La fourberie est un métier
En tous cas, merci !
Frédérick dit::lol:![]()
La fourberie est un métier![]()
Tes adversaires à Intrige en savenr quelque chose

quel timing messieurs !!!
j’ai commandé le jeu il y a 3-4 jours je devrais le recevoir début de la semaine prochaine … pil poil en même temps que la trad
d’avance un grand merci à loic
bonjour,
j’ai eu l’occasion d’y jouer ce Jeudi; le jeu est vraiment extraordinaire…( a prendre au 2eme degré…lol)
je possede une regle en frenchies car j’ai acheté ce jeu chez philibert…
bon je suis super debutant en allemand mais on comprend quand meme la plupard des cartes…mais un joueur qui est la connait est un vrai plus…car on s’eclate encore plus…(merci richards!!! )
C’est malin, ce jeu me trottait déjà dans la tête depuis un petit moment… Si en plus i ly a des trad’ qui arrivent dans la foulée…
Effectivement, j’ai lu la règle, et ça fait très envie. Bientôt un compte-rendu, j’espère.
Le jeu n’est pas cher qui plus est : aux alentours de 17-18 euros en Allemagne !
Une affaire. Vivement que la trad soit opérationnelle
Ludovic.
Frédérick dit:Où qu'on en est ?
Y'a une règle dispo quelque part ?
Des étiquettes à coller ?
Je demande au cas où, hein.
Merci !
Oui, on en est où là de maintenant ?
Elle est bientôt finie la trad ?

Pour cette semaine de tout à l'heure, c'est bon ?
Ludovic.
et 18 euros chez philibert…une affaire (avec la trad.) en plus!!!
rambolski dit:...une affaire (avec la trad.) en plus!!!
Heu oui, justement...ça sert à quoi que certains d'entre vous se soient mis à la trad si celle-ci est déjà fournie dans la boîte de jeu...?


Ludovic.
j’ai eu la chance de jouer avec rambolski et richard alias desmodus et je confirme !! ce jeu est completement dejante !! le matos et notamment les graphismes sont fantastiques !! (un des plus beaus jeux de l’année je crois) et puis le principe est simplement excellent.
Voir mon avis sur le jeu …
bref un super rapport qualite prix.
Ps : les cartes en allemand ne genent en aucun cas. La traduction permet simplement de s’amuser encore plus car il y a enormement de 2nd degre !!
a force de recevoir des fleurs, je vais finir par rougir
Par contre pour une traduction correcte de certaines cartes a mon humble avis il est necessaire de TRES BIEN parler l’allemend. J’oserais meme prétendre qu’avec un dico (meme un tres bon) ca ne le fera pas. Y a un tas d’allusions, d’argot (pour un peu que ca existe en allemand) et de langue parlée dans tout ca et tout ca sur des thèmes pas tres PC. Pas évident a faire, a mon avis, si on pas vécu dans les bas fonds de déchéance et dormi quelques nuits sous les ponts de Berlin ou Munich.
Mais sinon je confirme ce qui a ete dit plus haut: Un tres bon jeu doublé d’un jeu d’ambiance hors pair qui est encore meilleur si on comprend bien l’humour sur les cartes (a voir: le sosie de Friedemann sur la carte Kutterpullen par exemple).
Je le conseille surtout a tous ceux qui n’ont jamais osé dans la vrai vie de se taper un ligne de coke, de coucher avec leur meilleur copain ou copine ou les deux a la fois et d’ensuite rejoindre une secte.
Ce jeu leur permettra de refaire leur retard en matiere de VRAIE VIE!!!
Ouh la… tu m’inquiète desmo !!
j’ai joué avec un mec aussi degeneré…
remarque: il a reussi l’objectif TOTAL DURCH…il s’ait de quoi il parle alors…
bon les alsaciens vous avez fini de coloniser ce topic ??
Non, pourquoi?
Et même sans être loggué!
Juste pour savoir, personne n’aurait la liste de tous les noms de cartes en allemand ? (ainsi que les 2 ou 3 textes qui apparaissent sur quelques-unes) ?
Personne ne saurait où les trouver ?
Merci !
Ludovic.
Bon la règle est finie, il reste la relecture, en ligne vendredi ou samedi, j’ai pas pu faire aussi vite que je voulais. Ca décale d’autant la trad des textes, désolé.
Sinon, le jeu est aussi déjanté que ce qu’en dise les gens au-dessus. J’ai encore fait une partie ce soir, c’est vraiment trop l’éclate (entre ceux qui étaient mariés 2 enfants tout juste sortis de la puberté, ceux qui se droguent et tentent de finir dégénéré, les ruptures, les relations homosexuelles qui finissent par mettre enceinte la nonne…). Une vraie perle, ou FF montre une fois toute l’étendue de son talent, après le très bon Finstere Flure, l’excellent Fische Fluppen Frikadellen et le génialissime Funkenschlag, y’a pas à dire Friese est vraiment un génie !
loic dit:Bon la règle est finie, il reste la relecture, en ligne vendredi ou samedi, j'ai pas pu faire aussi vite que je voulais. Ca décale d'autant la trad des textes, désolé.
Loic,
si ca peut t'aider, tu peux comparer tes traductions avec celles qui sont faites en anglais sur boardgame geek histoire d'essayer de se rapprocher à l'original. Car aucune traduction ne vaut l'original bien sur...
Sinon avant de les publier post-les ici il y plein de gens qui parlent Allemand Anglais (et Francais... quoi que...!) et qui pourront faire quelques corrections utiles. Je connais le boulot de la traduction ou bout de quelques pages on sature...
bien cordialement,
L.