[KS fini, 38 SG tombés] Cthulhu Wars Onslaught 2

Pas de problème non plus pour moi ! Après un DVM, 10€ c’est peanuts… :mrgreen:

Ripperjack dit:
Après si on a du EU friendly, ça compense ;)

Je vais être vilain mais le EU friendly ça ne marche plus sur KS :(
Quand tu pledges et que tu indiques ton pays, il t'ajoute aussitôt la TVA au prix

Cela veut il dire qu’il n’y aura plus de taxe douanière à payer en plus comme sur les projets non EU friendly avant? Cela m’étonnerais fort quand même :|

ARES dit:Cela veut il dire qu'il n'y aura plus de taxe douanière à payer en plus comme sur les projets non EU friendly avant? Cela m'étonnerais fort quand même :|

Tout ce que je sais sur le sujet c'est ce que Sandy m'en a dit: la règlement européenne obligerait depuis janvier 2015 les vendeurs à collecter la TVA auprès de leurs acheteurs (et non plus espérer qu'honètement les acheteurs la déclareraient d'eux-mêmes). Jusqu'ici KS passait à travers les gouttes (c'est pas de l'achat, nya nya nya) mais Kickstarter prévient maintenant ses créateurs de le faire, via le choix du pays lors du pledge.
EDIT: maintenant si Sandy n'a rien compris, tant mieux pour nous :) Mais je sais que ça l'ennuie cette histoire et qu'il se renseigne

S’il y a quelqu’un d’intéressé pour faire un pledge groupé sur l’alsace pour acquérir la figurine Les chiens de Tindalos pour Cthulhu Wars (exclu du KS de Luong : https://www.kickstarter.com/projects/78 … escription) en se partageant les fdp, c’est encore possible. Me contacter en MP.

Pitpipo dit:Voici donc mon idée, vous me dites ce que vous en pensez :) Attention c'est un projet dont je dois maintenant valider la dimension économique donc ne me brûlez pas tout de suite.
Ca me fait chier de faire un pack de traduction pour les nouveautés Onslaught 2, moi je voudrais de belles extensions traduites entièrement, dans des boîtes en français.
Je voudrais donc que les items de la campagne Onslaught 2 soit entièrement disponibles en français (nouveautés mais aussi anciennes extensions); sauf que ça a un coût, principalement logistique et manufacturier, de faire un tirage plus petit et différent à côté.
Ma question est donc pour vous potentiels futurs backers français:
"Accepteriez-vous de payer un petit quelque chose en plus (genre de 5 à 10$) sur votre pledge pour que les items dedans soient entièrement en français ?". Attention je parle de 10$ en plus sur le pledge total, pas sur chaque extension que vous prenez :)
Je veux bien voir vos remarques ici, mais n'hésitez pas à me remplir ce petit sondage:
https://fr.surveymonkey.com/r/K56LY7K

Je vais faire mon boulet : j'ai pas compris la différence entre le pack de trad' initial et ce que tu nous proposes.
Ca se résume à quoi finalement : avoir marqué "Le Dormeur" au lieu de "The Sleeper" sur une boite de jeu? Boite de jeu qui de toute façon ne me concerne pas, puisque je devrais recevoir la mienne dans the langue of Molière? Donc j'aurais 3 factions supplémentaires avec une boite en VO, et la dernière en VF?
Et quand tu parles des items en français, tu inclues aussi la nouvelle carte qui sera cette fois-ci traduite?
Personnellement, comme je l'ai compris (ou pas :mrgreen: ), c'est non puisque je n'y vois aucun intérêt (et que je préfère mettre $10 dans Baal Pteor!).
Mais je veux bien qu'on me réexplique :mrgreen:

Ce serait bien si les cultistes de la nouvelle faction pouvaient provenir d’un moule différent (petit reproche au jeu : tous les cultistes se ressemblent, excepté pour la couleur)

Ouais c’est pas très clair :confused:
J’aimerai savoir ce que cela entraine pour ceux qui ont déjà pris un DVM VF et qui prendront que les nouveautés ?! :|

ericdedalus dit:Ce serait bien si les cultistes de la nouvelle faction pouvaient provenir d'un moule différent (petit reproche au jeu : tous les cultistes se ressemblent, excepté pour la couleur)

Ça couterait trop cher, et ça n'aurait pas trop de pertinence amha (d'avoir 1 seule faction avec des cultistes différents) :)

Ca veut dire quoi ‘pas trop de chance’?

retrogamer quote “Personnellement, comme je l’ai compris (ou pas :mrgreen: ), c’est non puisque je n’y vois aucun intérêt (et que je préfère mettre $10 dans Baal Pteor!).
Mais je veux bien qu’on me réexplique :mrgreen:
Bah avant tu achetais ce qu’il te fallait en VO et tu rajoutais un kit de trad avec les éléments en anglais traduits en fr
Dans la nouvelle version, tu peux directement recevoir les extensions en français via un petit supplément qui couvre les frais de prod d’une chaine parallèle - plus simple.
C’est pas beau la vie?

Retrogamer dit:
Personnellement, comme je l'ai compris (ou pas :mrgreen: ), c'est non puisque je n'y vois aucun intérêt (et que je préfère mettre $10 dans Baal Pteor!).
Mais je veux bien qu'on me réexplique :mrgreen:

Ok, le plan initial de Sandy était:
"on ne propose que des items en anglais sur le KS Onslaught, mais on crée un add on pour les 6 nouveautés correspondant à tout le matériel imprimé en français". Donc ensuite oui, tu t'amusais à remplacer ce que tu avais reçu par les docs en français". Je voyais 3 problèmes à cela:
- c'est moins "joli" que de recevoir directement en français
- cela empêche d'un jour vendre ses extensions en français dans les boutiques
- la campagne ne proposait en français que les six nouveautés (et pas les extensions précédentes)
Ma proposition est donc:
"proposons tout en VF moyennant un petit premium à payer pour couvrir le coût plus élevé du au tirage plus faible et différencier". Ca me permet de:
- proposer aux backers d'avoir accès aux extensions précédentes en VF (et pas juste aux nouveautés)
- baisse le prix unitaire de cette "francisation" puisque j'augmente sans doute l'assiette des backers
- et oui peut être un jour aussi la sortie des extensions en boutique
Est-ce plus clair ?
ericdedalus dit:Ce serait bien si les cultistes de la nouvelle faction pouvaient provenir d'un moule différent (petit reproche au jeu : tous les cultistes se ressemblent, excepté pour la couleur)

Ca ne se fait pas... de deviner à l'avance... un stretch goal ! mais chuuut
Pitpipo dit:
ericdedalus dit:Ce serait bien si les cultistes de la nouvelle faction pouvaient provenir d'un moule différent (petit reproche au jeu : tous les cultistes se ressemblent, excepté pour la couleur)

Ca ne se fait pas... de deviner à l'avance... un stretch goal ! mais chuuut

Coool ! Leur pose sera comment ? (Murmure pour pas qu'on m'entende) :P
ericdedalus dit:Ca veut dire quoi 'pas trop de chance'?

Oups j'ai tapé de traviole -message édité.

@Pit : donc les hypothétiques $10, c'est sensé couvrir la différence entre ce que nous coûterait un pack de traduction et avoir ces extensions directement en français, c'est bien ça? (j'ai l'impression que certains pensent que ces $10 remplaceraient le pack de traduction, personnellement je le comprends comme un surcoût au pack de trad')
Tu prêches surtout pour PG, parce que pour les backers, ça n'a pas vraiment d'intérêt (à moins de considérer qu'avoir une boite de jeu avec le texte en français dessus a un quelconque intérêt) :)
Et tu ne réponds pas pour la nouvelle carte : sera t-elle francisée? Parce que pour le coup, c'est le seul vrai élément qui mériterait d'être traduit.

Ton argument, c'est donc que ça nous évite de sortir la notice/règles de jeu/fiche de faction qui sont en anglais, et de la remplacer par notice/règles de jeu/fiche de faction contenues dans le pack de trad'?
Ca fait cher les 10 secondes de manutention komême!!!

Pour éviter d'exposer un peu plus ma totale incompréhension, je te propose de me répondre par "oui" ou par "non" à ces 2 questions :
1) Les $10 sont-ils en plus du pack de traduction (et non en remplacement)?
2) La nouvelle carte serait-elle en français avec ta solution proposée?
:) :) :)
Pitpipo dit:
ARES dit:Cela veut il dire qu'il n'y aura plus de taxe douanière à payer en plus comme sur les projets non EU friendly avant? Cela m'étonnerais fort quand même :|

Tout ce que je sais sur le sujet c'est ce que Sandy m'en a dit: la règlement européenne obligerait depuis janvier 2015 les vendeurs à collecter la TVA auprès de leurs acheteurs (et non plus espérer qu'honètement les acheteurs la déclareraient d'eux-mêmes). Jusqu'ici KS passait à travers les gouttes (c'est pas de l'achat, nya nya nya) mais Kickstarter prévient maintenant ses créateurs de le faire, via le choix du pays lors du pledge.
EDIT: maintenant si Sandy n'a rien compris, tant mieux pour nous :) Mais je sais que ça l'ennuie cette histoire et qu'il se renseigne

C'était inévitable que ça arrive ça, tous les KS sont clairement hors la loi niveau TVA, même lorsqu'ils paient la TVA à l'importation lorsque EU friendly, ils ne le paient que sur la valeur de fabrication. Hors c'est sur la valeur de vente réelle qu'on paie la TVA...
Bref c'est ce qui va finir par arriver, en revanche je pense que personne ne l'a jamais osé sur KS. S'il est le premier à le faire ça va être un peu chaud pour lui. ça va aussi être assez compliqué s'il a 25 pays différents pour payer la TVA dans tous les pays administrativement parlant.
Retrogamer dit:
Pour éviter d'exposer un peu plus ma totale incompréhension, je te propose de me répondre par "oui" ou par "non" à ces 2 questions :
1) Les $10 sont-ils en plus du pack de traduction (et non en remplacement)?
2) La nouvelle carte serait-elle en français avec ta solution proposée?
:) :) :)

Je fais simple et court:
1) NON
2) OUI (je parle des règles de la carte, la carte elle-même, comme les précédentes d'ailleurs, garde le nom des régions en anglais)
endevor dit:
Bref c'est ce qui va finir par arriver, en revanche je pense que personne ne l'a jamais osé sur KS. S'il est le premier à le faire ça va être un peu chaud pour lui. ça va aussi être assez compliqué s'il a 25 pays différents pour payer la TVA dans tous les pays administrativement parlant.

Oui, je suis bien d'accord. C'est pour ça qu'il est en train de se renseigner auprès des autres porteurs de projets KS :)
Pitpipo dit:
Je fais simple et court:
1) NON

Alors je ne vois pas où est le débat, puisque tu proposais un pack de traduction autour d'une 15aine de $, et là ce serait $10 :)
Bien joué Pit!
Retrogamer dit:
Alors je ne vois pas où est le débat, puisque tu proposais un pack de traduction autour d'une 15aine de $, et là ce serait $10 :)
Bien joué Pit!

Merci msieur, j'avance avec cette idée; je n'ai évidemment pas encore le prix de cette francisation, mais je sais déjà que ce sera moins cher que celui d'un pack de traduction :)

Ok, c’est beaucoup plus clair… logique que la majorité soit d’accord avec ça mais j’ai répondu quand même au sondage :wink:
MAIS ATTENTION !! il faut se méfier des calculs de pit :mrgreen: :mrgreen: