment bien faite.
Et j'en profite pour remercier Gigamic (même si ça peut paraître mal-avisé) d'avoir proposé la règle en français sur leur site, ça m'a beaucoup aidé pour expliquer les règles à mes compères de jeu. Et aussi de le publier en France, car c'est un jeu qui mérite d'être connu car il a tout d'un grand jeu.
Après, s'il est possible pour Gigamic de proposer des stickers en Français, tout le monde serait ravi, même si de mon point de vue, je n'estime pas en avoir l'utilité.
Des nouvelles de la sortie VF chez Gigamic ?
A priori c’est prévu pour février mais rien n’est indiqué sur les sites de vente en ligne…hormis un seul site lu…ie (mais ils repoussent la date régulièrement).
Mathilde, si tu passes par là…une petite info ?
Robbenblues dit:Des nouvelles de la sortie VF chez Gigamic ?
A priori c'est prévu pour février mais rien n'est indiqué sur les sites de vente en ligne...hormis un seul site lu.....ie (mais ils repoussent la date régulièrement).
Mathilde, si tu passes par là...une petite info ?
Atterrissage prévu mardi à priori
Lapinesco dit:
Atterrissage prévu mardi à priori
Ne donne pas de fausse joie !
Sinon on te retrouvera ......