[KS - Terminé] - This War of Mine

Edit PG

- Vviandelle
- MouetteMouette
- Zyg101
- Damien
-
-

Allez plus que 2 ! :smiley:

Dans les commentaires, ils ont répondu que nous aurons bientôt (quelques heures) une réponse pour une traduction ou non du jeu.
Espérons que ce soit positif!

Oh oui, oh oui !

Si c’est le cas je m’apprête à gérer un énorme PG :smiley:

Si ya Trad FR ya bon :slight_smile:

Si FR, j’en suis !

C’est là qu’on voit la différence entre l’approche française et l’approche espagnole.

Depuis, plus de trois semaines, Les Espagnols inondent les commentaires de la page KS (la page en avant-première) pour demander une traduction.  Ils ont aussi backé le jeu en assez grand nombre.  Du côté français, quelques backers ont aussi fait une demande, mais j’ai plutôt l’impression que les backers français attendent de voir s’il y aura une traduction sans nécessairement faire les efforts pour l’avoir.

Nous verrons bien ce que ça donnera!

Si FR clair que je risque de pledge

Lemalin dit :C'est là qu'on voit la différence entre l'approche française et l'approche espagnole.

Depuis, plus de trois semaines, Les Espagnols inondent les commentaires de la page KS (la page en avant-première) pour demander une traduction.  Ils ont aussi backé le jeu en assez grand nombre.  Du côté français, quelques backers ont aussi fait une demande, mais j'ai plutôt l'impression que les backers français attendent de voir s'il y aura une traduction sans nécessairement faire les efforts pour l'avoir.

Nous verrons bien ce que ça donnera! 

C'est bien vrai. J'ai fait deux trois fois la demande, mais je n'ai pas été tellement suivi :S
J'en suis quand même, mais si c'est en français, je préférerai quand même

Voilà, l’update vient de tomber: ils feront la traduction de la core box si 500 boîtes sont commandées d’une même langue!
A nous de faire monter le total des francophones!

Je leur ai demandé comment ils comptaient évaluer ce nombre, sachant qu’en francophonie, il y a ceux qui viennent de Belgique (comme moi ), les Canadiens francophones et d’autres pays encore à prendre en compte. A voir leur réponse.

Je parle pour mon cas, l’absence de français est rédhibitoire.
Comme déjà dis, je suis un gros fan du jeu vidéo, plus de 100h de jeu.
Et la transposition en jeu de plateau m’a fait bondir de joie.
Mais comme l’explique Radho dans ça vidéo, c’est avant tout un jeu immersif, et en anglais l’immerssion pour moi ne sera pas totale, et je préfère passer mon chemin.
Maintenant s’il faut que je soutienne le projet quitte à me rétracté dans la dernière heure pourquoi pas … mais ça va fausser les stat.

Les 500 FR j’en doute fortement aujourd’hui. Ce qui serait cool c’est d’avoir un suivi des backers savoir où en sont les comptes

EDIT : j’avais pas pensé à prendre en compte nos compères francophones !
Après le compte risque d’être compliqué, j’imagine que certain belges préfèrons l’anglais, tout comme des canadiens


Si Fr je ferai l’effort d’aller voir et peut être de backer le projet.
Mais avec autant de texte en anglais je sais que je serai le seul à vouloir y jouer.
Et les je sors si X backer en Vf je me suis fait avoir avec Theomachy (qui est super) mais qui sort peu.

Na'grom dit :

EDIT : j'avais pas pensé à prendre en compte nos compères francophones !
Après le compte risque d'être compliqué, j'imagine que certain belges préfèrons l'anglais, tout comme des canadiens

Ca, je suis bien d'accord que ça rend les comptes encore plus difficiles! Mais ça fait monter le nombre de backers francophones, on est là ;)
C'est pour ça que je suis curieux de voir comment ils vont compter et ej leur ai fait la remarque que des francophones pouvaient venir de partout

Edit: et ne parlons même pas des francophones expatriés vivant dans des pays anglophones ou autres 

Na'grom dit ;
Maintenant s'il faut que je soutienne le projet quitte à me rétracté dans la dernière heure pourquoi pas ... mais ça va fausser les stat.
 

La même pour moi, je vais le faire histoire d'essayer d'atteindre les 500,mais j'y crois pas trop à la traduction.
Pas de Trad à la fin, je me rétracterai. Impossible de jouer à ce jeu en anglais.

J’ai proposé dans les commentaires du KS de proposer les traductions en print and play. 
Ca leur évite d’avoir plusieurs petites productions pour chaque langue et permet à chacun de choisir sa langue à imprimer. Et j’imagine qu’ainsi on peut baisser la limite des 500.
J’espère que ça permet d’avoir une solution qui satisfait tout le monde

Je viens de pledger si y’a une chance de l’avoir en VF. Affaire à suivre.

Je suis passé à côté de celui-là…faut dire que depuis le début de la semaine la tirelire est déjà bien cassée !! (Amis banquier ! bonjour à vous !!)

A voir effectivement si les 500 backers francophone vont se pencher sur la chose ! Ils auraient pu faire un système de vote comme avec le KS de Plague Inc, la langue recevant le plus de vote sera éditée dans celle-ci. (D’ailleurs j’attends les résultats )

Mais cela serait bien de savoir combien de backers (francophone) sont intéressés, cela permettrait de se faire une idée.

Sinon, idem pour moi, bien que l’anglais ne soit pas rédhibitoire pour moi, je préfère avec un jeu traduit complètement.

A suivre

500 français sur un projet comme ça me parait quasiment impossible à atteindre.

Et c’est d’ailleurs ça le plus énervant…On est tellement pas à l’aise/bon de base avec les langues que tout projet non fr c’est du no go automatique pour 90% des gens.

Dans d’autres pays qui savent parler anglais, même si ce n’est pas leur langue maternelle c’est plus : ok go pour l’anglais, si y’a ma langue natale c’est du bonus mais sinon tant pis, de toute façon j’arriverai toujours à jouer au jeu. Pire ! Il y en a même qui préfèrent l’anglais plutôt que leur langue maternelle…c’est pour dire à quel point on est à la ramasse…

Du coup ouai faut pas s’étonner qu’ils aient même pas considéré de faire une trad fr, puisqu’on doit être environ 20 à avoir sauté le pas, tu parles que pour arriver à 500…

C’est pour ça que j’ai proposé l’idée du print and play. Les 500 contributeurs, c’est surtout à cause du coup d’impression. Maintenant, s’il faut “juste” paye run traducteur, on peut espérer qu’il faille moins de 500 backers pour que cela suffisse. Non?