[KS - FAQ P1] - Myth : Journeyman

allez, je croise les doigts pour les 500k ce soir, avec un petit 3000 pledge pour la route ;-)

crashover1d dit:Proportionnellement je ne le trouve pas démesuré question prix dans ce domaine ...
Dans la moyenne haute mais dans la moyenne
Après effectivement si tu as besoin de tout prendre (jeu de base inclus) ça fait un gros palier a passer mais il faut avoir conscience que quelque part tu as du retard (comme moi d'ailleurs)
Rien n’empêche non plus de démarrer en version raisonnable, en prenant juste le l'upgrade V2 à 6$ (+ éventuel ajout de quelques $ pour la VF) ce qui te permet d'attendre de trouver le jeu de base dans le commerce et de découvrir le jeu en V2 FR avant de penser à la suite :mrgreen:
De mon coté je pledgerais justement ce palier de 6$ en esperant me refaire financièrement d'ici la fin du PM pour prendre le Pledge Hero (+ all-in modules si possible) avec option FR.
Comme ça au pire pour 6$ (et quelques) j'aurais la possibilité de me trouver le jeu dans le commerce dès que possible (finances)


sinon si tu peux tu te fais un 2 fois
120$ pour les 2 extensions qui te permet d'avoir tout les SG et contribuer un peu au deblocage des SG
puis le reste lors du PM ca equilibre sur 2 mois
la idem tu auras une autre grose sommes a sortir lors du PM mais effectivement tu auras un peu de temps pour renflouer sauf que tu seras pas a l'abris d'un autre KS que tu veux a tout pris et que tu ne veux pas laisser passer la ce t'etale un peu les finances
c'est ce que je vais essayer de faire le 220$ maintenant et les modules et quetes item et fdp lors du PM

ok, je vois ça, merci.
J’hésite à me proposer pour la trad, étant assez versatile et ayant “quelques” obligations familiales, etc. Ne voudrais pas faire faux bond, enfin, si on peux aider.
(J’ai vu pour le PM)
Le volume de textes ne me parait pas gigantesque (bien que mit bout à bout…), assez redondant pour les cartes et accessible pour la traduction pure. Après, en ce qui concerne la mise en page, la relecture, l’homogénéité de l’ensemble, etc. Je sais que c’est très gourmand en temps et en énergie et qu’il vaut mieux avoir un pilote clair (ce qui est le cas ^^).
Je bosse en PAO sous In-design également pour du rendu rarement automatisable. Mais dans ce cas présent, ça parait faisable. vous compter utiliser de l’import xml, du fichier excel ou autre ?
j’ai cru comprendre que vous attendiez l’original In-design. Vous estimez le travail sur quel période ?
Juste pour avoir une idée du volume de données à traiter, le fichier source, le support de traitement, la mise en forme pour le rendu, etc.

c’est vrai que cela aura été tres tres calme cette journée
5k$ depuis minuit.
kicktraq et redescendu a 696k
https://www.kicktraq.com//projects/1700755582/myth-journeyman/dailychart.png
il etait a 712k hier minuit

Tout est déjà fait sous indesign, il faut “juste” remplacer, ça ne sert à rien d’automatiser vu tous les éléments qui changent.
Ce qui est le plus long c’est la trad, les multiples relectures. Il y a malgré ce que tu as l’air de dire, énormément de texte à traduire, surtout pour les cartes Quêtes, les modules, les 32 pages de règle.
Niveau cartes on va surement avoir autour de 500 cartes Héros dont 240 déjà faites à quelques modifications près.
120 carte quêtes qu’il va falloir quasiment recommencer de 0 à cause de la refonte.
40 ou 50 cartes monstres
60 cartes ténèbres
400 cartes équipements dont 1/3 déjà traduits mais qu’il va falloir refaire avec les modifs.
Les modules des 6 à 8 modules, chacun représentant 3 à 5 actes (cf Fury pour la quantité de texte) + les 2 extensions.
J’avoue que ton “il n’y a pas tant de texte que ça” m’a bien fait rire :)
Je ne peux bien entendu pas donner de planning pour le moment nous n’en savons strictement rien.
Sinon si tu connais ind j’ai une question ils m’envoient les fichiers avec les prévisualisations des images intégrée (donc pas les versions HD) tout s’affiche très bien sur mon écran, mais quand j’exporte en PDF les images type psd s’affichent toujours bien mais les illustrator (.ai) laissent un disgratieux carré blanc, tu ne saurais pas contourner le problème?

endevor dit:Tout est déjà fait sous indesign, il faut "juste" remplacer, ça ne sert à rien d'automatiser vu tous les éléments qui changent.
Ce qui est le plus long c'est la trad, les multiples relectures. Il y a malgré ce que tu as l'air de dire, énormément de texte à traduire, surtout pour les cartes Quêtes, les modules, les 32 pages de règle.
Niveau cartes on va surement avoir autour de 500 cartes Héros dont 240 déjà faites à quelques modifications près.
120 carte quêtes qu'il va falloir quasiment recommencer de 0 à cause de la refonte.
40 ou 50 cartes monstres
60 cartes ténèbres
400 cartes équipements dont 1/3 déjà traduits mais qu'il va falloir refaire avec les modifs.
Les modules des 6 à 8 modules, chacun représentant 3 à 5 actes (cf Fury pour la quantité de texte) + les 2 extensions.
J'avoue que ton "il n'y a pas tant de texte que ça" m'a bien fait rire :)
Je ne peux bien entendu pas donner de planning pour le moment nous n'en savons strictement rien.
Sinon si tu connais ind j'ai une question ils m'envoient les fichiers avec les prévisualisations des images intégrée (donc pas les versions HD) tout s'affiche très bien sur mon écran, mais quand j'exporte en PDF les images type psd s'affichent toujours bien mais les illustrator (.ai) laissent un disgratieux carré blanc, tu ne saurais pas contourner le problème?


en tout cas bon courage,bon boulot, et j'espere que vous aurez toutes les infos le maximum de monde qui puissent vous aidez sur c projet et le moins d'emmerde possible car un jeu a 95% en francais pour ce type de jeu c'est royale

moi je dis top respect a ce que vous fetes et c'est meme pour ce genre d'implication que j'ai decider de pledger.
endevor dit:Ils vont les refaire, EQ1 EQ2 et IE1 faisaient parti du KS1. Ils vont fournir gratuitement à ceux possédant ces 3 extensions les nouvelles versions, mais attention pour l'instant uniquement en VO (il faudra faire une photo d'une des cartes genre devant ta carte ID pour valider ça pendant le PM).

J'ai recupéré un pledge captain vf sur ebay, ca marchera aussi pour moi cette offre?

Achhh…
Très loin de moi l’idée de dénigrer ou minimiser le boulot déjà fait et celui à venir, au contraire.
Mais jouant en anglais depuis une trentaine d’année, la traduction ne me paraissait pas vraiment le souci. surtout si les textes sont déjà informatisés et accessibles.
C’est la mise en page et la relecture pour avoir un ensemble cohérent qui ont toujours posé problème. Et pour ça, il vaut mieux avoir une seule personne à la barre, malheureusement pour celui qui s’y colle. Car ID, c’est avant tout de l’organisation.
Pour la question sur les AI, je n’ai pas la réponse immédiatement, je vais voir. Mais c’est bizarre, perso, même après suppression des fichiers et sans les sources, il me sort kke chose (viens de faire le test)
Tu imprime ou exporte en pdf ? J’ai exporté, perso.
Au pire, si c’est pour une version +/- temporaire : un copier/coller des AI et les basculer en pixel dans un dossier et redéfinir les liens. Ca dépend du volume, surtout.
Mais ceci, dit. Toute initiative telle que la votre est à louer sans faute.

J’exporte.
En gros ça donne ça :
https://drive.google.com/file/d/0B4Dy_d … sp=sharing
et ça donne strictement pareil si tu imprime vers cutepdf ou autre.
Alors que je vois bien à quoi ça ressemble sous indesign.

https://drive.google.com/file/d/0B4Dy_d … sp=sharing

davy dit:c'est vrai que cela aura été tres tres calme cette journée
5k$ depuis minuit.
kicktraq et redescendu a 696k
https://www.kicktraq.com//projects/1700755582/myth-journeyman/dailychart.png
il etait a 712k hier minuit

Non mais regarder le trend de kicktraq pour estimer le resultat c'est comme pisser contre le vent... ca finit en grand n'importe quoi....
Regarde ou la projection de kicktraq ou kickspy... mais pour MGC ca marche assez mal parce qu'ils ont une tendance a exploser sur la fin, donc c'est sous évalué en général...

ah JMT t’es la ca faisait longtemps :wink:
dans 4 backers les 3000 et un SG

Ok, je vois le problème.
(Je suis sous CS5, au fait)
Je n’ai pas la réponse immédiatement, mais je pense que ça vient de la gestion de la transparence pour les AI. J’ai déjà vu ca, cependant… Peut être une case a cocher pour l’export. Dieu sais s’il y en a…
Si tu as toujours les anciens fichiers v1, tu peux les faire pointer vers les anciennes icones ou creer un dossier temporaire pour les stocker, les lier, et les supprimer facilement ensuite.
Perso, si les AI sont surtout des icones, c’est la soluce que j’envisagerais, en masse. Si ça concerne bcp d’autres formes ou que les noms diffèrent, il faut trouver d’où ça vient. Je fais des tests ce soir qd les gamins auront lâché Wakfu.
^^
Ceci dit, je sais que ça fait partie du métier de se prendre la tête la dessus, même si on a “la belle vie” et qu’on “passe nos journées a dessiner”… Ben voyons. Mais, pour la trad, ce n’est pas nécessaire d’avoir un rendu nickel, même si c’est plus agréable.
Tu compte envoyer des pdfs pour la trad ? Tu veux les retours sous quelle forme ? Genre, Excel 2 colonnes ?

bon je SG des 3000 backers vient de tomber et le trend comme doucement a reprendre
donc les 500k avant 21h?
et donc un nouveau modul pour le all in

Pour des raisons évidentes je ne peux pas partager les sources.
Je cherchais plus un “truc” que j’aurais oublié, genre un case à la con à cocher.
C’est pas hyper important ça permet de faire des exports un peu plus corrects qd Keith n’a pas le temps de me les faire.
Sinon pour l’organisation on va travailler comme ça je pense, pour les titres des cartes et le fluff on reprendra la technique utilisée la dernière fois, une première traduction sur un gdoc, Expectral fera la répartition. Une fois qu’un premier round de correction est fait j’injecte tout ça et on lance les corrections, on fait les corrections sur PDF un correcteur prend un PDF fait des remarques DESSUS, puis l’envoie à un autre pour compléter, à un moment je fais les corrections, j’exporte à nouveau et je renvoie pour relecture.
Pour tout ce qui est technique genre setup de quête ou texte de carte je traduis directement sur la carte c’est infiniment plus simple, et je chargerais quelques personne de faire de la relecture en comparant vraiment carte VO carte VF.

Ça peut venir d’une option effectivement, genre aplatissement des transparences. Je pense qu’il te rempli le container ou les vides avec ta trame de fond : du blanc. Avec une icône blanche, ça marche moins, forcément. ^^
Ok, pour les cartes, mais pour les quêtes, ça veut dire que tu te cogne tout le premier jet ? Je croyais que tu voulais éviter ça.
Si tu dispatch du fichier texte, ça ne sera pas utilisable en l’État, de toute façon.
Mais, c’est toi le chef de projet, qui compilera et tu l’as déjà fait. Donc, ok.

ça dépends de quoi tu parles si c’est le texte technique des quêtes oui c’est moi qui fera probablement tout, on l’a vu avec la V1 on avait tout fait sur gdoc avec pleins de personnes différentes et au final je perdais moins de temps à retraduire ces paragraphes qu’à les réécrire pour avoir la même terminologie partout.
Pour la partie fluff (intro et conclusion des quêtes et surtout les noms des cartes) c’est une partie qui nécessitera plus de style et de réflexion donc ça sera recopié sur un gdoc et traduit dessus, je ne toucherais probablement quasiment pas à cette partie (enfin à part les noms des cartes), c’est Expectral qui s’en chargera.
ps : vraiment sympa la mécanique du moine.

effectivement, mais je voyais les fichiers en amont comme les sources pour puiser la terminologie, justement.
Après, les tournures de phrase, etc. oui, c’est mieux si une seule personne en assure la cohérence et le style + relectures pour les autres.
Je n’ai pas trouvé d’option pour la transparence… dsl

bon les 500k ok donc le nouveau module par contre la on passe a 25k avec cette vitesse de croisiere je peux lacher pour le moment et revenir mercredi :roll: :lol:

davy dit:bon les 500k ok donc le nouveau module par contre la on passe a 25k avec cette vitesse de croisiere je peux lacher pour le moment et revenir mercredi :roll: :lol:


Ca devrait commence a fumer un peu d'ici mercredi, oui :)