Bravo
Chakado dit :
分割する戦利品
でもサーベルに注意
六日間
Bon, je précise un peu parce que j'avais peut-être dissimulé trop de choses.
海賊乗組員
船に並らび
マインドゲームが始まる
Libertalia
lannig dit :Libertalia
Bravo !
Ou tous différents
Couleur, textur(e), nombre et forme
Ou tous identiques
lannig dit :Ou tous différents
Couleur, textur(e), nombre et forme
Ou tous identiques
Un des meilleurs jeux du monde.
さりげない飛行船
都市から都市へ飛んで
昼と夜
Chakado dit :lannig dit :Ou tous différents
Couleur, textur(e), nombre et forme
Ou tous identiques
Un des meilleurs jeux du monde.
Exact !
Chakado dit :さりげない飛行船
都市から都市へ飛んで
昼と夜
Solenia
lannig dit :Solenia
Yep !
(Bon, prochain défi, j'essaie de respecter le 5/7/5 en japonais)
Googletradé en japonais (je n’ai aucune idée de la qualité de la traduction )
ロボットレース
迷宮の反射
不安定なパズル
Sinon en français :
Courses robotiques
Réflexions labyrinthiques
Puzzle erratique
Ricochet Robot !
lannig dit :Googletradé en japonais (je n'ai aucune idée de la qualité de la traduction :) )
C'est ça qui est drôle aussi ; Google Trad donne forcément une traduction imparfaite (surtout Fr -> Jp) et donc il y a aussi le petit défi d'essayer de reconstituer ce que l'auteur du haiku avait voulu dire à l'origine.
J'en ai un qui respecte le 5/7/5
先着者
アメリカ全土
山か川
Senchaku-sha
Amerika zendo
Yama ka kawa
Lewis and Clark
saintvdb dit :Lewis and Clark
Gagné !
Il resté que celui ci a trouver?
j suis parti en course et c est le bazarre ici😂.
Laissez moi le tps de relancer
Ludo le gars dit :Ricochet Robot !
Bien vu
Je pars une heure faire la sieste et c’est le Bordel les gars
Ludo tu relances…
Attends ça fait 2 fois que je dois relancer aussi:joy:
Le haïku ludique doit respecter l’architecture classique du haiku c’est à dire 3 vers de respectivement 5 7 5 syllabes…
Franchement bravo les’Gens vous déchirez grave j’adore…!!!