Moi j’ai pas le niveau mais si il faut j’en suis! (je me débrouillerai)
On pourrait récupérer un fichier xls avec numéro de la carte, type de carte, nom de la carte, et ensuite tous les champs de texte avec le nombre de caractère maxi par champs.
Je discute avec Brian SHOTTON et je vous tiens au courant si quelque chose peut se faire. Pas de raison que seul les allemands le fassent
t’as bien raison
l’union fait la force
(et l’oignon fait la soupe)
Au pire des relecteurs sont aussi les bienvenus parce que traduireoui mais dedans risque d’y avoir des fôtes
Par contre faudrais taffer en collaboration avec ceux qui font le livret histoire d’avoir une cohérence des termes avec le bouquin de règle.
Ils ont juste a nous donner le livre de règle traduit. On s’arrangera avec.
un fichier avec les cartes à traduire aussi non ???
Pour la relecture je suis là ! Pour la trad pourquoi pas mais je serais plus long sauf si anglais basique.
Partant pour donner la main à la traduction.
Partant pr donner un coup de main à de la trad, et la relecture (des autres, du coup, cohérence, tout ça)
Disponible pour de la relecture également …
Nous sommes dans le participatif là ?!
J’ai également du temps pour la trad et la relecture.
Mais il faudrait avoir le livre de règles au préalable, afin que les termes utilisés soient les mêmes.
Je préviens quand même à part la satisfaction d’avoir filé un coup de main je ne garanti pas qu’on aura quelque chose hein (ça me parait évident mais je préfère prévenir ).
Dans tous les cas ça n’est pas fait j’attends plus de détails sur les délais, quand on aurait les règles, quand on aurait le fichier à traduire, quelle serait la deadline etc. Je sais juste qu’il y aurait 50k mots sur les cartes.
Bref à suivre.
Si jamais ça se concrétise j’espère qu’on aura le droit à une news TT
ps : les 225k ont été débloqués donc à nous les élémentaires.
Present aussi pour aider.
Qui gere les troupes ? Endevor ?
Histoire de pouvoir s’organiser.
+1 pour Endevor (pour la gestion)
En même temps Mercs n’a pas dit oui encore!
Attendez je viens d’aller sur kickstarter ils ont une annonce à faire prochainement concernant une traduction française!!!
C’est grâce à nous j’imagine!
C’est peut être une team concurrente financée par Ankou
La guerre des sites sur les jeux de plateau est enfin relancée.
endevor dit:Je préviens quand même à part la satisfaction d'avoir filé un coup de main je ne garanti pas qu'on aura quelque chose hein (ça me parait évident mais je préfère prévenir :p ).
Dans tous les cas ça n'est pas fait j'attends plus de détails sur les délais, quand on aurait les règles, quand on aurait le fichier à traduire, quelle serait la deadline etc. Je sais juste qu'il y aurait 50k mots sur les cartes.
Bref à suivre.
Si jamais ça se concrétise j'espère qu'on aura le droit à une news TT
ps : les 225k ont été débloqués donc à nous les élémentaires.
Même pas notre nom dans le book VF

Je suis disponible aussi pour la traduction ou relecture.
C’est justement cette Version Française qui me ferait passer le pas de mon premier pledge de ma toute ma vie de moi.
Sans ça, difficile pour les mêmes raisons que beaucoup : impossible ou presque à proposer pour des joueurs moins au taquet dans la langue de Shakespeare…
Jolie image qui donne une idée des pledges.
J’ai le niveau captain et je pense passer à celui au dessus si on a les rats.
Bon c’est bien parti pour la trad annonce prévue aujourd’hui.
Il suffira de pledge et de sélectionner la version livret/carte en VF dans le questionnaire qui sera envoyé après la clôture.
Pour info les jeux seront envoyés d’Allemagne donc pas de risque de TVA.
Moi ca change tu le prix du shipping si je suis au Canada?