Qu’est ce qui serait bien,c’est la traduction complète de Above and below
heliossone dit :Qu'est ce qui serait bien,c'est la traduction complète de Above and below
C'est en cours
Pour info, Islebound est dispo sur une boutique en ligne bien connue.
Pit0780 dit :alloleo dit :Ouais il est sans doute en train de dépenser le blé qu'il a amassé avec Near and Far Bon j'espère quand-meme qu'il sera ouvert à la proposition, ça serait vraiment sympa d'avoir de belles cartes en françaisYep carrément !
Et j'aimerai bien aussi pouvoir traduire ses prochains jeux. Essayer une sorte de partenariat amateur :)
Des nouvelles de Ryan pour les cartes ?
Sans réponse de sa part je m'attaque la semaine prochaine à la numérisation des cartes et à la modification graphique des éléments pour en faire de vraies cartes VF. Mais se serait mieux d'avoir les fichiers pre-presse parce que c'est un boulot de con que de faire ca :-/
alloleo dit :Pit0780 dit :alloleo dit :Ouais il est sans doute en train de dépenser le blé qu'il a amassé avec Near and Far Bon j'espère quand-meme qu'il sera ouvert à la proposition, ça serait vraiment sympa d'avoir de belles cartes en françaisYep carrément !
Et j'aimerai bien aussi pouvoir traduire ses prochains jeux. Essayer une sorte de partenariat amateur :)Des nouvelles de Ryan pour les cartes ?
Sans réponse de sa part je m'attaque la semaine prochaine à la numérisation des cartes et à la modification graphique des éléments pour en faire de vraies cartes VF. Mais se serait mieux d'avoir les fichiers pre-presse parce que c'est un boulot de con que de faire ca :-/
Aucune... je vais le relancer en fin de semaine...
:(
Bon j’attends encore un peu alors … Au pire s’il veut pas donner les sources (ce que je peux comprendre) au moins qu’on puisse lui transmettre les trads. Arff !
Bonjour,
Tout d’abord, un grand merci pour cette excellente traduction.
J’ai relevé une petite coquille orthographique, à la page 10, deuxième paragraphe : “Tout d’abord, le joueur choisi…”.
Ensuite, il me semble que la traduction comporte une erreur en page 21, dans le descriptif de School of War : “Lorsque vous gagnez plus d’un Livre à un moment, obtenez 1 carte pirate par paire de Livre gagnée.” Or, la règle originale dit : “If you gain multiple books at the same time, gain one pirate card per book you gain.”. Donc il ne s’agit sans doute pas de “paire de Livre”, mais de “Livre” tout court.
Merci encore !
Ivaldir dit :Bonjour,
Tout d'abord, un grand merci pour cette excellente traduction.
J'ai relevé une petite coquille orthographique, à la page 10, deuxième paragraphe : "Tout d'abord, le joueur choisi...".
Ensuite, il me semble que la traduction comporte une erreur en page 21, dans le descriptif de School of War : "Lorsque vous gagnez plus d'un Livre à un moment, obtenez 1 carte pirate par paire de Livre gagnée." Or, la règle originale dit : "If you gain multiple books at the same time, gain one pirate card per book you gain.". Donc il ne s'agit sans doute pas de "paire de Livre", mais de "Livre" tout court.
Merci encore ! :)
Je regarde tout ça, merci pour ton retour ;)
super la trad en tout cas, et si comme je le vois les cartes aussi sont en cours, c’est genial
(une version book des trad des cartes serait niquel, pour que ceux qui ont du mal prennent le manuel)
sinon le jeu et superbe. et la surprise, c’est que je pensais que c’était que pour le KS qu’au recto il y avait les tuiles personnages pour above and below ^^
<3
Salut,
je viens de l’acquérir et d’en faire 3 parties. Je rejoins les avis positifs, c’est du bon familial+, très plaisant, de la simplicité et une bonne marge de progression. C’est très beau aussi mais ça tout le monde l’a dit ! J’ai quand même un problème avec les bateaux en carton sur socle, non seulement je les trouve pas top (pour une fois j’aurai préféré des figs) mais en plus ils sont trop gros et ils gênent la visibilité. C’est juste pour chipoter !
2-3 petits points de règle me déroutent aussi : je trouve qu’avoir un équipage illimité est bizarre (voire trop fort). De même construire autant de bâtiments qu’on veut par tour est étonnant, on peut blitzer très vite ! Bon 3 parties ,ça donne pas assez de recul, je compte bien approfondir ça…
En tout cas, Grand Merci aux traducteurs, sans eux, je le prenais pas !
Le Guy dit :Salut,
je viens de l'acquérir et d'en faire 3 parties. Je rejoins les avis positifs, c'est du bon familial+, très plaisant, de la simplicité et une bonne marge de progression. C'est très beau aussi mais ça tout le monde l'a dit ! J'ai quand même un problème avec les bateaux en carton sur socle, non seulement je les trouve pas top (pour une fois j'aurai préféré des figs) mais en plus ils sont trop gros et ils gênent la visibilité. C'est juste pour chipoter !
2-3 petits points de règle me déroutent aussi : je trouve qu'avoir un équipage illimité est bizarre (voire trop fort). De même construire autant de bâtiments qu'on veut par tour est étonnant, on peut blitzer très vite ! Bon 3 parties ,ça donne pas assez de recul, je compte bien approfondir ça...
En tout cas, Grand Merci aux traducteurs, sans eux, je le prenais pas !
Avec plaisir !
Ce wk je la relie, peut être que certains points ont été foirés par ma faute, je dirai ça ;)
Petite question: est-ce que l’on peut acheter plusieurs bâtiments à son tour?
Non, qu’un seul il me semble.
Comme on ne peut faire qu’un seul Evènement.
Pourtant la règle stipule que l’on peut faire autant d’actions gratuites que souhaité (P.9).
Pour les événements (P.12) on peut réaliser 1 ou plusieurs événements actifs. Pour acheter des bâtiments cela n’est pas précisé mais en même temps c’est une action gratuite…
monkyky dit :Pourtant la règle stipule que l'on peut faire autant d'actions gratuites que souhaité (P.9).
Pour les événements (P.12) on peut réaliser 1 ou plusieurs événements actifs. Pour acheter des bâtiments cela n'est pas précisé mais en même temps c'est une action gratuite...
Ah oui effectivement.
Bon après faut pouvoir payer les bâtiments.
Autre question: Concernant l’extension Metropolis, il y a 2 cartes similaires aux cartes “Réputation” par contre le dos est différent donc je ne comprends pas trop comment les utiliser et surtout ou les mettre lors de la mise en place… la règle n’en parle pas.
[EDIT] Résolu! Les pioches sont face visible donc on s’en fout du dos des cartes.
Meeple Source a lancé une nouvelle campagne KS pour de tous jolis pions custom pour Islebound, Above and Below et Empires of the Void II
Le lien ici
monkyky dit :Meeple Source a lancé une nouvelle campagne KS pour de tous jolis pions custom pour Islebound, Above and Below et Empires of the Void II
Le lien ici
Et d'autres...
C'est assez canon. Reste à voir la question du rapport prix/plus-value de chacun des packs
Par contre ça pique un peu ces prix…
$67 pour les jetons Above and Below, c’est plus cher que le jeu…
Pit0780 dit :Par contre ça pique un peu ces prix...
$67 pour les jetons Above and Below, c'est plus cher que le jeu...
Oui c'est très cher et je ne sais pas si c'est pratique d'empiler les champignons, poissons, etc.. sur nos plateaux. Personnellement je garde les jetons de base du jeu. Par contre pour Islebound le prix est correct, je vais prendre les bateaux, les petits poissons ainsi que les p'tits bonhommes pour Charterstone.