bintz dit:Perso j'avais cru à des traductions anciennes libres de droit, non?
Si j'ai tout suivi, rien n'est libre de droit concernant Conan du fait du Copyright coté USA toussa toussa D’où la licence obligatoire pour le jeu de plateau ici présent d'ailleurs
bintz dit: Perso j'avais cru à des traductions anciennes libres de droit, non?
Elles seront libres de droits au minimum 50 ans après la mort du dernier traducteur.
D'accord, j'avoue pas être super au point sur la durée des droits, surtout quand on voit fleurir des projets utilisant l'univers lovecraftien à tous les coins de rue depuis 2 ans. En gros, les droits sont liées à la traduction et plus précisément à la mort du traducteur et absolument pas au texte original, c'est bien ça? Pour les "Montagnes", il y avait quelques infos qui tournaient il y a quelques mois comme quoi le projet serait relancé, ça serait cool! Bon et si c'est pas les Montagnes, quelque chose à voir avec Hellboy?
bintz dit:Perso j'avais cru à des traductions anciennes libres de droit, non?
Si j'ai tout suivi, rien n'est libre de droit concernant Conan du fait du Copyright coté USA toussa toussa D’où la licence obligatoire pour le jeu de plateau ici présent d'ailleurs
Au-delà de ça, un traducteur est un auteur, juridiquement parlant. Si vous traduisez un texte anglais qui est domaine public, le texte en VO est domaine public, mais votre traduction est protégée jusque 70 ans après votre mort.
tallula dit:[Littérature Conan] Salut tous, pour ceux qui ne connaissent pas et n'ont pas trop les moyens... gardez vos sous pour pledger! edit: lien viré Tal
Bonjour Tal, On ne se connaît pas, mais deux petites choses: 1) le lien que tu fournis est celui d'une édition dépassée, donc elle n'intéressera personne. 2) Il n'empêche. Comme tu le sais peut-être, les auteurs et traducteurs gagnent leur vie en vendant des livres. Tu as le droit de penser que "la popularité s'accroît avec le partage pirate" et tu as raison. Malheureusement, mon épicier n'accepter pas la "popularité" comme moyen de paiement. Ca ne change sans doute pas grand chose à la fin du mois pour GRR Martin, Tolkien ou AC/DC, Mais pour les autres... En fait, c'est à cause de pustules dans ton genre que je dois travailler plus pour gagner moins. Va donc te faire foutre, et si un jour on devait se croiser, ne viens pas me serrer la main. Cordialement, Patrice Louinet
C'est juste, mais l'insulte est de trop. Car les raisons pourquoi les écrivains et autres artistes gagnent mal leur vie sont bien plus complexes. Car nous ne sommes pas, malgré tout, à l'âge hyborien.
moi j'ai bien aimé le "pustule". Qui répond d'ailleurs au quote/défense de Me Vergès : pustule, ça me semble bien être la preuve que le propos l'a emporté sur la pensée. c'est frais, ça fait du bien.
tallula dit:[Littérature Conan] Salut tous, pour ceux qui ne connaissent pas et n'ont pas trop les moyens... gardez vos sous pour pledger!
Tal
Bonjour Tal, On ne se connaît pas, mais deux petites choses: 1) le lien que tu fournis est celui d'une édition dépassée, donc elle n'intéressera personne. 2) Il n'empêche. Comme tu le sais peut-être, les auteurs et traducteurs gagnent leur vie en vendant des livres. Tu as le droit de penser que "la popularité s'accroît avec le partage pirate" et tu as raison. Malheureusement, mon épicier n'accepter pas la "popularité" comme moyen de paiement. Ca ne change sans doute pas grand chose à la fin du mois pour GRR Martin, Tolkien ou AC/DC, Mais pour les autres... En fait, c'est à cause de pustules dans ton genre que je dois travailler plus pour gagner moins. Va donc te faire foutre, et si un jour on devait se croiser, ne viens pas me serrer la main. Cordialement, Patrice Louinet
Bonjour Monsieur Louinet et merci pour cette réponse très colorée, on ne se connaît effectivement pas, ma réponse sera donc exempte d'insultes que je réserve en général aux gens de visu: je possède les éditions Bragelonne de Conan, donc je pense que pour ce qui est de payer pour lire, je suis dans les clous. J'ai fait partie pendant 10 ans d'une asso qui entre autres luttait pour faire lire dans les banlieues difficiles, donc autant te dire que je connais certaines problématiques liées à l'évangélisation de la lecture et des livres en tant qu'objets. Je recevais beaucoup de personnes qui me disaient qu'ils aimeraient lire mais que de voir "un gros bouquin" leur fait peur ou qui ne juraient que par les ebooks (ces dernières années évdemment). Je n'ai jamais fait un quelconque téléchargement illégal de toute ma vie, que ce soit musique, film ou livre comme pourtant beaucoup de monde le fait, ce que tu écris est donc extrêmement blessant et loin de la vérité en ce qui me concerne. Bref, en mettant ce lien je ne pensais pas qu'il déchainerait autant les passions car j'avais cru comprendre que certains écrits étaient libres de droit. Dans ce cas pourquoi ce site est-il accessible sans souci et en plus dans les premieres reponses google? Je comprends ton point de vue et je le défends même, essaye juste alors de comprendre ma bonne intention cachée derrière ma maladresse manifeste. Sur ce, le pustule va se faire foutre comme tu me le conseille si bien. Tal
Patrice Louinet dit: Bonjour Tal, On ne se connaît pas, mais deux petites choses: 1) le lien que tu fournis est celui d'une édition dépassée, donc elle n'intéressera personne. 2) Il n'empêche. Comme tu le sais peut-être, les auteurs et traducteurs gagnent leur vie en vendant des livres. Tu as le droit de penser que "la popularité s'accroît avec le partage pirate" et tu as raison. Malheureusement, mon épicier n'accepter pas la "popularité" comme moyen de paiement. Ca ne change sans doute pas grand chose à la fin du mois pour GRR Martin, Tolkien ou AC/DC, Mais pour les autres... En fait, c'est à cause de pustules dans ton genre que je dois travailler plus pour gagner moins. Va donc te faire foutre, et si un jour on devait se croiser, ne viens pas me serrer la main. Cordialement, Patrice Louinet
C'est juste, mais l'insulte est de trop. Car les raisons pourquoi les écrivains et autres artistes gagnent mal leur vie sont bien plus complexes. Car nous ne sommes pas, malgré tout, à l'âge hyborien.
moi j'ai bien aimé le "pustule". Qui répond d'ailleurs au quote/défense de Me Vergès : pustule, ça me semble bien être la preuve que le propos l'a emporté sur la pensée. c'est frais, ça fait du bien.
bintz dit: D'accord, j'avoue pas être super au point sur la durée des droits, surtout quand on voit fleurir des projets utilisant l'univers lovecraftien à tous les coins de rue depuis 2 ans. En gros, les droits sont liées à la traduction et plus précisément à la mort du traducteur et absolument pas au texte original, c'est bien ça? Pour les "Montagnes", il y avait quelques infos qui tournaient il y a quelques mois comme quoi le projet serait relancé, ça serait cool! Bon et si c'est pas les Montagnes, quelque chose à voir avec Hellboy?
Non plus. C'est lié au cinéma, entre autres, ceci dit. Lovecraft est dom pub en France et aux USA, à l'exception de quelques textes mineurs. Mais il y a plus de textes dom pub en France qu'aux US. Comme pour Howard, la question est complexe, puisque le statu exact des ayant-droits est un vrai bordel. Pour faire rapide, August Derleth et Donald Wandrei ont toujours dit qu'ils avaient les droits, hors ils avaient écarté Robert H. Barlow, que Lovecraft avait bien désigné comme son exécuteur testamentaire. Bref. Mais c'est surtout l'absence de trademark qui permet des projets à foison sans passer par une licence (et là, l'absence de licence est souvent une bonne chose, ne serait-ce qu'en terme de liberté et de finances!)
bintz dit:Perso j'avais cru à des traductions anciennes libres de droit, non?
Si j'ai tout suivi, rien n'est libre de droit concernant Conan du fait du Copyright coté USA toussa toussa D’où la licence obligatoire pour le jeu de plateau ici présent d'ailleurs
Au-delà de ça, un traducteur est un auteur, juridiquement parlant. Si vous traduisez un texte anglais qui est domaine public, le texte en VO est domaine public, mais votre traduction est protégée jusque 70 ans après votre mort.
Je ne savais pas que les traductions avaient leur propre durée de protection, merci je me coucherais moins bête ce soir !
tallula dit:Dans ce cas pourquoi ce site est-il accessible sans souci et en plus dans les premieres reponses google?
Heu c'est un peu le cas pour la moindre recherche hein, ils sont d'ailleurs souvent attaqués à cause de ça ... La machine commence à s'inverser, avec notamment un nouvel algorithme il y a quelques semaines qui est (ou était ça a ptet été déjà contourné depuis lol) assez efficace pour les contenu "mainstream" (video/audio quoi) En revanche les ebook sont un marché tellement chaotique que c'est pas trop dans les ligne de front pour l'instant
bintz dit: D'accord, j'avoue pas être super au point sur la durée des droits, surtout quand on voit fleurir des projets utilisant l'univers lovecraftien à tous les coins de rue depuis 2 ans. En gros, les droits sont liées à la traduction et plus précisément à la mort du traducteur et absolument pas au texte original, c'est bien ça? Pour les "Montagnes", il y avait quelques infos qui tournaient il y a quelques mois comme quoi le projet serait relancé, ça serait cool! Bon et si c'est pas les Montagnes, quelque chose à voir avec Hellboy?
Non plus. C'est lié au cinéma, entre autres, ceci dit. Lovecraft est dom pub en France et aux USA, à l'exception de quelques textes mineurs. Mais il y a plus de textes dom pub en France qu'aux US. Comme pour Howard, la question est complexe, puisque le statu exact des ayant-droits est un vrai bordel. Pour faire rapide, August Derleth et Donald Wandrei ont toujours dit qu'ils avaient les droits, hors ils avaient écarté Robert H. Barlow, que Lovecraft avait bien désigné comme son exécuteur testamentaire. Bref. Mais c'est surtout l'absence de trademark qui permet des projets à foison sans passer par une licence (et là, l'absence de licence est souvent une bonne chose, ne serait-ce qu'en terme de liberté et de finances!)
Par contre si je dis pas de bêtise, Derleth n'est pas du tout libre de droit et c'est pour ça qu'on n'a pas de chien de Tindalos dans la majorité des sorties récentes (jeu de plateau, jdr ou autre)
Bonjour Monsieur Louinet et merci pour cette réponse très colorée, Je comprends ton point de vue et je le défends même, essaye juste alors de comprendre ma bonne intention cachée derrière ma maladresse manifeste. Tal
J'entends bien le ton d'apaisement. Nous savons cependant tous les deux que tu n'es pas en train de proposer de la lecture à des gens défavoirsés qui ne lisent pas et n'ont pas les moyens, mais à des individus qui sont des lecteurs et qui mettent plus de 130 dollars dans un jeu... Non?
Bon histoire de recentrer les choses sur une bonne info :
->@Jamie @Monolith - do you still have expansions planned as add-ons for the ks campaign? If so, can you indicate when we night expect them? Yes, your’re getting something today AND at the weekend normally.
bintz dit: Par contre si je dis pas de bêtise, Derleth n'est pas du tout libre de droit et c'est pour ça qu'on n'a pas de chien de Tindalos dans la majorité des sorties récentes (jeu de plateau, jdr ou autre)
Derleth est mort en 73 (de mémoire), mais Tindalos, je crois que c'est une invention de Frank Belknap Long.
shambhala dit:Au final si c'est du téléchargement illégal faudrait virer le lien parce que ça m'étonnerai que ça colle avec les règles du forum.
Il s'agit d'un site de téléchargement illégal, je confirme. On en avait d'ailleurs parlé il y a 896 posts ou presque, le truc avec "la préface de Lovecraft". Les Conan parus chez Lattes/J'ai Lu n'ont jamais eu d'édition numérique.
bintz dit: Par contre si je dis pas de bêtise, Derleth n'est pas du tout libre de droit et c'est pour ça qu'on n'a pas de chien de Tindalos dans la majorité des sorties récentes (jeu de plateau, jdr ou autre)
Derleth est mort en 73 (de mémoire), mais Tindalos, je crois que c'est une invention de Frank Belknap Long.
Petite question pour “Ceux Qui Savent” : j’ai beau connaître en partie l’infrastructure entourant le projet (Bombyx notamment), le succès inattendu de ce projet et la masse assez impressionnante de bonus permettront malgré tout le respect du délai de production estimé? J’ai déjà vu des kickstarter plutôt bien préparés qui ont eu de gros retards liés à leur succès et à la masse de produits supplémentaires à réaliser (myth, kingdom death etc). Sinon petit message pour Maître Louinet : j’attends sous peu les 3 tomes Conan de chez Bragelonne ! c’est vraiment bien ?
#Clash Après Fred interdit de BGG et de KS, ça serait dommage d’avoir monsieur Louinet interdit de TT. Même si il est justifié de râler sur la diffusion de lien pirate, il y a quand même la manière, ou au moins le PM pour les insultes. Je pense que ça aurait été n’importe quel “anonyme” qui aurait tenu ces propos, ça filait plus ou moins directement dans la cage aux trolls. Mais ayant découvert certaines de mes photos sur des brochures, je sais bien que de voir son travail diffusé sans autorisation ni rémunération ou contre partie, c’est déjà une insulte… Bref, parfois un peu d’eau dans son vin (ou dans sa Ale) ne fait pas de mal. Certains écossais en arrosent même leur single malt et j’en suis partisan! Cependant, je n’irai pas, comme les japonais, à le noyer dans l’eau gazeuse. Soyons des barbare civilisés que diantre! EDIT : Multi grillé, of course!