Asthaniel dit:C'est quoi l'origine de ce mot Oya ???????????????
Oya, Ayatollah, chef de guilde, tête, premier : -> premier joueur. Ca te va ?

(honnêtement, j'en sais rien

Asthaniel dit:C'est quoi l'origine de ce mot Oya ???????????????
Krazey dit:Oya : Premier joueur
Merci Krazey pour la liste.
Je fais un copier / coller de celle que j’ai commencée
booster : un booster est un paquet de cartes complémentaires d’un jeu de cartes à collectionner
deck : cartes qu’un joueur a à sa disposition durant une partie ; souvent employé dans les jeux de cartes à collectionner
défausser :
D6 : dé à 6 faces
D20 : dé à 20 faces
DOW : Ab. Days Of Wonder, éditeur
DT : Ab. Dungeon Twister, jeu
E&T : Ab. Euphrat und Tigris, jeu
événement :
FMP : Full Metal Planète : jeu
Gathering of Friends : convention de joueurs annuelle organisée par l’auteur Alan Moon
GoF : Gang Of Four, jeu
GoT : Game Of Thrones, jeu
gros bill :
jcc : Jeu de cartes à collectioner : **Magic, Pokemeon, Yu Gi Oh sont des jcc
jda : Jeu de l’année, prix décerné depuis 2002 a un jeu par un jury français.
jds : jeu de société
jdp : jeu de plateau
jdr : jeu de rôle
J&S, Jeux et Stratégie : revue
kingmaker :
K&K : Kardinal und König, jeu
KKK : Knizia, Kramer, Klaus (Teuber) : trois auteurs majeurs du jeu de société “à l’allemande”
LADR : Les Aventuriers du rail, jeu
LOTR : Lord Of The Rings : **le Seigneur des anneaux
matos : matériel : **les pions, cartes, marqueurs, plateau, … contenu dans une boîte de jeu
minmax :
perso : personnage
moule, moulasse : chance
Oya : a) Le joueur qui commence b) distributeur en France de jeux allemands, célèbre pour ses traductions de règle
rôlistes : participant à un jeu de rôle
sdj : Spiel des Jahres, “Jeu de l’année” prix décerné tous les ans en Allemagne à un jeu de société. Le Spiel des Jahres date de 1979
shuffle : mélange des cartes.
Special K : voir KKK
thésauriser :
tuile : élément d’un jeu ; le plus souvent en carton épais les tuiles se posent généralement les unes à côtés des autres selon des règles de concordance. Carcassonne est un jeu de pose de tuiles .
…
c’est un premier jet, je n’ai pas contrôlé les doublons avec la liste de Krazey ; je vais essayer de metre cela en forme sur mon site… tout comme ludism référence les règles de jeux, je veux bien référencer les termes obscurs aux néophytes, lambda, et autres candides ludiques.
Il faut juste me laisser le temps de mettre cela en forme.
arthemix dit:Krazey dit:Oya : Premier joueur
![]()
![]()
![]()
Arrrrg !
Veher dit:booster : un booster est un paquet de cartes complémentaires d'un jeu de cartes à collectionner
C’est pas le père en japonais ?
Guyomar dit:Ca vient du café jeu/boutique du même nom à Paris ! Dans leurs trads, il appelle le premier joueur "oya"...c'est resté
Sinon Oya, le mot en lui même je sais pas
Guyomar dit:Ca vient du café jeu/boutique du même nom à Paris ! Dans leurs trads, il appelle le premier joueur "oya"...c'est resté
Okasan ou Ottosan, me souviens plus très bien.
Bref, ça veut dire : Maman, papa, respectivement. (le -san étant un suffixe de respect)
sbeuh dit:Asthaniel dit:C'est quoi l'origine de ce mot Oya ???????????????
Oya, Ayatollah, chef de guilde, tête, premier : -> premier joueur. Ca te va ?
(honnêtement, j'en sais rien)
J’ai trouvé ca…
http://en.wikipedia.org/wiki/Oya
Pas sur du tout que cela vienne de là…
En meme temps j’aime bien le “She creates hurricanes and tornadoes”
Ben oui, mais même si c’est du japonais…ça reste à mes yeux un peu bizarre !
Autant utiliser First player !? Enfin c’est juste pour dire que je préfère cent fois utiliser “premier joueur”
Dans une regle du Mahjong, Oya est le terme japonais désignant le “donneur” (de cartes).
fait suivre le lien si j’y arrive.
EDIT :http://matsuda.9online.fr/france/mahjong/mindex2(f).html
(j’y suis arrivé, weyyyyy)
Guyomar dit:Ben oui, mais même si c'est du japonais...ça reste à mes yeux un peu bizarre !
Autant utiliser First player !? Enfin c'est juste pour dire que je préfère cent fois utiliser "premier joueur"
sbeuh dit:Okasan ou Ottosan, me souviens plus très bien.
Bref, ça veut dire : Maman, papa, respectivement. (le -san étant un suffixe de respect)
Rody dit:Guyomar dit:Ben oui, mais même si c'est du japonais...ça reste à mes yeux un peu bizarre !
Autant utiliser First player !? Enfin c'est juste pour dire que je préfère cent fois utiliser "premier joueur"
C'est une sorte de marque de fabrique. Tous les joueurs ayant acheté un jeu avec une trad d'Oya connaissent maintenant le terme.
Il faudrait rajouter dans la liste :
BSW : Brett Spiel Welt, portail allemand de jeux onlines (principalement des adaptations de JdS, voir JdS)
target dit:(j’y suis arrivé, weyyyyy)
Asthaniel dit: Je trouve "oya " tres esthetique comme terme
Rody dit:C'est une sorte de marque de fabrique. Tous les joueurs ayant acheté un jeu avec une trad d'Oya connaissent maintenant le terme.
Rody dit:En cherchant dans mon dico, je ne trouve que oyabun qui s'en rapproche : dirigeant, chef, tête.
lexique mis à jour !
Chais pas peut-être.
Sinon, concernant Oya, j’ai eu une réponse de Monsieur Oya :
Oya est bien un terme japonais qui, dans le jeu, désigne “celui qui commence ou qui a un rôle différent dans le jeu”.
Volà, mystère completely elucided !