Nicarao dit:PErsonne aurait des nouvelles sur la VF?le nom de l editeur qui s y collera?
Je suis bien interessé aussi... Voir si je craque pour la VO ou pas en fait !
Nicarao dit:PErsonne aurait des nouvelles sur la VF?le nom de l editeur qui s y collera?
On est trois. J’ai eu à peine le temps de moubourrer sur ce jeu qu’une VF était envisagée. Des infos ce serait chouette. ![]()
+1 ![]()
Je vois que l’on est nombreux à être impatient sur une production VF!!!
Et histoire de bien le montrer, je me joins à vous pour dire que, comme vous, je bave sur cette boîte depuis son arrivée et attend la VF avec grande impatience. Tout en adressant un grand bravo aux traducteurs qui nous ont donné un bon aperçu de ce que sera le jeu. ![]()
klaark dit:Et histoire de bien le montrer, je me joins à vous pour dire que, comme vous, je bave sur cette boîte depuis son arrivée et attend la VF avec grande impatience. Tout en adressant un grand bravo aux traducteurs qui nous ont donné un bon aperçu de ce que sera le jeu.
Yop! Pas eu le temps de tout le mois de finir le 11, pourtant je travaille vite, mais là j’ai été surchargé professionnellement. J’espère finir ça la semaine prochaine, sorry!
Petite question concernant ce superbe jeu :
Y’a pas une FAQ ??? Parce que franchement, les regles, c’est juste une blague quand meme.
Comment peut on faire un titre aussi parfait du point de vue univers, et merder les regles a ce points… ![]()
(J’en profite pour dire un Grand merci cela dit aux traducteurs. Votre boulot est gigantesque !. D’ailleurs, on a la suite des chapitres ??)
Je suis surpris : par chez moi tout roule ( jusqu’à présent aucune interprétation fumeuse ) … C’est on ne peut plus simple.
Lire les règles ne suffit pas, il faut tester le jeu pour comprendre ( notamment la gestion des rencontres)
K
Pas de soucis chez moi non plus (à part cette histoire de case plus ou moins grande)…
Hâte de voir la suite traduit ![]()
guilou05 dit:
Hâte de voir la suite traduit
Les regles sont simples, je dis pas. Je dis seulement que parfois, certaines situations peuvent laisser un doute.
Par exemple, dans le chapitre 2 (bon, je spoil pas) Mais ce chapitre, 2 ou 3 fois, c’etait pas ultra clair. Mais bon, on a fait au plus “logique”, et c’est passé. Mais normalement, on a pas à le faire ![]()
(Attention, j’adore le jeu hein, pas de soucis de ce coté la)
Sinon, petite demande : Dans un precedent post de Kaar, avec les liens, celui des cartes trouvailles ne marche pas/plus. Y’a t il moyen de les remettre a dispo ici, ou par mail/mp ?
Merci d’avance.
Je cherche ![]()
[edit] Le fichier est toujours dispo, c’est le lien qui était foiré. C’est réparé ![]()
http://fimhg2.1fichier.com/
J’ai également tout uploadé chez Mega. Je posterais les liens si j’y pense ![]()
Excellente news, Filo marque un gros coup là-dessus…
Merci filo.
Une très grande nouvelle.
Valahuir dit:Tadaaam
http://www.filosofiagames.com/nouvelles/mice-and-mystics-en-francais-chez-filosofia-a-lautomne-2013.php
Au contraire ça m’arrange
(mais c’est loin
).
Excellente nouvelle!
Maintenant la question est : est-ce que Filosofia se charge uniquement de la traduction et la distribution ou vont-ils reformuler les règles pour y rajouter les précisions de la FAQ dispo sur le BGG ?
Tiens une nouvelle qui me fait ni chaud ni froid
Ben oui je serais plus enthousiasmé quand j’entendrais que nos traducteurs ont fini
![]()