[Mage Knight] Traduction en VF

tcamprubi dit:J'attaque la traduction des cartes de l'extension pendant les vacances de Noël de façon a ce qu'elle soit dispo pour la sortie du jeu.

Bon, j'ai déjà repris tous les textes disponibles (depuis les images de BBG) dans un fichier Word mais je suis un peu bloqué puisque je n'ai pas à disposition tous les éléments de l'extension, notamment les cartes de tous les nouveaux sorts.
Ca prendra donc probablement un peu plus de temps que prévu ! ;)

Joyeuses fêtes !
tcamprubi dit:J'attaque la traduction des cartes de l'extension pendant les vacances de Noël de façon a ce qu'elle soit dispo pour la sortie du jeu.


Je ne savais pas sur quel pied danser en voyant arriver conjointement l'extension VO et le jeu de base VF, et apprendre que tu vas continuer ton excellent travail de traduction est une super nouvelle. Un grand merci à toi :china:

Le but est donc de relire tout ça pour :
- Corriger les éventuelles fautes d’orthographe ou de syntaxe.
- Proposer d’autres traductions plus adaptées pour certains termes si les miennes vous semblent malheureuses.
- Apporter des modifications à la tournure de phrase de façon à ce que les cartes soient plus facilement compréhensibles.

ATTENTION : il existe déjà pas mal de débats autour de cette extension avec des questions/réponses plus ou moins officielles. Je suggère d’aller y faire un saut avant de proposer des modifications de sens.

Je propose à chacun de remonter les modifications en un seul mail Personnel estampillé “Corrections 1.0” de façon à ce que je puisse faire le tri. Essayons de nous fixer disons, max une semaine pour les retours histoire qu’on puisse disposer des éléments le plus rapidement possible lorsque l’extension sera sortie…

Vous me dites ! :D

Je remonte le sujet…
Personne n’est intéressé par la trad de l’extension ??

Si, si, bien au contraire !
Par contre pour le retour ça va devoir un peu attendre, j’ai genre, un boulot de dingo en ce moment :wink:

Pas de souci, je pense que les personne interressées sont deja en train de lire la trad que tu as faites.
Je n’ai pas fini de lire mais j’ai déja repéré 2-3 points.
Je t’enverrai un mail une fois tout ca bien relu au calme.
En tout cas un grand merci c’est quand même grace a toi que j’ai franchi le pas pour acquerir ce jeu.

Egalement en cours de (re)lecture :) merci Thierry!

merci
je m’y mets aussi très bientôt

Bon alors les gars ??!! :D

Je ferai la mise en page fin de semaine, au pire ce week-end.
Donc, si vous avez des remontées ou suggestions, c’est maintenant !, comme on dit : après il sera trop tard…

Bonjour,

Est il possible d’avoir le lien pour les regles du jeu de base ?
Les liens dans le premier post du sujet ne marche pas :(

Merci beaucoup!

Bonjour,

Je viens de republier le fichier 1.1 à jour avec les premières remarques : ICI

Les modifications apportées sont notées en rouge au début du fichier.
J’attends également des scans des cartes manquantes (sorts) et des cartons d’aides des nouveaux sites.
J’ajouterai donc les traductions correspondantes dès que je les aurais faites.

Merci :)

El Mago dit:Bonjour,
Est il possible d'avoir le lien pour les regles du jeu de base ?
Les liens dans le premier post du sujet ne marche pas :(
Merci beaucoup!


salut

En fin de page 24 de ce sujet, tu as le lien pour la trad du livret 1 (walkthrough), et en milieu de page 11 tu as le lien pour la trad du livret 2 (livret de règles).

Je préfère renvoyer vers les messages d'origine que remettre les liens ici, comme ça si ces liens sont amenés à changer, ça évite d'avoir plein d'adresses périmées un peu partout le long des pages de ce sujet. Mais peut-être que ça serait plus simple que tous ces liens soient effectivement dans le premier post du sujet ? tcamprubi, tu te sentirais d'éditer ton premier post pour mettre tous les liens vers des traductions, et de le mettre à jour régulièrement ?

oui, bien sûr, en revanche, tu peux me faire parvenir la liste la plus à jour par mail stp ?

Extension reçue ce matin. J’ai scannée les cartes, je suis en train d’effacer le texte… Si d’autres traducteurs veulent les fichiers pour leur propre traduction (je sais qu’on a pas tous le même vocabulaire), je peux leur envoyer ça.

Voici les Pdf’s correspondants à la traduction de l’extension. Il reste encore probablement de petites corrections à effectuer (genre certains termes qui devraient être en italique et ne le sont pas,une majuscule par ci par là…) mais théoriquement, l’ensemble est relativement de bonne qualité.

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir remonter les éventuelles erreurs que vous pourrez trouver de telle sorte que je puisse modifier les fichiers en conséquence et les republier pour les futurs acquéreurs.

Je reste bien entendu disponible si des questions étaient soulevées quant à l’incorporation de ces éléments dans Mage Knight.

Téléchargement ici

:shock: Quelle rapidité, quelle efficacité.
Un grand merci pour ce boulot. Je te dit si je trouve quelque chose.

tcamprubi dit:Voici les Pdf's correspondants à la traduction de l'extension. Il reste encore probablement de petites corrections à effectuer (genre certains termes qui devraient être en italique et ne le sont pas,une majuscule par ci par là...) mais théoriquement, l'ensemble est relativement de bonne qualité.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir remonter les éventuelles erreurs que vous pourrez trouver de telle sorte que je puisse modifier les fichiers en conséquence et les republier pour les futurs acquéreurs.
Je reste bien entendu disponible si des questions étaient soulevées quant à l'incorporation de ces éléments dans Mage Knight.
Téléchargement ici


Merci :) !

J’ai recollé également tous les liens dans le premier post, càd règles, cartes de base et extension.
Il manque encore la trad des coopérative skills et de toutes les unités (que je ne suis pas motivé à traduire étant donné qu’il a y très très peu de textes).
Dernier point : les fichiers de l’extension comporte une planche d’anciennes cartes ( pour WolfHawk)… j’ai mis la planche complète mais toutes les cartes ne sont pas utilisées dans son deck, seules 14 d’entre-elles sont utiles. Les deux cartes manquantes sont sur une autre planche “personnages”.

super mais question y a t il moyen que tu mettes le walkthrough en français (le 1e doc) sans les fond sur les pages?
Ou alors laisser une version avec un pdf avec moyens de changer les fichiers stp?