D’ailleurs, comme il est généralement le dernier dieu disponible lors du draft, le dernier joueur le prend puis enchaîne sur le choix d’une unité. Et la, il prend généralement Cerbère qui se trouve être un parfait complément pour Hades. Lorsqu’ils sont associés Et bien joués, ils font très mal !
Hop ! Et pour ceux qui n’auraient pas vu dans le fil dédié aux tournois de MBP, j’ai créé un nouveau sujet dans “Discutons jeux” pour raconter nos parties de MBP et pouvoir parler stratégie, draft, etc sur des exemples concrets. J’ai commencé à raconter mes parties au tournoi du Mythic Day.
Hadès est pour moi bien plus adapté et fort en mode tournoi justement avec son pouvoir qui “enlève” des points victoires aux adversaires !
Après pour avoir joué avec et contre lui je le trouve quand même en dessous des autres car en face il est tout à fait possible de gérer les dés pour les kill… sans compter qu’un choix hadès / cerbère en 2vs2 c’est uniquement 4 cartes AoW dans le deck avec plus que 4 pts de rct… Un léonidas + 2 troupes marche super bien mais manque ensuite de punch… pas facile de trouver le juste milieu ^^
Eh ! Heureusement que ce n’est pas facile ! C’est ce qui fait l’intérêt du jeu
Visiblement sur KS il commence à y avoir des remontées d’erreurs de traduction sur le rulebook VF. Se dire qu’il va falloir jouer avec les règles en VA par ce qu’ils sont passés à côté de la relecture ça la fout mal quand même pour un projet français… Je suis assez déçu alors que jusqu’à présent c’était un sans faute.
Enfin ça m’empêchera pas de m’éclater avec mais ça ne sera pas un projet sans faute pour le coup.
Quelles sont les récriminations sur MBP ?
fred henry dit :Quelles sont les récriminations sur MBP ?
Sans prendre aucun parti puisque je n'ai pas encore pris le temps de lire le rulebook personnellement, j'ai lu que certains mentionnaient des termes/expressions peu usitées dans français courant des jeux modernes comme "terrain impassable " (traduction assez littérale de "impassible terrain" sans doute) qu'il aurait peut-être mieux valu traduire par "terrain infranchissable", ce genre de choses...
Pour certains c'est une façon d'être clair et original dans le choix des termes pour ne pas induire d'incompréhensions, pour d'autres c'est une traduction anglais->français malheureuse.
Plusieurs exemples ont été remontés par ceux qui ont lu le rulebook FR et comparé à l'anglais.
Je répète néanmoins que je n'ai pas lu moi-même le rulebook donc c'est juste pour vous préciser de quoi il est question Fred Henry :)
Ha ok. Désolé je ne peux pas te répondre sur ce qui concerne les fichiers, je ne les connais pas. Si quelqu’ un de MG passe par là il sera plus à même de t’apporter une réponse.
Il semble aussi que la description de la lave en tant qu’élément de terrain ne soit pas le bon, et qu’il faut privilégier la version anglaise, mais je n’en sais pas +, je relaie juste un message vu sur the-overlord (voir ici). Apparemment, ça a été confirmé lors du dernier tournoi…
C’est ballot, m’enfin y’a pas de quoi fouetter un Cerbère, c’est le genre de jeux qui vient toujours avec son petit lot de précisions et d’erratas…
Tribe dit :Visiblement sur KS il commence à y avoir des remontées d'erreurs de traduction sur le rulebook VF. Se dire qu'il va falloir jouer avec les règles en VA par ce qu'ils sont passés à côté de la relecture ça la fout mal quand même pour un projet français... Je suis assez déçu alors que jusqu'à présent c'était un sans faute.
Enfin ça m'empêchera pas de m'éclater avec mais ça ne sera pas un projet sans faute pour le coup.
Si ça se limite à ce que witchblade3 a mentionné, ta réaction est un peu disproportionnée, tu crois pas ? Passer de quelques traductions bancales à "règles VF inutilisables", ça me semble exagéré quand même
Pitié, qu'on se tape pas la même chose qu'avec Conan
@Helelo :
Avant de juger de la réaction de Tribe que je trouve d’ailleurs très mesurée, il convient de se renseigner un minimum ^^
Pour le moment, 2 pb (à ma connaissance) sont remontés :
- règles erronées sur le terrain “Lave”
VF : l’attaquant choisit où est placé la figurine après être tombée dans la lave
VA : la victime de l’attaque choisit où est placée la figurine
- Règles confuses concernant le talent Leader en VF,
avec 2 paragraphes consécutifs qui disent exactement le contraire l’un de l’autre.
En VA, il n’y a qu’un seul paragraphe, donc c’est sans doute un changement qui n’a pas été porté complètement en VF.
Voilà pour le moment tout ce dont j’ai entendu parlé, en terme de problème de Gameplay (je ne rentre pas dans le choix des mots infranchissable/impassable). Je n’ai pas lu personnellement les règles in extenso pour savoir s’il y a d’autres coquilles.
Alors ça ne rend pas le jeu injouable, c’est certain, et ça n’efface pas tout le reste qui est proprement extraordinaire (du gameplay à la qualité des figurines en passant par la com qui à mon avis fera référence niveau KS… et sans mentionner les délais tenus !! On y croit !!) mais le fait est que c’est toujours gênant, et qu’on se dit que si le fichier avait été mis à disposition un peu plus tôt, les relecteurs assidus parmi les backers auraient pu remarquer ces erreurs avant l’impression finale.
(Mes 2 drachmes)
Reju dit :@Helelo :
Avant de juger de la réaction de Tribe que je trouve d'ailleurs très mesurée, il convient de se renseigner un minimum ^^
Pour le moment, 2 pb (à ma connaissance) sont remontés :
- règles erronées sur le terrain "Lave"
VF : l'attaquant choisit où est placé la figurine après être tombée dans la lave
VA : la victime de l'attaque choisit où est placée la figurine
- Règles confuses concernant le talent Leader en VF,
avec 2 paragraphes consécutifs qui disent exactement le contraire l'un de l'autre.
En VA, il n'y a qu'un seul paragraphe, donc c'est sans doute un changement qui n'a pas été porté complètement en VF.
Voilà pour le moment tout ce dont j'ai entendu parlé, en terme de problème de Gameplay (je ne rentre pas dans le choix des mots infranchissable/impassable). Je n'ai pas lu personnellement les règles in extenso pour savoir s'il y a d'autres coquilles.
Alors ça ne rend pas le jeu injouable, c'est certain, et ça n'efface pas tout le reste qui est proprement extraordinaire (du gameplay à la qualité des figurines en passant par la com qui à mon avis fera référence niveau KS... et sans mentionner les délais tenus !! On y croit !!) mais le fait est que c'est toujours gênant, et qu'on se dit que si le fichier avait été mis à disposition un peu plus tôt, les relecteurs assidus parmi les backers auraient pu remarquer ces erreurs avant l'impression finale.
(Mes 2 drachmes)
C'est pour cela que j'ai dit "Si ça se limite à ce que witchblade3 a mentionné", puisque c'est ce qu'il a remonté quand Fred Henry a demandé quel était le problème.
Et je cherchais justement à calmer un peu le truc en lui faisant remarquer que, comme tu l'as signalé, les problèmes remontés sont loin d'être graves (le livre de règles n'est pas inutilisable). Il ne devrait pas être déçu pour si peu, c'est tout.
Et on sait parfaitement que sur TT, quand un problème commence à être remonté, ça fait effet boule de neige et ça termine en scandale, autant calmer le truc dès le départ
Bonjour tout le monde
juste comme ca, confirmation de la date de livraison dec 2017 pour noel tout ca tout ca ?
merci de la réponse et dsl si la réponse a été donnée avant mais faute de tps impossible pour moi de tout lire
soyez sages
Bonjour tout le monde
juste comme ca, confirmation de la date de livraison dec 2017 pour noel tout ca tout ca ?
merci de la réponse et dsl si la réponse a été donnée avant mais faute de tps impossible pour moi de tout lire
soyez sages
andellyon dit :Bonjour tout le monde
juste comme ca, confirmation de la date de livraison dec 2017 pour noel tout ca tout ca ?
merci de la réponse et dsl si la réponse a été donnée avant mais faute de tps impossible pour moi de tout lire
soyez sages
Aucune confirmation de date de livraison, mais confirmation que jusque la tout va bien.
Ah mais je suis très calme pas d’inquiétude. Je suis pas le genre à venir troller ou insulter. Par contre je trouve normal de dire quand il y a des erreurs. Si on ne le remonte pas ça ne peut pas être corrigé. Je ne fais aucun procès d’intention ni ne juge la façon dont ça a été fait.
Et donc pour rajouter à ce qu’à déjà dit Reju, il y a aussi la crevasse qui ne fait aucune mention des 2 pts de mouvement pour entrer dedans alors qu’en VA c’est indiqué.
Il y a aussi une imprécision sur le talent Vol et son interaction avec les éléments impassables. Le vol ignore les “Effets de terrain” donc pas de soucis pour la description de tous les terrains qui ont la mention “Effet de terrain”. Par contre avant cette section il y a un descriptif des frontières et là c’est beaucoup plus flou vu qu’il n’y est pas fait mention d’effet de terrain et que pour Impassable: Aucune unité de ne peut franchir cette frontière. Le wording ici n’est donc pas clair.
Concernant le talent Leader dont les trad se contredisent, plus de détails.
La VF dit ceci:
Si l’unité alliée n’appartient pas au joueur actif, alors elle peut être activée immédiatement en défaussant une de ses cartes activation. Cette activation par un Leader ne compte pas dans le nombre maximum d’activations d’unités autorisé durant le tour. Cette activation ne nécessite pas de défausser une carte art de la guerre.
Attention : si l’unité n’appartient pas au joueur actif, alors cette activation par un Leader compte dans le nombre d’activations d’unités autorisée dans le tour.
La VA dit:
If the friendly unit does not belong to the active player then it may be activated immediately by
discarding one of its activation cards. This Leader activation counts towards the maximum number of unit activations allowed for the turn. This activation does not require an art of war card to be discarded.
De plus on peut voir qu’en VF le Attention: dit l’inverse de ce qui était dit précédemment. J’ai l’impression que c’est une note de traduction qui devait être corrigé mais qui a été oublié et imprimé tel quel.
Voilà pour l’instant. J’espère qu’il n’y en aura pas d’autre qui remonteront.
Tribe dit :Ah mais je suis très calme pas d'inquiétude. Je suis pas le genre à venir troller ou insulter. Par contre je trouve normal de dire quand il y a des erreurs. Si on ne le remonte pas ça ne peut pas être corrigé. Je ne fais aucun procès d'intention ni ne juge la façon dont ça a été fait.
Ah mais il est tout à fait normal de remonter les erreurs, je n'ai jamais dit le contraire. Et merci d'avoir pris le temps de le faire, d'ailleurs
andellyon dit :Bonjour tout le monde
juste comme ca, confirmation de la date de livraison dec 2017 pour noel tout ca tout ca ?
merci de la réponse et dsl si la réponse a été donnée avant mais faute de tps impossible pour moi de tout lire
soyez sages
Oui, comme dit Starlix, il est bien confirmé que pour le moment, tout roule pour une livraison bien à l'heure. Je pense que s'il y avait un problème, on le saurait déjà. Donc on a toutes les raisons d'être optimistes !
On notera en passant que, si c'est bien le cas et qu'on a nos boîtes dans les temps, ce sera quand même un très bel exploit pour un jeu avec autant de figs.
Encore une fois je ne peux me prononcer que sur la partie Monolith (Fabrication + transport) et je peux officiellement annoncer que MB sera bien à l’heure dans les chaumières, car Oui, Nous avons pris un peu d’XP depuis Conan ;).