Maracaibo - Erreurs dans les règles

[Maracaïbo]

Bonjour à tous,

Nous travaillons sur la nouvelle règle qui sera celle de la prochaine production. Nous avons des retours mitigés sur les règles, certains qui trouvent ça très clair et d’autres pas du tout. Bref, nous avons noté de notre côté des petites modifications à apporter qui devraient satisfaire dans tous les cas tout le monde.

Pour information nous avons pour le moment revu :
Structure de la page 3
L’explication des combats page 5
Le paragraphe des Tuiles Histoire page 9
Le point 6 du décompte intermédiaire page 10
Le point 6 du décompte final page 11

Nous allons aussi oublier le mot “campagne” pour ne parler que d’“histoire”, ce qui sera plus raccord avec les termes des éléments du jeu.

Il y a beaucoup de messages dans le forum (surtout dans « Discutons Jeux »), j’ai commencé à les reprendre, j’avais noté certaines remarques, mais j’avoue que c’est assez fastidieux. 
Donc si vous pouviez nous faire un retour sur les erreurs constatées dans les règles, ce serait d’une grande aide.
Merci et bon jeu à vous !

Quelques micro points sur lesquels j’ai un peu tiqué, même si ce n’est pas bien grave et peut être du à mon interprétation:

-Retour à bon port. Comme 21a et 21b sont dans le même paragraphe, on pourrait penser qu’il faille faire un décompte intermédiaire à 21b. Il n’en est rien bien sur mais bon…J’ai pas trouvé l’ensemble du paragraphe sur cette fin de manche très claire par rapport au reste, disons peut mieux faire sans doute (mais chipotons, on est là pour ça :))

-Nouvelle action village: poser un cube et avancer son marqueur. Se poser dans le village où est son bateau (c’est précisé dans les règles anglaises mais pas les françaises). C’est important tout de même, même si c’est suggéré par la présence du symbole bateau, pour préciser que ce n’est pas dans un village de son choix, comme pourrait peut être être compris le texte (par moi en tous cas :)). Le texte précisant dans un village ne comportant pas de cubes peut induire le fait qu’il s’agit d’un village au choix, et non pas le village où on est
-Pour chipoter :Peut être préciser quelque part qu’un seul jeton combinaison en sa possession peut servir à l’ensemble des cartes en sa possession s’y référant

Dans l’ensemble ceci dit, j’ai trouvé les règles très claires et très bien fichues. Du bel ouvrage, très agréable par les temps qui courent

Personnellement j’ai trouvé ça clair, et les quelques coquilles trouvées ont été vite corrigées sans impact en s’en tenant à la logique générale du jeu. En voici deux dont je me souviens :

Page 8, “Prenez 4 doublons ou marquez 2 points de victoire pour chaque Espion de votre couleur placé sur des lieux des Caraïbes” (l’iconographie le suggère)

Page 9, Actions d’espionnage, “Certaines cartes, lorsque vous les achetez, vous autorisent à placer un Espion de la réserve générale personnelle sur un lieu spécifique.” (simple logique, sinon à quoi bon avoir une réserve personnelle)

Une remarque générale plus cosmétique, je préfère le terme “Assistant” utilisé dans la règle anglaise plutôt qu’“Espion”, et c’est plus en accord avec les pouvoirs acquis grâce à ces cartes (directement liés à leur métier pour la plupart)

Un excellent jeu et une super qualité d’édition en tous cas, merci Super Meeple !

De notre côté, sachant que nous n’avons pas fait l’Histoire pour le moment (et je n’ai donc pas lu les paragraphes s’y rapportant), le seul élément que nous ayons vu était le retour à bon port.

Effectivement  avoir 21a et 21b dans le même paragraphe laisse supposer que nous devons faire un décompte intermédiaire à 21b. Heureusement, la mention pendant les manches 1 à 3 contredit et on comprend vite que non. Cela nous a tout de même fait réfléchir.

Comme les autres, je ne comprend pas non plus la traduction d’“assistant” en “espion”.

Page 8, concernant les Actions de village :

Toutefois, si vous avez dépensé 4 de vos 6 points de mouvement ( plutot 4 à 6 )
durant la phase de navigation (Phase A), vous pouvez effectuer deux
actions Village. Si vous avez dépensé vos 7 points de mouvement durant
la navigation, vous pouvez même faire trois actions Village.

Autrement la règle est plutot limpide, pas de grande difficulté à la compréhension. Et puis la fiche de résumé est bien foutue, ça change des résumés inutilisables trouvés dans Trismegistus ( bisous à Pixie :wink: )

La règle de base perso je l’ai trouvé très claire. Ce qui m’a plutôt dérouté c’est la gestion des modes alternatives (config 75 / 76 , campagne ) avec parfois des confusions cartes Histoire / tuiles histoire (ou héritage). Le paquet C a aussi plusieurs dénomination, parfois paquet C , parfois carte Histoire. Et ce n’est pas toujours clair s’il faut l’injecter entièrement ou pas selon les modes.
Le problème c’est que dans les cartes Histoire il y a un peu de tout : des projets , les différentes scènes d’Histoire, la mise en place d’un chapitre. Je ne sais pas s’il y a moyen de précision les dénominations

Sinon c’est un très bon travail de traduction, et il est appréciable de voir que notamment ça a permis de corriger les petits problèmes de la première édition (taille des jetons notamment)

Korum dit :

Je dis ça je dis rien mais l article des vin'd jeu était plutôt élogieux  concernant votre traduction  ! Je cite :

 Et Super Meeple nous soigne qui plus est car leur traduction a été réalisée avec beaucoup de soin. Non seulement elle est impeccable, mais elle est améliorée!!! Ils ne se sont en effet pas contentés de les traduire tout simplement mais ont éclairci certains points plus nébuleux et ont revu leur structuration. Si on pouvait avoir cette qualité pour chaque localisation, on serait aux anges 😉

Certes mais on peut toujours faire mieux :)

En fait, c’est plus des détails que des erreurs de traduction. 

Par exemple des précisions sur les cartes comme Aubergiste ou Pinasse où les points sont marqués par Espion à notre couleur et non par espion (la différence est quand même importante) 

Sinon le travail dans l’ensemble est quand de très bonne qualité

ElGrillo dit :-Nouvelle action village: poser un cube et avancer son marqueur. Se poser dans le village où est son bateau (c'est précisé dans les règles anglaises mais pas les françaises). C'est important tout de même, même si c'est suggéré par la présence du symbole bateau, pour préciser que ce n'est pas dans un village de son choix, comme pourrait peut être être compris le texte (par moi en tous cas :)). Le texte précisant dans un village ne comportant pas de cubes peut induire le fait qu'il s'agit d'un village au choix, et non pas le village où on est
 
Je ne trouve pas cette nouvelle action

Oui merci, nous allons mettre pour l’Aubergiste et Pinasse
“pour chacun de vos Espions sur le plateau” , ça devrait être plus clair :slight_smile:

Athelstan dit :
ElGrillo dit :-Nouvelle action village: poser un cube et avancer son marqueur. Se poser dans le village où est son bateau (c'est précisé dans les règles anglaises mais pas les françaises). C'est important tout de même, même si c'est suggéré par la présence du symbole bateau, pour préciser que ce n'est pas dans un village de son choix, comme pourrait peut être être compris le texte (par moi en tous cas :)). Le texte précisant dans un village ne comportant pas de cubes peut induire le fait qu'il s'agit d'un village au choix, et non pas le village où on est
 

Je ne retrouve pas cette action ? 

Page 13 des règles, "Nouvelle action Village"
Nous avons détaillé en effet
... sans cube Possession et sur lequel votre bateau se trouve.

SuperMeeple51 dit :
Athelstan dit :
ElGrillo dit :-Nouvelle action village: poser un cube et avancer son marqueur. Se poser dans le village où est son bateau (c'est précisé dans les règles anglaises mais pas les françaises). C'est important tout de même, même si c'est suggéré par la présence du symbole bateau, pour préciser que ce n'est pas dans un village de son choix, comme pourrait peut être être compris le texte (par moi en tous cas :)). Le texte précisant dans un village ne comportant pas de cubes peut induire le fait qu'il s'agit d'un village au choix, et non pas le village où on est
 

Je ne retrouve pas cette action ? 

Page 13 des règles, "Nouvelle action Village"
Nous avons détaillé en effet
... sans cube Possession et sur lequel votre bateau se trouve.

Ah ok d'ailleurs dans la vo non plus ils ne parlent pas non plus du bateau


EDIT ah bah si dans la vo v3 c'est précisé.

Athelstan dit :
SuperMeeple51 dit :
Athelstan dit :
ElGrillo dit :-Nouvelle action village: poser un cube et avancer son marqueur. Se poser dans le village où est son bateau (c'est précisé dans les règles anglaises mais pas les françaises). C'est important tout de même, même si c'est suggéré par la présence du symbole bateau, pour préciser que ce n'est pas dans un village de son choix, comme pourrait peut être être compris le texte (par moi en tous cas :)). Le texte précisant dans un village ne comportant pas de cubes peut induire le fait qu'il s'agit d'un village au choix, et non pas le village où on est
 

Je ne retrouve pas cette action ? 

Page 13 des règles, "Nouvelle action Village"
Nous avons détaillé en effet
... sans cube Possession et sur lequel votre bateau se trouve.

Ah ok d'ailleurs dans la vo non plus ils ne parlent pas non plus du bateau

Je crois qu'ils en parlent dans la dernière mouture des règles EN (3e édition).

SuperMeeple51 dit :Oui merci, nous allons mettre pour l'Aubergiste et Pinasse
"pour chacun de vos Espions sur le plateau" , ça devrait être plus clair :)

Un correctif sur les cartes serait-il envisageable ?
 

ilfiniol dit :
SuperMeeple51 dit :Oui merci, nous allons mettre pour l'Aubergiste et Pinasse
"pour chacun de vos Espions sur le plateau" , ça devrait être plus clair :)

Un correctif sur les cartes serait-il envisageable ?
 

oui je parlais bien des cartes :)

En tout cas merci ça c’est de l’éditeur qui suit son jeu et ses clients !
Bravo

Un ptit pdf sur votre site avec les correctifs et ce sera parfait.

SuperMeeple51 dit :
ilfiniol dit :
SuperMeeple51 dit :Oui merci, nous allons mettre pour l'Aubergiste et Pinasse
"pour chacun de vos Espions sur le plateau" , ça devrait être plus clair :)

Un correctif sur les cartes serait-il envisageable ?
 

oui je parlais bien des cartes :)

Je voulais dire, que comptez-vous faire pour ceux qui ont le jeu actuel avec ces quelques cartes (4 je crois) pouvant induire en erreur ? Correctif pdf ? Autre ?

Athelstan dit :En tout cas merci ça c'est de l'éditeur qui suit son jeu et ses clients !
Bravo

Un ptit pdf sur votre site avec les correctifs et ce sera parfait.

La nouvelle règle sera terminée fin de mois, nous la mettrons en ligne sur notre site.
 

ilfiniol dit :
SuperMeeple51 dit :
ilfiniol dit :
SuperMeeple51 dit :Oui merci, nous allons mettre pour l'Aubergiste et Pinasse
"pour chacun de vos Espions sur le plateau" , ça devrait être plus clair :)

Un correctif sur les cartes serait-il envisageable ?
 

oui je parlais bien des cartes :)

Je voulais dire, que comptez-vous faire pour ceux qui ont le jeu actuel avec ces quelques cartes (4 je crois) pouvant induire en erreur ? Correctif pdf ? Autre ?

Nous verrons pour mettre les cartes en ligne sur le site peut-être mais c'est une imprécision qui est d'ailleurs levée quand on regarde la règle, donc ça ne devrait pas empêcher de jouer, du moins je l'espère :D
 

Je ne savais pas que les espion s’appelaient “assistants” en anglais mais je me demandais en quoi ils étaient espions et cela a pas mal brouillé ma compréhension “thématique” du jeu …
Je suis donc du même avis que les autres. Le mot assistant me semble mieux correspondre à leurs effets.
D’autant plus que “assistant” est un terme plutôt neutre et passe-partout alors que “espion” est un mot plus fort de sens et amenant avec lui tout un univers qui ne se retrouve nulle part dans le jeu. On n’espionne finalement ni les autres joueurs, ni les nations et on ne récolte pas d’information avec lui, plutôt des actions variées. Et pourquoi espionner l’un de ses propres bâtiments de prestige ?
L’assistant, lui, nous attend sur son île en ayant développé une compétence locale, c’est une case action supplémentaire, c’est simple à comprendre.

Je ne sais pas si vous prévoyez éventuellement de modifier des icones mais justement sur les icones espions, cela me semble un peu flou : de temps en temps le dessin de l’espion “nu” veut dire “dépenser un espion”, mais il peut vouloir dire “gagner un espion”.
Une petite croix rouge sur l’espion quand on doit le dépenser serait plus compréhensible. Et éventuellement un + vert quand on le gagne. 
Sur le même sujet, l’espion avec la flêche qui pointe vers nulle part pour dire qu’il faut mettre l’espion sur la carte bâtiment de prestige ne me semble pas immédiatement compréhensible (mais à la limite, une fois qu’on sait, il n’y a pas de confusion). Je ne sais d’ailleurs pas si cela peut arriver d’être limité en espions mais si ce n’était pas le cas, on pourrait “dépenser” un espion et le renvoyer dans la réserve pour éviter la multiplication des icones.