Les expressions qui vous énervent

Le terme d’IHM est un bon exemple.

Si IHM = écran, aucun intérêt. Autant dire écran.

Si IHM = ensemble de systèmes qui permet à un humain de communiquer avec une machine
(l’IHM d’une voiture n’est pas un écran mais un tableau de bord)

==> la façon dont les humains interagissent avec les ordinateurs ou entre eux à l’aide d’ordinateurs.

Sujets traités en étude IHM : ergonomie, accessibilité, charte graphique, gestion de contexte, environnement de travail,…

“bisounours”

Richard dit:Le terme d'IHM est un bon exemple.
Si IHM = écran, aucun intérêt. Autant dire écran.
Si IHM = ensemble de systèmes qui permet à un humain de communiquer avec une machine
(l'IHM d'une voiture n'est pas un écran mais un tableau de bord)
==> la façon dont les humains interagissent avec les ordinateurs ou entre eux à l'aide d'ordinateurs.
Sujets traités en étude IHM : ergonomie, accessibilité, charte graphique, gestion de contexte, environnement de travail,...


90% du temps, quand j'entends le sigle "IHM", je peux te garantir qu'on est dans le cas n°1

greuh

“Typiquement”

“C’est clair”

“AMHA”

“objectivement” (quand c’est placé toutes les deux phrases)

greuh

“faucheurs volontaires” au lieu de saccageurs

“Juste” (“c’est juste énorme”)

“au jour d’aujourd’hui”

Richard dit:
dardar dit:"complétude"

Comment tu nommes qq chose qui est fini et complet ?
Intégralité, achèvement, totalité...

La complétude n’a en effet de sens qu’en maths. Souvent, tous ces néologismes/anglicismes ne font que dénoter une méconnaissance de la richesse du français.

greuh

“Malgré que”

Quand je lis ça, j’ai envie de sortir le fusil à pompe…

:evil:

++

“au jour d’aujourd’hui” ( :pouicvomi: )

“je supporte l’OM”, moi aussi…

“c’est surréaliste”, la France c’est vraiment le pays de la Culture, il y a pas à dire.

Bon, depuis que je n’ai plus la TV ça va mieux.

“addiction”, qui remplace systématiquement “dépendance”.

“buzz” et “tacle”, surtout quand ça figure dans le titre d’un article de journal.

“efficace”, employé n’importe comment et généralement à la place de "rentable (par exemple : “les enseignants/fonctionnaires/salariés se doivent d’être plus efficaces”).

Jer dit:"addiction", qui remplace systématiquement "dépendance".


Ben en fait, là, je trouve qu'il manque effectivement un mot à la langue française : internet peut être une addiction, par exemple, mais je ne parlerais pas de dépendance.
viking dit:Je rejoins assez Richard.
ça me paraît être un jargon.


Oui mais non.

En maths, en physique, en biologie, on jargonne à mort, mais :

-chaque terme a une définition précise, et à chaque nouveau mot doit correspondre une nouvelle définition ;
-quand un terme est universellement accepté, ses concurrents disparaissent : on cherche au maximum à réduire la taille du jargon ;
-on donne des noms simples à des choses compliquées, histoire de faire en sorte que la terminologie soit au service de la compréhension du concept.

Exemple : ben tiens, "complétude", en maths.

Là, on est exactement à l'opposé : on voit l'apparition de trouzaines de nouveaux termes -si possible des anglicismes ou des sigles pourris- pour désigner des concepts élémentaires et ancestraux, ou pour lesquels un mot existe déjà en bon français.


Au mieux, c'est de la cuistrerie, ou le plaisir malsain d'être à la mode. Plus dangereux : c'est vouloir faire passer du vent pour de la science. Au pire, c'est un excellent moyen de faire croire qu'on manipule des choses hyper compliquées histoire que l'asservi moyen n'ait surtout jamais l'idée de demander des comptes à qui que ce soit.


Moi, ça me fait vomir en fait.



Mince, j'avais dit que j'arrêtais de ronchonner sur Tric-Trac.

EDIT : correction histoire d'arrêter de dire des grossièretés.

Entendu ce matin, de la bouche d’un parent d’élève pas content :

“J’vais vous dire, moi, comment y faut faire, dans vot’ métier…”

Oui mais non. Non non. Merci bien. :pouicgun:

Ha, et aussi, ces références à la paille et à la poutre, version adulte pédante de “c’est ç’ui qui dit qui y’est”.

grolapinos dit:Ha, et aussi, ces références à la paille et à la poutre, version adulte pédante de "c'est ç'ui qui dit qui y'est".


Ah non, rien à voir, c'est une citation biblique (souvent mal employée, c'est vrai (vu qu'en fait on devrait toujours se la servir à soi-même et certainement pas aux autres)) mais qui ne veut absolument pas dire c'est celui qui est (à la rigueur "tu t'es pas vu"). La version pédante de c'est celui qui est, c'est l'hopital qui se fout de la charité...
Eric dit:
grolapinos dit:Ha, et aussi, ces références à la paille et à la poutre, version adulte pédante de "c'est ç'ui qui dit qui y'est".

Ah non, rien à voir, c'est une citation biblique (souvent mal employée, c'est vrai (vu qu'en fait on devrait toujours se la servir à soi-même et certainement pas aux autres)) mais qui ne veut absolument pas dire c'est celui qui est (à la rigueur "tu t'es pas vu"). La version pédante de c'est celui qui est, c'est l'hopital qui se fout de la charité...


Flûte, encore une preuve de ma sombre ignorance ;)

À ma décharge, en général, quand on me la sert, c'est pour m'expliquer que tant que je ne serai pas parfait, je devrais m'abstenir de faire des commentaires sur ce qui se passe autour de moi.



EDIT : [provoc]D'un autre côté, c'est pas parce qu'une citation est biblique que ça la dégage de tout risque d'être stupide.[/provoc]

Encore : cette manie de parsemer ses discours de grossièretés. D’ailleurs, demain, j’arrête.

grolapinos dit:
À ma décharge, en général, quand on me la sert, c'est pour m'expliquer que tant que je ne serai pas parfait, je devrais m'abstenir de faire des commentaires sur ce qui se passe autour de moi.

C'est effectivement un mauvais usage de la citation vu que quand je l'assène à un autre, je me préoccupe justement de la paille de son oeil au lieu de la poutre du mien.
grolapinos dit:
EDIT : [provoc]D'un autre côté, c'est pas parce qu'une citation est biblique que ça la dégage de tout risque d'être stupide.[/provoc]


[un coup dans l'eau] C'est pas moi qui dirait le contraire ;) [/un coup dans l'eau]