[KS Terminé]Blood Rage - Guillotine Games & Studio McVey

Dweller on the Threshold dit :Sans vouloir mettre de l'huile sur le feu, mais à force d'accepter ce genre de compromis, les solutions rustines deviennent vite l'usage...

Ce n'est pas un compromis, c'est comme çà avec Edge. 

Ca ne sert a rien de vous battre ou de gueuler ici de toute manière, ou vous aller vous faire foutre dehors à la vitesse grand V.

Les autres éditeurs, ceux qui ont la main sur l'impression peuvent faire des retirages ou des erratas.



Mais si vous arrivez a obtenir des stickers (ou des cartes, soyons fous), je risque d'aller réclamer des stickers pour mes cartes du SdA et de ne pas être le seul

expectral dit :
Dweller on the Threshold dit :Sans vouloir mettre de l'huile sur le feu, mais à force d'accepter ce genre de compromis, les solutions rustines deviennent vite l'usage...


Ca ne sert a rien de vous battre ou de gueuler ici de toute manière, ou vous aller vous faire foutre dehors à la vitesse grand V.


 

Ah bon et par qui ? Je ne me tairai pas tant qu'ils n'auront pas réparés leur erreur. Que vous n'ayez rien dit pour les autres jeux ça vous regarde mais je compte bien faire prévaloir mes droits. Ils n'ont aucune chance de gagner alors au temps ne pas perdre de temps et qu'ils trouvent une solution rapidement. 

expectral dit :
Ca ne sert a rien de vous battre ou de gueuler ici de toute manière, ou vous aller vous faire foutre dehors à la vitesse grand V.

Pourquoi il se feraient mettre dehors? c'est pas Edge qui modère ici.
Ayant faillit commander la VF, j'attends de voir ce qui va se passer.

expectral dit :
Dweller on the Threshold dit :Sans vouloir mettre de l'huile sur le feu, mais à force d'accepter ce genre de compromis, les solutions rustines deviennent vite l'usage...

Ce n'est pas un compromis, c'est comme çà avec Edge. 

Ca ne sert a rien de vous battre ou de gueuler ici de toute manière, ou vous aller vous faire foutre dehors à la vitesse grand V.

Les autres éditeurs, ceux qui ont la main sur l'impression peuvent faire des retirages ou des erratas.



Mais si vous arrivez a obtenir des stickers (ou des cartes, soyons fous), je risque d'aller réclamer des stickers pour mes cartes du SdA et de ne pas être le seul

 

Je n'ai pas encore l'impression d'être sous un régime totalitaire. Qu'ils assument c'est tout. 

ils font comme nous un printerstudio et comme dit jekheal un envoi pour ceux qui le demande et envoyer aussi aux boutiques et magasins.

les erreurs cela arrivent souvent sur un jeu on est pas a l’abris et on l’a deja vu souvent,la c’est le fait que Edge est mené un combat contre la fantrade qui fait que rien ne leur ai pardonné et la c’est comprehensible.



Je viens de passer un bon moment à vous lire tous autant que vous êtes, et honnêtement vous m’avez bien fait rire.

On dirait que jamais dans votre vie vous n’avez fait d’erreurs ; cela signifie donc que vous êtes des robots, ou comment ça se passe ?

Il ne faudrait pas oublier que les personnes qui travaillent chez Edge et qui traduisent vos jeux sont des ÊTRES HUMAINS, ils ont des dizaines et des dizaines de jeux à traduire et à relire, alors je pense que leur jeter la pierre comme vous le faites n’est pas respectueux envers le travail qu’ils fournissent pour vous satisfaire au maximum et localiser en VF des jeux qui avant eux n’étaient disponibles qu’en VO. Je ne pense pas non plus qu’ils se disent « Ben tiens, aujourd’hui nous allons foutre en l’air le fonctionnement de ce jeu et faire une erreur de traduction !!! »

Je veux bien que, vu le prix de chaque jeu, ça fasse râler, mais si vous étiez ne serait-ce que polis et respectueux peut-être que vous donneriez un peu plus envie au personnel de EDGE de répondre positivement à vos requêtes, aussi exaspérantes qu’elles puissent être…

Et honnêtement, vous parlez de trad/relecture par les joueurs, mais quand je vois les messages remplis de fautes que certains postent, je préfère au final qu’il y ait 1 FAUTE dans tout le jeu que 1 FAUTE dans chaque phrase !

EDGE l’a déjà expliqué plusieurs fois, ils ont des délais plus que courts pour traduire leurs jeux. Pas parce qu’ils le décident, mais parce que ça leur est imposé par l’éditeur d’origine, que ce soit FFG, CMON ou n’importe qui. Vous, quand vous faites des fantrads, vous êtes une dizaine (voire plus) dessus, à traduire 2 ou 3 pages chacun et à tout mettre en commun ensuite. Ça n’a rien à voir et ce n’est même pas comparable au travail que doivent abattre UN SEUL traducteur et 1 ou 2 relecteurs en un temps record !!! Et une fois que c’est imprimé : plus possible de revenir en arrière ! Vous, vous pouvez corriger les erreurs dans vos fichiers autant que vous voulez quand vous en trouvez, mais ce n’est pas leur cas quand 3000 ou 4000 jeux ont été produits.

Pour ce qui est des réimpressions, pareil, ils ont dit plein de fois qu’ils n’ont pas le droit d’en faire. Je suis sûre qu’ils sont les premiers à en être insatisfaits, ne serait-ce que parce que ça leur porte directement préjudice, mais vous refusez de l’entendre !!! Personne ne fait ce qu’il veut avec les droits et les licences s’il tient à les conserver, je ne vous l’apprends pas, mais vous continuez à ne voir que ce qui vous arrange et à ne jamais tenir compte de leurs explications alors qu’ils prennent souvent le temps de vous en donner !

Je crée un compte Tric Trac pour intervenir ici parce que j’en ai assez de lire vos éternels reproches contre EDGE. Oui, je les lis régulièrement, et c’est toujours la même chose avec vous : EDGE est la grosse méchante société qui vous vole votre fric à vous, pauvres joueurs maltraités ! Mais si vous vous montriez un peu humains et que vous vous mettiez à leur place deux minutes, vous finiriez peut-être par comprendre qu’ils font de leur mieux avec les moyens qu’ils ont. Je regrette moi aussi leurs erreurs, car je suis joueuse comme vous, mais ce ressentiment anti-EDGE va trop loin et devient plus que lassant.

Donc maintenant, si vous n’êtes pas satisfaits du travail de EDGE, arrêtez d’acheter leurs jeux (mais arrêtez aussi de les tacler gratuitement alors que vous jouez en VO, comme j’en ai vu certains le faire), achetez-vous une VIE, et peut-être que vous ferez des erreurs de temps à autres. Alors vous comprendrez que ça peut arriver à tout le monde !!!

Vous devriez vous remettre en question de temps à autres messieurs, trop de testostérone vous monte à la tête !

À bon entendeur bien sûr, je vous souhaite de bonnes parties :wink:

Miss-tigrou : je me fiche complètement de savoir si c’est Edge, Ystari ou Pearl Game. Dans mon premier message j’ai dit comme toi : les erreurs arrivent. Mais quand on est un minimum professionnel on fait ce qu’il faut pour les réparer. Ce n’est pas un vulgaire PDF qui va nous satisfaire.

Sinon, les gens qui traduisent les règles le font par passion. Ils ont été attaqués par Edge car c’est leur TRAVAIL, ils payent des gens pour le faire et pour relire (contrairement aux passionnés). Traductions qu’ils nous VENDENT. Ils ne font pas ça gratuitement pour nous faire plaisir.

miss-tigrou dit : achetez-vous une VIE
Vous devriez vous remettre en question de temps à autres messieurs, trop de testostérone vous monte à la tête !
Je suis d'accord sur le fait que certains ici vont un peu loin pour une simple carte en papier d'un jeu de société, surtout qu'il n'y a toujours pas de réponse officielle et définitive de la part de Edge. Cela dit, terminer un si long message pas trop dénué de sens par une remarque ad hominem, et une remarque sexiste, ça brise à mon sens la crédibilité de ton intervention, et ça démontre une sacrée aigreur alors que tu étais à la base apparemment venue pour calmer le jeu et remettre de l'ordre. On s'en serait passé, mais bon, tu dois avoir tes règles, je suppose (c'est intelligent comme remarque, n'est-ce pas ?)

De toute façon Gamezone corrigera l’erreur d’Edge la semaine prochaine.

Je vais me citer : les employés de EDGE ont essayé de vous faire comprendre à plusieurs reprises qu’ils ne peuvent pas réimprimer, car eux les premiers sont censurés sur certaines choses ; n’oubliez pas qu’ils ne sont que les derniers « pions » d’un énorme engrenage qui touche plusieurs entreprises sur plusieurs continents. Je pense également que les gens de EDGE, je ne vais parler que de EDGE France, sont également des joueurs et qu’ils sont les premiers à râler pour des bugs ou des erreurs qu’il peut y avoir dans les jeux.

J’ai pris contact avec Nelow qui travaille chez EDGE pour avoir quelques indications justement sur ce problème de traduction : elle m’a donc précisé qu’elle allait s’arranger pour avoir des réponses au plus vite. Mais je vous assure qu’elle est la première dégoûtée, ainsi que ses collègues, de ce genre de soucis où EDGE ne peut répondre positivement à vos demandes.

Je crois que le mieux serait de prendre en compte ce dont EDGE vous fait part, qu’ils entendent votre mécontentement sur leurs refus de réimprimer les cartes bugguées ou mal traduites, mais qu’ils n’ont pas la possibilité de le faire. Je pense que vous acharner sur une société qui ne fait que suivre les règles qu’on lui impose ne résoudra pas le problème. Et je suis sûre qu’ils sont les premiers chez EDGE à faire tout leur possible pour changer ce problème, mais on sait tous aussi qu’être en bas de l’échelle et être juste un simple employé n’est pas toujours évident pour se faire entendre.

Étant une joueuse de BLOOD RAGE, je n’ai pas cherché à leur en mettre plein la tête, j’ai accepté leur PDF, j’ai imprimé ma petite feuille que j’ai mise dans un petit protège-carte comme toutes les autres, et au final mon jeu n’en est pas désavantagé pour autant. Et il est loin d’être injouable.

Alors soyez un peu indulgent envers EDGE quand ils se donnent la peine de vous apporter des explications ou des solutions, qui pour moi sont plus que claires et compréhensibles.

Autre chose : vous avez tous l’air d’oublier qu’on ne parle pas ici de vêtements ou d’électroménager, que l’on peut ramener au magasin et faire échanger s’il y a un couac. Les jeux sont imprimés en milliers d’exemplaires et quand il y a un bug dans une boîte, il y a le même dans toutes. C’est la même chose quand vous achetez un roman ou un magazine bourré de fautes et/ou d’erreurs de traduction : tous sont imprimés à l’identique et vous ne pouvez ni vous le faire échanger, ni demander à l’éditeur de vous en réimprimer un gratuitement. Un peu de réalisme, voyons… Il n’est pas question de volonté ici, mais de possibilité : si EDGE ne peut pas faire refaire ces cartes, il ne peut pas, et il n’y a pas matière à débattre.
 

Helelo

Oui, je m’excuse pour mes propos qui étaient un peu déplacés, mais tu as raison. Je suis dans ma mauvaise période du mois, ce qui n’excuse pas tout je suis d’accord ^^ Mais quand j’ai dit « achetez-vous une vie » c’était dans le sens « vivez pour pouvoir faire des erreurs vous aussi ». En revanche la dernière phrase était le résultat de mon agacement et j’aurais dû m’abstenir de l’écrire parce qu’elle n’avait pas lieu d’être, désolée.

Je termine mon message sur un « Merci EDGE de nous faire profiter des jeux en VF, ce qui est bien plus pratique pour des personnes qui, comme moi, ne captent strictement à l’Anglais. Merci, malgré les petits désagréments qui peuvent arriver » :wink:

PS : Je pense que le message d’Expectral « … vous allez vous faire foutre dehors à vitesse grand V » concernait la modération de Tric Trac (M. Phal entre autres), et non EDGE qui n’a rien à voir là-dedans.

Bonne soirée à vous Messieurs :slight_smile:

Ca sort les griffes !
Graouuuuuuuuuuuuuuu

Kenshin dit :Ca sort les griffes !
Graouuuuuuuuuuuuuuu

Non je griffe pas, je mords : ça fait plus mal. Mais là j'ai plus faim, j'ai bien mangé ce soir ^^

miss-tigrou dit :Il n’est pas question de volonté ici, mais de possibilité : si EDGE ne peut pas faire refaire ces cartes, il ne peut pas, et il n’y a pas matière à débattre.

On pourrait également prendre le partit de considérer que si leurs contrats ne leur permettent pas de réimprimer, même par leur propres moyens et pour leur propre SAV, des cartes pourtant erronées en VF, il s'agit de quelque chose qu'ils n'ont soit pas cherché à négocier, soit qui ne leur a pas semblé assez important à négocier en regard des contraintes que ça aurait entrainé.

Du coup, on pourrait se dire que c'est notre rôle, à nous autres joueurs, de faire pencher la balance en les mettant en cause aussi raisonnablement que proportionnellement aux désagréments subis (multiplié par le nombre de jeux affectés) pour qu'ils soient amenés à considérer que finalement, ce serait intéressant de renégocier ces points pour les prochains contrats.

Ca pourrait également amener leurs camarades éditeurs à se questionner en amont sur cette problématique pour leurs prochaines traductions.

L'échelle de la réaction des joueurs détermine l'avenir : si la réaction reste celle qui s'exprime depuis des années, il n'y aura pas de changement, puisqu'en dépit des protestations réitérées à chaque jeu affecté il ne semble pas qu'Edge en soit arrivé à un point nécessitant de renégocier ces interdictions. Pourtant, leurs propres employés s'en plaignent et subissent d'assez mauvaises conditions de travail (délais de traduction pouvant empêcher un travail de qualité, interdictions de corriger les erreurs en VF, retards parfois considérables dans la production, ou encore découverte au déballage du contenu de ce qui leur est livré...).

Bref, au contraire, je pense que ni les joueurs ni les employés d'Edge ne se plaignent assez fort, la situation restant constante depuis des années.

miss-tigrou dit :
Kenshin dit :Ca sort les griffes !
Graouuuuuuuuuuuuuuu

Non je griffe pas, je mords : ça fait plus mal. Mais là j'ai plus faim, j'ai bien mangé ce soir ^^
 

Ho comme ça ? A froid, et sans tour de chauffe ?

Sinon assez d'accord avec Naele. Après quelques réactions sont peut être excessives (et le topic est monté en pression suite à l'accumulation de mauvais choix chez Edge dernièrement...), mais sur le fond, il y a quand même un problème.

Assez d’accord avec ce qui est dit plus haut. Je pense que toute cette colère vient du fossé qu’a créé Edge avec une partie de sa communauté. Quand ils ont demandé aux joueurs d’arrêter les fantrads, quelle que soit la manière et la forme, ils étaient certainement dans leur bon droit. Ici, ce n’est qu’un simple retour de bâton. Malheureusement pour eux, les joueurs sont ici dans leur bon droit également. Et la forme est la même que celle utilisée par Edge.
Il va falloir à un moment donné que la tension redescende un peu. Je pense que Edge n’a aucun intérêt à se mettre à dos une plus grande partie de sa communauté et que les joueurs n’ont aucun intérêt à ce qu’Edge arrête les traductions de jeux.

Comme dit plus haut, les réactions qui peuvent sembler excessives pour une simple carte, le sont justement car la direction de Edge a pris le parti de faire une croisade anti fan-trade ici.

Après effectivement, ce n’a rien à voir avec Neelow, qui a toujours était plus que top et n’a pas, je pense, le contrôle sur les décisions prisent par la direction.

N’empêche que quand on se rappelle la critique faite aux joueurs voulant “se gaver” sur KS et profiter d’une trad’ VF, et qu’on voit aujourd’hui la politique de Edge vis à vis de KS, c’est à dire de proposer des packs “Edge exclusif” à des prix bien supérieurs à ceux du KS et tout cela sans valeur ajoutée, puisque les exclus ne sont pas traduites, on peut être un peu remonté.

 

L'un des manuels livrés, le Codex de l'Innommable, pâtissait chez beaucoup de souscripteurs d'une erreur d'impression (une page en doublon). Un mail plus la page doublon découpée envoyée au SAV , et une semaine plus tard, bouquin remplacé.
On ne parle pas d'une carte en papier imprimé mais bien d'un bouquin tout en couleur avec couverture rigide...
Excusez-moi mais du coup, je ne vois pas en quoi Edge ne pourrait pas se fendre d'un tirage de cartes imprimées... on parle tout de même d'un jeu à presque 100 euros pour les Frenchies, non ?

Là c'est un problème d'impression, donc c'est l'imprimeur qui s'est vautré dans l'imposition. Il doit donc fournir un produit correspondant à ce qui est donné à imprimé.
Pour EDGE, le souci est une erreur interne du graphiste (donc FFG me semble-t-il) EDGE ne maîtrise rien. Attention je n'excuse pas la faute mais j'informe.

On sait que FFG refuse de faire des run avec peu de cartes pour Edge.
Edge a également dit que c’était la même chose avec CMON?

J’appréhendais le jeu à 2 joueurs. Il reste très bon.

J’ai fait la grosse bêtise de jouer comme à 3/4 joueurs sur le premier age. (en sortant le géant des montagnes à 3 STR)
Au lieu de laisser la voie libre à 2/3 adversaires, il n’y en a qu’un. Il se gave tout seul donc :slight_smile:

Sans surprise par contre, c’est bien plus calculatoire.

Je suis d’accord franchement faut juste se détendre… Perso j’ai juste expliqué aux gens avec qui j’ai joué qu’on volait pas 2 rage mais 2 gloire et tout le monde a compris, ça a fait chier personne.

Quand j’en vois qui disent que leur jeu est inutilisable, que Edge sont des voleurs, … J’ai juste envie de rire. Pour une carte les mecs…UNE CARTE !!!

Edge a quand même pas remplacé vos figs par des répliques de teletubbies ou écrit les cartes et les règles en chinois. On dirait qu’ils ont tué votre mère ou vous ont volé 10 000 balles.

Moi je rejoins miss-tigrou, prenez votre petite pilule avant de venir pleurer et déverser votre bile pour un bout de papier… Puis parlez à vos partenaires de jeux, expliquez leur qu’il y a une erreur sur la carte, personne va venir vous chercher des poux pour ça…

(Après d’accord avec vous, Edge devrait proposer de renvoyer la carte aux gens qui en font la demande sur leur SAV).