timbur dit:petezahh dit:"C'est irresponsable"
Tu étais à Toulon, hier ?
Non, Bruxelles
timbur dit:petezahh dit:"C'est irresponsable"
Tu étais à Toulon, hier ?
Ce qui m’énerve au boulot c’est lorsqu’un collègue me rabâche pour la nième fois dans la discussion le même sujet en commençant par :
“Si tu préfères…”
Pertes de temps.
Me prends pour un crétin.
Utiliser “définitivement” en lui donnant le même sens que l’anglais “Definitely”.
Je déteste les gens qui font ça.
Dans le même genre à partir de traductions pourries de l’anglais dans tout un tas d’articles de presse, dire “moquer quelqu’un” au lieu de “se moquer de quelqu’un”, ça me crispe au plus haut point.
Pareil pour “c’est juste incroyable/impossible/etc.” : tournure classique en anglais, mais ça me gonfle bien en français.
Qu’est qu’c’est que ce sujet ?
C’est de l’inconscience ou quoi ? Limite irresponsable, définitivement !
Au jour d’aujourd’hui, passer son temps journalier la dessus… c’est moquer le forum ! C’est juste incroyable…
M’enfin bon, chacun ses goûts et demain sera un autre jour
Jones - résumé des deux dernières pages ^^
JJL dit:Dans le même genre à partir de traductions pourries de l'anglais dans tout un tas d'articles de presse, dire "moquer quelqu'un" au lieu de "se moquer de quelqu'un", ça me crispe au plus haut point.
Pareil pour "c'est juste incroyable/impossible/etc." : tournure classique en anglais, mais ça me gonfle bien en français.
“fail” !
Une connerie anglo-saxonne qui, au bout d’un moment, ne veut plus rien dire de précis, que tout le monde met à toutes les sauces et en est hyper-fier. Ça me donne des envies d’étranglement !
Ben ça veut pas dire “Echec”?
Epic fail
JJL dit:Dans le même genre à partir de traductions pourries de l'anglais dans tout un tas d'articles de presse, dire "moquer quelqu'un" au lieu de "se moquer de quelqu'un", ça me crispe au plus haut point.
Pareil pour "c'est juste incroyable/impossible/etc." : tournure classique en anglais, mais ça me gonfle bien en français.
Je confirme. Railler qqun ou moquer qqun est parfaitement correct
Ennuyeux et ennuyant n’ont pas franchement le même sens. Pour moi quelque chose d’ennuyeux, c’est quelque chose où l’on s’ennuie et quelque chose d’ennuyant, c’est quelque chose de génant.
A moins que ce ne soit l’inverse…
A moins que finalement les deux aient les deux sens…
petezahh dit:Je confirme. Railler qqun ou moquer qqun est parfaitement correct
“ou pas”… très à la mode chez les ados en ce moment. Ou pas.
A partir de la trentième occurrence quotidienne, ça lasse. Ou pas.
Les “trop pas” de la babysitter m’ont fait sourire mais sans m’énerver!
viking dit:Ben ça veut pas dire "Echec"?
Petimuel dit:viking dit:Ben ça veut pas dire "Echec"?
Oui, sauf que c'est utilisé pour dire tout et n'importe-quoi. Tu tombes de l'escalier ? "Fail". Tu te reçois un PV de stationnement ? "Fail". Tu mets un pull et un pantalon dépareillés ? "Fail". Bon sang de bois ! Ça ne veut plus rien dire, à un moment donné.
j’ai horreur, pour dire “mon point de vue est le seul valable”, de l’expression : “c’est la vérité des prix”
Ameritrash dans la bouche d’un cubipouchieur
bertrand dit:Ameritrash dans la bouche d'un cubipouchieur