Dans à peine plus de 5K, je pourrai jouer Thak ![]()
Impatience totale !!
PS : 1986, bonne année aussi
aldenya dit:Quand je disais que ça rapporte à l’escrime, je voulais dire en anglais.![]()
Et j'ai plus souvent vu Deadeye que Bullseye (en fait ce dernier je l'ai lu uniquement sur un perso' Marvel... ouai je sais référence qu'on mérite tout ça.. :/ ), tandis que deadeye sur bon nombre de JV pas traduit je l'ai vu.
Après il y a peut être la différence entre uk et us aussi (je sais pas hein, hypothèse), certains mot sont pas toujours utilisé de la même façon. (je crois.. )
http://www.thefreedictionary.com/bull%27s+eye
Et en effet c'est un perso marvel
Et chez DC il y a Deadshot.
Mais Deadeye ça fait un peu mélange des 2... très étrange. Quel jeu tu as vu ça ?
Dahkon dit:aldenya dit:Quand je disais que ça rapporte à l’escrime, je voulais dire en anglais.![]()
Et j'ai plus souvent vu Deadeye que Bullseye (en fait ce dernier je l'ai lu uniquement sur un perso' Marvel... ouai je sais référence qu'on mérite tout ça.. :/ ), tandis que deadeye sur bon nombre de JV pas traduit je l'ai vu.
Après il y a peut être la différence entre uk et us aussi (je sais pas hein, hypothèse), certains mot sont pas toujours utilisé de la même façon. (je crois.. )
http://www.thefreedictionary.com/bull%27s+eye
Et en effet c'est un perso marvel![]()
Et chez DC il y a Deadshot.
Mais Deadeye ça fait un peu mélange des 2... très étrange. Quel jeu tu as vu ça ?
Red Dead Redemption au moins.
yog-sothoth dit:A votre connaissance, est-il prévu un art book avec toutes les illustrations de Adrian Smith, Naiade, Paolo Parente, Brom, etc. ?
La réponse officielle est : "Le livret de campagne est aussi un artbook". Mais on n'en sait pas plus sur son contenu.
yog-sothoth dit:A votre connaissance, est-il prévu un art book avec toutes les illustrations de Adrian Smith, Naiade, Paolo Parente, Brom, etc. ?
C'est le livre de la campagne, oui, qui fait artbook aussi.
Fishiste dit:http://bfmbusiness.bfmtv.com/entreprise/conan-le-jeu-a-15-million-de-dollars-861189.html
Et l'article en prime
Où Conan est casé entre le smartphone polaroid et le réveil olfactif, histoire de confirmer que ça vise les geeks
Aaaaaah, 1986… Tchernobyl… Coluche… Et moi ^^
Dahkon dit:aldenya dit:Quand je disais que ça rapporte à l’escrime, je voulais dire en anglais.![]()
Et j'ai plus souvent vu Deadeye que Bullseye (en fait ce dernier je l'ai lu uniquement sur un perso' Marvel... ouai je sais référence qu'on mérite tout ça.. :/ ), tandis que deadeye sur bon nombre de JV pas traduit je l'ai vu.
Après il y a peut être la différence entre uk et us aussi (je sais pas hein, hypothèse), certains mot sont pas toujours utilisé de la même façon. (je crois.. )
http://www.thefreedictionary.com/bull%27s+eye
Et en effet c'est un perso marvel![]()
Et chez DC il y a Deadshot.
Mais Deadeye ça fait un peu mélange des 2... très étrange. Quel jeu tu as vu ça ?
Bien vu pour le mix de perso'
Dans world of tank (ok lol des tanks je sais.. ), Pathfinder avec la "Gunslinger", je crois que dans star wars saga c'était le cas aussi (mais là j'ai un vieux doute, je vais fouiller mes bouquins) et fallout en VO je crois bien
cossack39 dit:Il me semble que ce sont surtout des expressions usuelles plus que de la traduction littérale: on va pas dire qu'il pleut des chiens et des chats mais des cordes.
Après si par ces termes, l'immersion est plus grande pour le public anglophone, je ne vois pas l'utilité de changer.
Les règles étant sur internet, on peut facilement retrouver de quelle comp on parle, surtout qu'il n'y en a pas 200.
Un exemple tout simple, sur un forum on te demande (en anglais) : "si j'utilise Sharpshooter est-ce que je peux faire ça ? ou comme ça ?"
Si tu traduis en français "Sharpshooter" tu pense en premier lieu à "Tireur d'élite" et donc pas à la bonne compétence, ce qui peut provoquer une certaines confusion.
Fishiste dit:http://bfmbusiness.bfmtv.com/entreprise/conan-le-jeu-a-15-million-de-dollars-861189.html
Et l'article en prime
Très bon job Fred....Toujours difficile de vulgariser le propos quand on s'adresse au très grand public et en si peu de temps.
Sinon, l'article montre bien à quel point ce gros boeuf de Schwarz' reste associé à Conan en France....et pas à REH. Pour ceux qui en doutaient encore, voilà bien une des grandes réussites de ce jeu : le Conan de REH, le Conan dans le texte !
Dahkon dit:cossack39 dit:Il me semble que ce sont surtout des expressions usuelles plus que de la traduction littérale: on va pas dire qu'il pleut des chiens et des chats mais des cordes.
Après si par ces termes, l'immersion est plus grande pour le public anglophone, je ne vois pas l'utilité de changer.
Les règles étant sur internet, on peut facilement retrouver de quelle comp on parle, surtout qu'il n'y en a pas 200.
Un exemple tout simple, sur un forum on te demande (en anglais) : "si j'utilise Sharpshooter est-ce que je peux faire ça ? ou comme ça ?"
Si tu traduis en français "Sharpshooter" tu pense en premier lieu à "Tireur d'élite" et donc pas à la bonne compétence, ce qui peut provoquer une certaines confusion.
oki j'avais pas saisi ce point
#gameplay
Eolindel dit:Au passage, pour la fiche des compétences, je la trouve bien rédigée, juste la compétence constriction où je trouve le phrasé pas très fluide. Surtout sur le masculin/féminin de « saisi » (mais aussi le mot créature au lieu du personnage – qui est lui utilisé de manière cohérente dans le reste de la fiche).Constriction : si, lors de son attaque, la créature obtient au moins une face « 2 hits » sur l’un de ses dés, sa cible est « saisie », en plus des blessures éventuelles. La figurine du personnage « saisi » est ramenée au contact de la figurine de la créature et est considérée comme « bloquée »
Je trouve l’esprit de ces formulations plus claires :Constriction : s’il l’attaquant obtient au moins une face « 2 hits » sur l’un de ses dés, sa cible est « saisie ». En plus des blessures éventuelles, la victime « saisie » est considérée comme « bloquée » et est ramenée au contact de la figurine de l’assaillant.Constriction : Lors d’une attaque, l’obtention d’au moins une face « 2 hits » sur l’un de ses dés permet de saisir sa cible. En plus des blessures éventuelles, la victime « saisie » est considérée comme « bloquée » et placée au contact de la figurine de l’assaillant.
C’est plus court, plus simple et plus efficace.
Pour la mise en page :
- La justification est inélégante car les lignes sont trop courtes, il faudrait mieux un « fer à gauche, drapeau à droite ».
- Pour les compétences, je les mettrai en gras au lieu de souligné, la lisibilité serait bien meilleure. (ou au moins arrêter le souligné avant les deux point pour éviter de souligner l’espace)
Que se passe-t-il si la zone où il y a le monstre constrictor est pleine ?
#enfant gâté pourri ?
Pour tisseur de toile, peut-on espérer un “token 3D” (une figouze, quoi) de toile d’araignée ?
Lobo dit:Fishiste dit:http://bfmbusiness.bfmtv.com/entreprise/conan-le-jeu-a-15-million-de-dollars-861189.html
Et l'article en prime
Où Conan est casé entre le smartphone polaroid et le réveil olfactif, histoire de confirmer que ça vise les geeks
merde, geek c'est compatible avec maman? j'ai le droit de cumuler ou faut que je renonce à l'un des deux?!
Pikaraph dit:
Sinon je viens de visionner l'interview de Fred : très bien, y a rien à jeter et le journaliste, n'en déplaise à certains, est très bon, il sait exactement placer les accroches pour évoquer les points qu'ils ont abordé avant l'émission et pour que Fred puisse répondre. C'est court mais intense, du coup ça marque.
Ha mais j'ai trouvé Stéphane Soumier très sympathique et très bienveillant (il aurait facilement pu chercher à me mettre mal à l'aise). C'est pour ça que je parle de frustration et pas de regrets : c'est le format qui est frustrant, mais pas du tout le journaliste qui a été très pro et très à l'écoute.
[multi-quote]
Ce serait bien urbain de la part de ceux qui enchaînent les questions-réponses et discutent sur le forum (c’est à ça qu’il sert, hein, je remets pas en cause) de VIRER LES MULTI-CITATIONS.
S’il-vous-plaît, prenez cinq secondes pour virer les quotes dans les quotes dans les quotes et ne gardez que la ou les deux dernières, pas plus. On saura toujours de quoi il en retourne et ça nous évitera des pages longues comme le bras où il faut fouiller pour trouver le contenu.
Merci d’avance à vous.
Benoît
Aerth dit:[multi-quote]
Ce serait bien urbain de la part de ceux qui enchaînent les questions-réponses et discutent sur le forum (c'est à ça qu'il sert, hein, je remets pas en cause) de VIRER LES MULTI-COTATIONS.
S'il-vous-plaît, prenez cinq secondes pour virer les quotes dans les quotes dans les quotes et ne gardez que la ou les deux dernières, pas plus. On saura toujours de quoi il en retourne et ça nous évitera des pages longues comme le bras où il faut fouiller pour trouver le contenu.
Merci d'avance à vous.
Benoît
je vois pas de quoi tu parles
Après si des fois c'est inutile, parfois ça permet d'avoir une vue d'ensemble de l'argumentation sans se taper tout le débat! et les posts "parasites" entre.
(et pis ça fait parti du charme d'un forum)
(et hop 1987, très bon cru)
bon, la preview Dice Tower est en ligne: https://www.youtube.com/watch?v=Ef6yMyR4lPM
me fait quand même étrange de voir Dan King faire la promo d’un jeu de figs, LOL
[multi-quote]
cossack39 dit:Aerth dit:
Ce serait bien urbain de la part de ceux qui enchaînent les questions-réponses et discutent sur le forum (c’est à ça qu’il sert, hein, je remets pas en cause) de VIRER LES MULTI-COTATIONS.
S’il-vous-plaît, prenez cinq secondes pour virer les quotes dans les quotes dans les quotes et ne gardez que la ou les deux dernières, pas plus. On saura toujours de quoi il en retourne et ça nous évitera des pages longues comme le bras où il faut fouiller pour trouver le contenu.
je vois pas de quoi tu parles![]()
Après si des fois c’est inutile, parfois ça permet d’avoir une vue d’ensemble de l’argumentation sans se taper tout le débat! et les posts “parasites” entre.
(et pis ça fait parti du charme d’un forum)
Et avec un téléphone, c’est pas évident de casser les quotes.
Bon après de multiple recherches sur les termes Tireur d’élite, sharpshooter, deadeye etc… Je pense que c’est un casse tête. Les termes ont l’air d’être des synonymes suivant les jeux et les traducteurs
Pour les curieux chez MTG : Sharpshooter c’est un franc tireur. Et un tireur d’élite c’est un deadeye. Un deadeye c’est aussi un morne-oeil.
J’ai mal à la tête…
fred henry dit:Ha mais j'ai trouvé Stéphane Soumier très sympathique et très bienveillant (il aurait facilement pu chercher à me mettre mal à l'aise). C'est pour ça que je parle de frustration et pas de regrets : c'est le format qui est frustrant, mais pas du tout le journaliste qui a été très pro et très à l'écoute.J'avoue avoir tapé fort, mais vu le titre de l'émission, je m'attendais à autre chose.
En en ayant regardé deux trois autres, ça a l'air beaucoup plus light en général. Bref, je n'aime pas (format trop léger à mon goût), mais Conan n'a pas été mieux ou moins bien traité qu'un autre.